Ребёнок мечты - Боэм Лесли. Страница 3
– Помогите мне, – закричала она. – Почему это происходит опять? Пожалуйста, не позволяйте ему делать это1 – Болезненные схватки сотрясали её тело.
– Без паники, сестра, – сказал доктор. – Мы принимаем трудные роды. Они идут в обратном направлении. Я должен повернуть их. Окей, сделайте глубокий вдох. Вот так. Теперь нужно, чтобы вы потужились!
Роды продолжались, но доктор выглядел ошеломленным.
– Что это? – закричал он.
Сестра стояла, держа ребенка в пеленках:
– Это все же одно из созданий Божьих, вы знаете. Найдите утешение в этом.
Молодая женщина пыталась сесть на столе. Она была мокрой от пота и явно напугана. Она смотрела сестре прямо в глаза.
– Это – не создание Божье! – заорала она.
Сестра с любопытством взглянула на молодую женщину, шокированная её словами. Внезапно запеленатый узел начал брыкаться и сильно бить ногами. Сестра пыталась удержать его, но узел развязался и упал под стол. Тотчас он забился в тень Алиса услышала ужасающе неприятный звук.
Санитары непроизвольно отступили назад, тараща глаза на живое существо на полу. Затем паника охватила комнату.
– Не давайте ему уйти, – кричала молодая женщина. – Дайте его мне!
Несколько санитаров бросились закрывать дверь Началась паника, люди орали и натыкались друг на друга, пытаясь вырваться из этого кошмара.
Ребенок прошмыгнул к Алисе Он проскользнул между её ног и выскочил через двойные двери.
– Остановите его! – закричала молодая женщина. – Он не должен уйти.
Двери захлопнулись, как только Алиса приблизилась к ним. Она с силой дернула за ручку и оказалась в темной, обвалившейся церкви. Это была та самая церковь, в которой Алиса победила Фредди в их последней битве. Из глубины доносился ужасный, неприятный звук.
Алиса вошла в церковь и медленно двинулась вперед мимо рядов скамеек к алтарю. Здесь она увидела останки Фредди, лежавшие в куче. Здесь же валялись обрывки его полосатого свитера.
Стальной коготь светился в одиноком луче пыльного света. Алиса остановилась, глядя на место, где, как она думала, навсегда оставила свой кошмар.
Вдруг от ступеней, ведущих к алтарю, послышался скользящий звук.
Алиса с ужасом наблюдала, как живое существо, чьи очертания смутно напоминали человека, скользило к разлагавшимся останкам Фредди, Ее глаза расширились, когда она поняла, что должно произойти.
– Ты не можешь заставить меня вернуть тебя обратно! – закричала Алиса.
Существо начало ползать по одной из ног Фредди. Алиса побежала к алтарю, затем остановилась, услышав оглушительный шум распиливаемого дерева Алтарь поднимался от пола, и доски ощетинилась на Алису, отрываясь от своего основания.
Кусок разламываемого пола отбросил Алису назад, мешая подойти к алтарю. Она попыталась ползти по пыли и сквозь дым к неминуемому воскрешению, бессильная, чтобы препятствовать ему.
Алиса могла видеть сквозь накопившуюся пыль обвалившейся церкви, как живое существо врастало в одежду, перчатки и в тело Фредди, возвращающегося к жизни
Внезапно пол с глухим стуком и столбом пыли упал обратно на свое место Алиса поднялась на ноги и оглянулась. Вокруг были только пыль и Дым, освещенные лучами света, пробивающегося через разбитые, цветные стекла окон.
И вдруг из облака пыли возник Фредди. Он стоял перед кафедрой с триумфально поднятыми руками. Уродливый, он выглядел ещё более ужасным, чем когда-либо. Его руки и ноги были разной длины, суставы перекручены, все тело казалось перекошенным.
Фредди улыбнулся Алисе:
– Это мальчик!
Алиса отступила назад, испуганная, но обозленная.
– Ты не можешь вернуться! – закричала Алиса. – Я заперла дверь.
Фредди издал сухое, резкое гоготанье. Он шагнул к Алисе, и девушка в страхе ударила его. Но Фредди исчез, его холодящий душу смех эхом отозвался в церкви.
Алиса посмотрела испуганными глазами туда, откуда доносился смех, и неожиданно увидела Фредди за своей спиной. Он стоял, откинув голову назад и громко хохоча.
В этот момент луч света пробился через задние двери церкви. Алиса и Фредди повернулись к нему, и его смех внезапно прекратился.
