Игра с огнем - Уилфер Хеди. Страница 3
После окончания колледжа Майкл несколько лет работал финансовым консультантом в крупных фирмах. Сколотив приличное состояние, он решил играть на бирже. Майкл практически не рисковал: тонкая интуиция сочеталась у него с мощным аналитическим умом, что и выделяло его на фоне других бизнесменов.
Удачная игра на бирже принесла Майклу миллионы. Многие убеждали его остаться в бизнесе и организовать собственную финансовую империю, но Майкл уже принял решение. Ему нужна своя ферма, где бы он разводил скот и выращивал урожай.
В отличие от Кэтрин Майкл понял, что даже его джип не сможет преодолеть реку и другой берег будет недосягаем в течение нескольких дней, и вовремя остановил свой джип.
Майкл сердито взглянул на машину незнакомки. Только полная идиотка может попытаться в кабриолете пересечь разлившуюся реку.
Вода все прибывала, и через минуту-другую машину вместе с блондинкой, сидяшей за рулем, снесет течением. Делать нечего, надо спасать глупышку. Майкл не без содрогания направил свой джип сквозь бурлящий поток. Почувствовав, насколько сильно течение реки, он стиснул зубы: автомобиль того и гляди может опрокинуться.
Тем временем паника Кэтрин нарастала. Она не могла поверить, что все это происходит с ней наяву. Как получилось, что она очутилась в тонущей машине посередине реки? Кэтрин с ужасом почувствовала, что ее машину начинает разворачивать. Кажется, ее скоро смоет течением. Возможно, она утонет...
Вдруг Кэтрин увидела приближающийся джип и воспрянула духом. Значит, ее страхи необоснованны! Если эта машина может переехать на тот берег, значит, и у нее получится. Кэтрин попыталась тронуться с места.
Майкл просто не мог поверить своим глазам. Догадавшись по энергичным движениям корпуса блондинки, что она неистово давит на газ, он подумал, что перед ним сумасшедшая. Что, черт возьми, происходит?! Неужели у нее не хватает ума понять, что машина не пройдет и ярда? И даже если ей каким-то образом удастся тронуться...
Подъехав вплотную, Майкл опустил стекло. Незнакомка надменно взглянула на него, но ее заносчивость не произвела на Майкла впечатления. По одежде, по манере держаться он безошибочно определил, что женщина явно городская жительница, и это открытие лишь усилило его раздражение. Враждебно глядя на незнакомку, Майкл жестом показал ей, что она должна опустить стекло.
Кэтрин не собиралась подчиняться распоряжениям первого встречного и, наверное, не подчинилась бы, если бы не почувствовала вдруг, что машину повело в сторону.
— Что, черт возьми, вы делаете?! — гневно закричал Майкл, когда Кэтрин опустила стекло. — Вы находитесь в машине, а не в подводной лодке!
Его очевидная неприязнь и надменность разозлили Кэтрин, которая не привыкла, чтобы на нее кто-нибудь повышал голос вообще и мужчина в частности. Обычно ей было достаточно бросить взгляд, и с ней начинали разговаривать должным образом.
— Что я делаю? — переспросила она с сарказмом. — Пытаюсь переехать на другой берег.
— Через разлившуюся реку?! — Майкл не мог сдержать раздражения.
— Когда я начинала переправу, наводнения еще не было, — возразила Кэтрин и вскрикнула, так как ее машину опять стало разворачивать.
— Вам надо немедленно выбраться из машины, — сказал Майкл.
Он видел, что в любой момент кабриолет вместе с водителем может унести. Необходимо заставить блондинку срочно покинуть кабину автомобиля, но Майкл боялся, что она запаникует и тем самым ухудшит ситуацию.
— И как же я сделаю это? — ледяным тоном осведомилась Кэтрин. — Открою дверцу и поплыву?
— Слишком опасно — течение очень сильное, — резко ответил Майкл, не обращая внимания на сарказм Кэтрин. Подумав, он решительно произнес: — Вам придется пролезть через окно. Места достаточно. Я подъехал вплотную, и вам нетрудно будет перебраться в мою машину через окно задней дверцы.
— Что? Неужели вы думаете, что я?.. — Кэтрин едва не задохнулась от возмущения. — На мне эксклюзивный костюм и очень дорогие туфли. Я не собираюсь ползти в ваш грязный джип или еще куда-нибудь, потому что моя одежда для этого не подходит, а туфли могут слететь.
