На гребне волны - Денвер Кейт. Страница 21
— Так, — сказал Джо, — а это — для Кори.
— Для меня? — удивилась она. — Когда же ты успел? Только не говори мне, что ты купил мне еще и то, о чем мы говорили.
Кори многозначительно посмотрела на Джо, имея в виду те злополучные старушечьи панталоны. Джо потупился. Раскрой он сумку пошире, сестра, сидевшая рядом с ним, обязательно бы увидела те самые панталоны, о которых шла речь. Но он решил не смущать Кори на глазах сестры и племянниц.
— Конечно нет! — подозрительно быстро вскричал он. — Мне показалось, что та вещь тебе не очень-то понравилась.
Кори с облегчением перевела дыхание. Джо поднялся со стула и подошел к ней, протягивая подарки.
— Спасибо, — растроганно поблагодарила Кори, принимая свитер и джинсы. — Они великолепны!
— Я подумал, что синий цвет подойдет к твоим глазам, — сказал Джо.
Его слова согрели Кори.
— Ты такой милый, — прошептала она.
— Кстати, о глазах. Где твои очки?
Черт, подумала Кори, я опять забыла надеть эти проклятые очки! И зачем только Элен заставила меня их носить — у меня же прекрасное зрение, поэтому я вечно про них забываю. Но где же они? Она смутно помнила, что Джо сам снял с нее очки перед поцелуем.
— Они у тебя в кармане, — сказала Кори Джо. — Я сняла их там, на катке.
Джо бросил на нее подозрительный взгляд и принялся рыться в кармане пальто. Отдав Кори очки, Джо вновь занялся пакетами с подарками. При виде мини-юбочек леопардовой и тигровой расцветки и меховых наушников девочки пришли в неописуемый восторг и немедленно кинулись в свои комнаты примерять их. Когда они, сияя, вернулись в гостиную, Мона строго сказала им:
— Так, достаточно. Скоро вернется папа, к его приезду все должно быть убрано, а то вы все подарки разбросали; Мы с дядей Джо пойдем в кухню, а вы пока покажите Кори, как вырезать ангелочков из золотой бумаги. Извините нас с Джо, — обратилась Мона к Кори, — мы на минуточку — обсудить кое-какие домашние дела. Сами понимаете, Рождество в большой семье — это всегда хлопоты.
— Да-да, конечно. А где я могла бы примерить подарки Джо?
Хозяйка предложила Кори сделать это прямо в гостиной, так как девочки уже ушли. К тому же в гостиной было прекрасное большое зеркало.
Кори подошла к зеркалу и вдруг услышала обрывки разговора, происходившего в кухне между Джо и его сестрой.
— Как ты мог?! — возмущалась Мона. — Ты привел в наш дом такую женщину?! Вспомни, что ты писал о ней в своей статье! Здесь же девочки!
Кори прикрыла глаза. Она, конечно, не рассчитывала на симпатию Моны, но чтобы дела обстояли так плохо…
— Я не приводил ее к тебе в дом, — сухо сказал Джо. — Я привел ее к себе в дом. Вы бы даже не увидели нас, если бы не Кэти.
— А эти подарки! Как ты мог доверить ей выбор?! — Мона почти кричала. — Во что вы решили превратить моих девочек?! В таких же шлюх, как твоя Кори Стоктон?!
Услышав слово «шлюха», Кори в ужасе зажала рот рукой.
Джо между тем сердито отвечал сестре:
— Мона, ты не имеешь права так говорить о ней! Ты же совсем ее не знаешь. И потом, Кори оказала мне большую услугу, согласившись помочь с выбором подарков. А что касается этих подарков, то мне кажется, что Кори лучше знает, как угодить детям, чем сумасшедшие мамаши вроде тебя!
— Возможно, — неожиданно спокойно сказала Мона. — Но почему ты подарил ей джинсы и свитер, знаешь? А я скажу почему! Потому что тебе самому не нравится, как она одевается. Потому что одевается она, как самая настоящая шлюха. С кем ты связался?!
— Моя дорогая сестренка, — Джо понизил голос, — пора бы уже знать, что человека встречают не по одежке. Главное то, что у него внутри!
Кори чуть не плакала. Самое страшное было не то, что сестра Джо назвала ее шлюхой, а то, что Кори была… согласна с ней. И все же последние слова Джо согрели ей душу.
— Знаешь, Мона, — продолжался диалог на кухне, — я мог бы изменить ее.
