Кровавое дело - де Монтепен Ксавье. Страница 31

— Сперва скажи, дружок, как поживает папаша, — сказала она, снова целуя молодого человека и усаживая возле себя.

— Слава Богу, дорогая тетушка, Он поручил передать вам пожелание всего лучшего.

— Как случилось, что ты попал ко мне нежданно-негаданно?

— Я здесь проездом на охоту к одному моему другу в Сен-Жюльен-дю-Со.

— Теперь я понимаю, почему ты в охотничьем костюм. Как идут твои занятия?

— Самым блестящим образом, можете меня поздравить.

— Поздравляю от всего сердца. Какие у тебя планы на будущее, или, вернее, что думает твой отец?

— После Нового года он посылает меня в Париж.

— Так он наконец согласился?

— Да, но с большим трудом.

— Я понимаю его колебания, но одобряю решение. Только в столице молодой человек серьезного направления может найти все для дальнейших занятий. Твой отец переписывается с прежними своими товарищами, нотариусами в Париже; ты можешь поступить к одному из них и одновременно проходить курс в университете и изучить таким образом практику нотариального дела в мельчайших подробностях.

— Папаша держится того же мнения и писал по этому поводу господину Мегрэ, своему старинному другу и школьному товарищу.

— Получил ли он ответ?

— Да, и очень любезный. Я знаком с сыном господина Мегрэ: он моих лет и прекрасный юноша. Мы будем изучать право вместе.

— Превосходно! Я в восторге от твоих новостей. Через пять или шесть лет ты можешь стать помощником отца, а немного спустя и его преемником, чего он так страстно желает.

— Да, знаю, — с печальным вздохом ответил Леон. — Это любимая мечта папаши.

— И ты этого хочешь?

— Между нами, милая тетя, я несколько предубежден.

— Против должности нотариуса?

— Нет… против провинции.

— Какое нелепое предубеждение! В провинции живется очень счастливо. По меньшей мере так же счастливо, как и в Париже; здесь жизнь спокойнее и дешевле. Через несколько лет, когда ты будешь благоразумнее, я уверена, ты согласишься с моими словами. В Дижоне ты можешь составить хорошую партию.

— Так я и знал! — воскликнул Леон. — Хорошую партию! Денежки, не так ли, тетя? Много денег, поля и виноградники, пропасть виноградников, — это-то и составляет хорошую партию. Помимо этого нет счастья! В женитьбе сына нотариуса сердце не должно играть никакой роли! Вы одной школы с моим папашей!

— Милое дитя, не искажай моих слов, — возразила madame Фонтана. — Я убеждена, что состояние — не все в жизни; самый богатый брак не будет счастлив, если он заключен против влечения сердца.

Леон ударил в ладоши, как бы собираясь аплодировать.

— В добрый час, голубушка тетя! Очень рад слышать, что вы выражаете такие мысли, и напомню о них, когда придет нужда обратиться к вам за поддержкой.

— Тебе понадобится мое покровительство?

— Кто знает!

— Уж не подумываешь ли ты о женитьбе?

— В далеком будущем…

— Увлечение? — произнесла, улыбаясь, madame Фонтана.

— Нет, — живо возразил Леон, — не увлечение, а любовь, серьезная, настоящая…

— Школьная любовь, голубчик?

— Я уже не школьник, а скоро буду студентом.

— Ну, студенческая любовь.

— Я об этом поговорю с вами впоследствии, и, надеюсь, ваше мнение переменится. Теперь поговорим о вас. Я еще не спросил, как вы поживаете.

— Как видишь, очень хорошо.

— А ваши воспитанницы?

— По-прежнему примерны, настоящие ангелочки. Я только могу хвалить их. Какой-то счастливый случай сводит меня с образцами благоразумия!

После минутного молчания Леон спросил с видным колебанием:

— Как здоровье mademoiselle Эммы?

— Какая это Эмма? У меня много воспитанниц с этим именем. О которой же ты спрашиваешь?

— О mademoiselle Эмме-Розе… дочери madame Анжель.

— А! Об этой милашке! Она моя любимица. Без сомнения, я люблю всех своих учениц, чего они вполне и заслуживают, но больше всех — Эмму-Розу. Ангельская душа, золотое сердце, замечательный ум, просто совершенство во всех отношениях. Я не знаю в ней ни одного недостатка и заранее прихожу в ужас при мысли о том дне, когда меня известят о ее отъезде.