Женщина в белой одежде стояла в комнате позади дверей, озаряемая светом из окон за её спиной. Она подняла руку и осуждающе указала пальцем на Фредди:
– Твое рождение – это проклятие для человечества. Но дьявола, который был во мне, уже нет. Я не позволю, чтобы это случилось опять.
Фредди зашипел, глядя на свою мать.
Она повернулась к Алисе:
– Приведи его домой…
Алиса двинулась к Аманде Крюгер.
– Домой? Как? Где?
– Избавься от…
Вдруг двери захлопнулись перед лицом Алисы, она с трудом открыла большие двери, но когда прошла через них, оказалось, что дорога ведет к ресторану «Крейв инн дайнер», где Алиса работала официанткой. Она посмотрела вокруг, озадаченная.
– Алиса, – послышался голос. – Где ты была?
Алиса обернулась. Это была Энн, одноклассница и коллега Алисы. Она выглядела ужасно рассерженной.
Облегченно вздохнув, Алиса расслабилась, но все ещё была обеспокоена и напугана:
– О, Энн, я так рада, что это ты! Это было ужасно!
– Ты опоздала на несколько часов! – сказала Энн, бросив Алисе фартук.
– Часов? – спросила Алиса в изумлении. – Последнее, что я помню, это вход в парк. – Она посмотрела на часы. Они показывали за полночь.
Энн сердито собирала свои вещи:
– Вечеринка станет историей к тому времени – как я попаду туда!
Алиса молчала.
Энн покачала головой и двинулась к двери:
– Я хотела бы узнать, что ты принимаешь, и получить рецепт.
– Что?… – спросила Алиса.
– Я сказала, спасибо большое, Алиса.
Дверь с шумом захлопнулась. Алиса потянулась рукой к телефону.
3
Дэн сидел в кресле комнаты отдыха рядом с Гретой и Марком, когда шумная вечеринка в бассейне достигла своего пика. Гости плескались в воде. Смех, болтовня и грохот громкой рок-музыки наполняли воздух.
– Так что твой отец сказал о вашей с Алисой поездке в Европу? – спросила Грета.
– Не много, – ответил Дэн. – Он большей частью орал. Он думает, что я впустую трачу свою жизнь.
– Кто впустую тратит свою жизнь? – спросила Ивонна, вытираясь полотенцем и присоединяясь к разговору.
– Дэн, – ответил Марк. – И он берет с собой Алису. Довольно хорошие прыжки, Ивонна. Ты тренируешься?
– Два часа в день, шесть дней в неделю, – с гордостью сказала Ивонна. Она посмотрела на Грету. – Ты не идешь в воду?
– Нет, – ответила Грета. – Слишком холодно для меня. Моя чудесная мать убьет меня, если я испорчу прическу. Она пригласила завтра на ужин парня из агентства моды.
Марк схватил бутылку шампанского:
– Давайте откроем её. Пора выпить.
Дэн выхватил бутылку обратно:
– Руки прочь, белка. Это для меня и Алисы позже.
– Дэн, – окликнул одноклассник. – Тебя к телефону.
Дэн кивнул и поставил бутылку.
– Я сейчас вернусь. – Он вошел в примыкающий офис и взял трубку. – Алиса?
– Это был он! – закричала Алиса.
– Кто?
– Фредди. Я не спала, когда это произошло. Ты понимаешь, о чем я говорю. Он, должно быть, сам себя выдумал. Дэн, мне страшно.
– Все в порядке. Все в порядке. Расслабься. Отдохни. Я еду.
– Хорошо, – сказала Алиса. – Спеши, окей?
Дэн вернулся к своим друзьям, схватил пиджак с кресла.
– Кто-нибудь умирает? – спросила Ивонна.
– Нет, – ответил Дэн. – Мне нужно ехать.
– Алиса поманила, – произнес Марк с многозначительной ухмылкой. – Эй, Ромео, ты забыл кое-что. – Он бросил Дэну бутылку шампанского.
Дэн поймал её в воздухе, бросился к своему грузовику и вскоре уже несся по пустынной дороге. Он был в напряжении, беспокоился об Алисе и очень устал.
Голос ведущего воспитательную беседу по радио заполнил кабину. Дэн слушал равнодушно, пытаясь держать глаза открытыми.
– Правильно, леди, – сказал ведущий, – и Элвис убил Мэрилин, потому что Кеннеди добавил ему в воду флюорит. Что с вами, леди… вы отказались от своего лечения? – Он повесил трубку. – Есть кто-нибудь с функционирующим мозгом, кто хотел бы говорить со мной? Вторая линия… вы в эфире.