Изменить?! — возмутилась Кори. Изменить Кори Стоктон — да кто он такой?! Вся Америка восхищается ею. И как же это он собирается меня менять, думала Кори, с помощью джинсов и хлопчатобумажных панталонов?!
Разговор в кухне между тем продолжался.
— Господи, Джо, ты же сам прекрасно понимаешь, что люди не меняются, — сочувственным тоном произнесла Мона.
— Ты не права, — настаивал он. — Достаточно помочь ей взглянуть на себя со стороны — и многое изменится.
— Мой милый брат, ты идеалист! Ты всегда пытаешься поймать мечту за хвост.
Кори больше не могла слушать их разговор. Она вновь переоделась в свою одежду и пошла в кухню.
— Простите, что я вас прерываю, — сказала она с натянутой улыбкой. — Но мне надо ехать домой.
— Ну что вы, Кори, еще так рано, — любезно отозвалась Мона. — Может, останетесь на ужин?
— Нет-нет, я не могу. Спасибо, вы очень любезны.
— Ты уверена, Кори? — спросил Джо.
— Думаю, Элен очень беспокоится. Спасибо, Джо, день был просто замечательным. Ты не отвезешь меня в отель? Или мне лучше заказать такси?
— Конечно, я отвезу тебя.
— Спасибо.
По дороге в отель они с Джо не проронили ни слова. И только, когда они уже подъехали к отелю, Джо спросил:
— Что-то не так?
— Да нет, Джо. Я просто устала.
Когда Кори подходила к двери отеля, то была уверена, что видит Джо Притчарда в последний раз.
7
Стоктон поражает
Статья Джо Притчарда, «Нью-Йорк Таймс»
«Сегодня я представляю на суд читателя новую статью о Кори Стоктон и ее нью-йоркском туре.
Сразу же должен заметить, что я изменил свое мнение об этой женщине. На этот раз наша встреча состоялась не в книжном магазине, а в колледже «Маргарита».
Знаю, о чем вы подумали: чему же Кори Стоктон может научить наших дочерей?!
Не торопитесь возмущаться. Я был на этой встрече и увидел совсем другую Стоктон. Она вовсе не советовала молоденьким девушкам пускаться во все тяжкие — она говорила им правду.
Да, это был искренний разговор подруг или сестер — о том, что каждый человек имеет право выбора в своей жизни и делать этот выбор должен сам, о том, что в любой ситуации нужно уметь не пасовать перед трудностями и оставаться при этом самим собой.
Теперь скажу вам вот что: я согласен с Кори Стоктон. Полностью.
Мои постоянные читатели знают, что у меня есть мать, четыре сестры и шесть племянниц. Наверное, я часто бывал не совсем справедлив с ними, потому что я мужчина, а они — женщины. Любимые мною — но всего лишь женщины. Они и сами чувствуют эту разницу между полами. Я очень уважаю свою мать, своих сестер и своих племянниц — поэтому я хочу, чтобы они тоже научились уважать себя.
Слушая Кори Стоктон в Академии, я понял, как важно послание женщинам. Я надеюсь, что, когда мои маленькие племянницы вырастут, они смогут услышать голос кого-нибудь вроде Кори Стоктон и научиться трезво смотреть на свою жизнь и свое место в обществе».
Элен негромко подпевала дурацкой песенке, звучащей по радио, заканчивая украшать небольшую елку, которую она установила в гостиной их с Кори номера.
— Не могла бы ты выключить этот чертов приемник, Элен?! — раздраженно крикнула Кори. — Ты мешаешь мне сосредоточиться.
— Я не понимаю, что тебе не понравилось? В последней своей статье Притчард практически возвел тебя в ранг святой.
— Ну да.
Честно говоря, Кори понятия не имела, как относиться к этой статье. Джо изменил мнение о ней? Верится с трудом. До сих пор нельзя было заподозрить Джо в неискренности, но все же… Какую игру он затеял на этот раз?
Так ничего и не придумав, Кори решила просто-напросто проигнорировать эту приторно-медовую статью и подумать о том, какую линию поведения выбрать для следующей встречи с Джо. Если, конечно, она состоится.
— Только подумайте, — саркастически бормотала Кори, постукивая кончиком карандаша по газете со статьей Джо, — рупор общественности… Рыцарь в сияющих доспехах, спасающий весь мир от заблуждений… Кем он себя возомнил?!