Майкл почувствовал, как кровь бросилась ему в лицо, а раздражение достигло пика. Еще никому не удавалось так действовать ему на нервы.
— Прекрасно! Если вы останетесь в этой машине, то потеряете не только туфли, а еще кое-что. Возможно, свою жизнь! И я с вами тоже тут пропаду. Разве вы не видите, что...
Майкл оборвал себя на полуфразе, так как машина упрямицы под напором воды опять начала двигаться. Довольно препирательств, решил Майкл, пора действовать.
— Вылезайте! Быстро! — рявкнул он.
Не успела Кэтрин возмутиться резкостью его приказного тона, как, к своему удивлению, уже пробиралась через боковое стекло.
Она почувствовала, как сильные мужские руки схватили ее и буквально втащили в открытое окно задней дверцы джипа. То, что с ней обращаются будто с мешком картофеля, привело Кэтрин в бешенство. К тому же она, когда ее заволакивали в джип, как и опасалась, потеряла туфли.
Даже не спросив ее о самочувствии, незваный спаситель направил свой джип к берегу. Мощная машина медленно преодолевала не менее мощное течение. Когда Кэтрин наконец удалось сесть прямо, она увидела, что вода захлестнула ее машину и та начала двигаться по течению. Кэтрин затрясло от напряжения и страха, а водителю джипа как будто было все равно. Он наконец выехал на сушу и двигался по направлению к вершине холма.
Еще несколько секунд, и эту идиотку снесло бы вместе с машиной! — раздраженно подумал Майкл. Теперь, пока вода не спадет, покинуть ферму будет невозможно. Со всех сторон возвышались крутые холмы, а единственная дорога затоплена.
— Пожалуйста, высадите меня в центре города, — холодно и с достоинством произнесла Кэтрин. — Если возможно, то возле обувного магазина, поскольку я потеряла туфли.
— В центре чего? — переспросил Майкл, не веря собственным ушам. — Вы хоть знаете, где находитесь?
— На шоссе, примерно в пяти милях от Блекберна, — ответила Кэтрин уверенно.
— На шоссе... Разве эта дорога похожа на шоссе? — удивился Майкл.
Сейчас-то Кэтрин видела, что не похожа. Это означало, что каким-то образом она свернула не в том месте. Но до этого момента Кэтрин всегда выбирала нужный курс во всех сферах своей жизни.
— Критерии для сельских дорог совсем другие! — запальчиво ответила она. — Любая старая дорога может гордо называться шоссе.
Самодовольство и упрямство спасенной им блондинки вывели Майкла из себя.
— К вашему сведению, это частная дорога, ведущая на ферму... На мою ферму.
Кэтрин уставилась на спину незнакомца. Его чуть волнистые темно-каштановые волосы немного закрывали воротник рубашки. Широкие плечи выдавали атлетическое телосложение. Кэтрин презрительно поморщилась, когда присмотрелась к старомодному потертому пиджаку своего спасителя. Она ощущала флюиды раздражения и враждебности, исходившие сейчас от этого мужчины, и испытывала по отношению к нему аналогичные чувства. Кроме того, он напоминал ей типа, которого она на дух не переносила: ковбоя «Мальборо».
— Значит, я где-то ошиблась и не туда свернула, — пробормотала Кэтрин, пожав плечами. Только она знала, чего ей стоило признать, что она оказалась где-то не права. — Вы фактически похитили меня. Я уверена, что спокойно развернулась бы и...
— Развернулись бы? — прервал ее Майкл, иронически фыркнув. — Да не подвернись я, вам бы чертовски повезло, если бы вы вообще остались живы!
Подобная перспектива вызвала у Кэтрин содрогание, но она постаралась не выдать своего состояния. Кэтрин поступила так, как всегда поступала в критических ситуациях — попыталась полностью сосредоточиться на конечной цели своей поездки и не думать ни о чем другом.
— Сколько времени надо ждать, чтобы вода в реке спала? — поинтересовалась она.
Господи, да она думает, что это дело нескольких часов! — с удивлением понял Майкл. Он поразился наивности этой горожанки. Таким людям нельзя разрешать самостоятельно путешествовать по сельской местности. У них такое же представление об опасностях природы, какое имеют дети об опасностях дорожного движения.