— Вам кажется, что madame Анжель не желает больше обучать свою дочь? — с живостью спросил Леон.

— Когда я виделась с нею, полгода назад, она не пришла ни к какому положительному решению. Если madame Анжель желает, чтобы Эмма-Роза проходила специальные предметы, то уже время приниматься за них.

— Так она уедет?

— К моему великому сожалению, по всей вероятности. Разлука меня глубоко опечалит… Невозможно выразить словами, как я сильно привязана к этой крошке. Я питаю к ней почти материнскую нежность.

— Ах, как я хорошо вас понимаю! — сказал с увлечением молодой человек. — Она так прелестна! Никогда, даже во сне, я не видал личика милее ее.

Madame Фонтана вздрогнула и посмотрела прямо в глаза своему племяннику.

— Какая пылкость! — прошептала она.

— Скажите лучше: энтузиазм, милая тетя, и сознайтесь, что он вполне понятен. Много раз я встречался в вашем присутствии с mademoiselle Эммой. Как, не будучи ни глухим, ни слепым — а от этого меня избавил Господь, — не восхищаться ее божественной красотой, невинной грацией, отсутствием малейшего кокетства, трогательным голосом, живым умом — всем тем, что прельщает, волнует и что невозможно забыть, увидев хоть раз?

Madame Фонтана подняла руки к потолку.

— Да простит мне Бог! — воскликнула она. — Теперь я понимаю, почему ты закидывал меня кучей вопросов об Эмме-Розе и ее матери! Ты справлялся о положении в свете madame Анжель и о ее состоянии. Я считала тебя просто любопытным, но теперь вижу, любезный племянник, что ваше предполагаемое любопытство скрывало совсем другое, не правда ли?

Честность и искренность были в основе характера Леона. Он ненавидел ложь и, не колеблясь, ответил:

— Вы не ошибаетесь, тетушка.

— Ты любишь эту молодую девушку?

— Да!

— То есть ты воображаешь, что любишь.

— Я люблю ее страстно и чувствую, что эта любовь будет единственной в моей жизни. Если признание вырвалось у меня сегодня, то только потому, что вы заговорили об Эмме в таких лестных выражениях, что я не удержался… Вы сказали, что питаете к ней материнскую привязанность, так вы должны быть счастливы, узнав про мою любовь, — ведь я почти ваш сын!

— Я не могу быть счастлива — ты располагаешь свободно своей личностью в слишком молодые годы. Твой возраст полон иллюзий: воображают, что сердце отдали навеки, но скоро убеждаются в ошибке.

— Я не ошибаюсь, тетушка. Моя любовь серьезна. Я хочу, чтобы Эмма стала моей подругой на всю жизнь.

— Тебе двадцать лет, Розе — шестнадцать!

— Годы идут быстро. Я подожду до тех пор, пока не составлю себе положение в свете, и тогда обращусь к ее матери за согласием на брак.

— А батюшку ты забываешь? Необходимо испросить и его согласия, а он наверное откажет.

— Вы убедите его, дорогая тетя: на вас вся моя надежда. Неужели вы не сжалитесь надо мной?

— Еще много времени впереди, подумаем!

— Времени много, но есть вещи неотложные.

— Какие, милостивый Боже? О каком еще новом безумии я услышу?

— Я хочу, чтобы madame Анжель узнала о моей привязанности к ее дочери.

— Как! Ты хочешь?

— Да, хочу! Иначе она может свободно располагать рукой Эммы, и произойдет непоправимое несчастье.

— Так ты собираешься признаться ей?

— Я — нет; сам я не осмелюсь, но вы возьмете на себя труд…

— Вот еще что выдумал! — воскликнула madame Фонтана.

— Вы возьметесь, голубушка тетя! Вы слишком любите своего племянничка Леона, чтобы отказать ему!

— Надеюсь, ты хоть дашь мне время на размышление!

— На размышление? Да к чему оно?

— Как, ты даже не понимаешь, до какой степени щекотливо твое поручение? Сказать madame Анжель, что ты любишь ее дочь, значит, связать тебя словом…

— Я именно этого-то и желаю, тетушка.

— Ну, а про согласие отца ты совсем забыл? Или думаешь обойтись без него?