Хранительница (СИ) - "Белый Ирис". Страница 8
Выругавшись, Джулиан надел штаны и начал надевать рубашку, когда услышал капризный голос любовницы.
- Ты куда-то собираешься, дорогой? - спросила она, потягиваясь на кровати и не стесняясь своей наготы выгибая спину.
Посмотрев на нее, Джулиан вдруг вспомнил о том, чтобы переспать с ней ночью, ему пришлось представить на ее месте совсем другую женщину. И как же было умопомрачительно приятно себя обманывать, ведь в темноте все кошки серы. Б..дь, он хотел только одну женщину, а она оказалась клейменной!
Господи, что же она с ним сделала?!?
- Да, я уезжаю на свадьбу к сыну друга, - ответил он ей.
- И ты только сейчас мне об этом говоришь! - воскликнула она, подскакивая и начиная метаться по комнате. - У меня же ничего не сложено, а я не могу ехать без вещей!
- А ты и не едешь Марго, - ответил он, идя к двери.
- Что значит не еду? Ты же мне обещал взять меня с собой! - взвизгнула девица.
- Не помню такого, - ответил он и, открыв дверь, вышел прочь.
Он слышал, как что-то ударилось о закрытую дверь, но ему было все равно. Марго перестала для него существовать, как и другие женщины, а все из-за синеглазой богини, с клеймом дьявольского отродья. Поэтому уже через пятнадцать минут его лошадь мчалась по мостовым столицы в сторону имения друга. Добрался он достаточно быстро, так как скакал весь день, стараясь не думать о своей мучительнице, но все равно так и не смог выбросить ее из головы.
Едва он слез с лошади, как к нему на встречу вышел де Рено.
- Привет, как добрался? - пожимая ему руку, спросил хозяин дома.
- Нормально, - улыбнулся Джул, но глаза его остались пасмурными и пустыми.
- А выглядишь не очень, - покачал головой де Рено
- И ты знаешь почему! - зло глянул на друга Джул.
- Месть - это не всегда то, что нужно, - покачал головой де Рено.
- Возможно, - пожал плечами Джул, входя в дом вместе с хозяином.
Но Себастьян так и остался стоять на пороге и смотреть на друга, а потом вдруг спросил.
- А месть ли тобой движет, или это что-то иное?
- Ты о чем? - удивился Джул, смотря, как друг подходит и смотрит ему в глаза.
- О страсти и любви, мой друг! - ответил тот, открывая дверь и входя в гостиную, где уже собрались все члены семьи и гости.
Эта свадьба должна была пройти тихо. Из приглашенных были только один друг жениха и трое друзей отца жениха. Невеста же кроме матери, которая не приехала, никого не пригласила. Наверное, именно поэтому вечер был приятным и спокойным. Спокойным настолько, что Джул забыл о той, кто заставляла его сердце биться сильнее и просыпаться по ночам от желания, страсти и... ненависти!
Но когда стемнело, к дому подъехала карета и из нее вышла одна из фрейлин королевы. Мариса де Блюа - вспомнил Джул ее имя. Напросившись на ночлег, она начала светскую беседу, и Джул, прекрасно зная, о чем обычно эти беседы, даже слушать ничего не стал, но в какой-то момент он вдруг услышал ее слова.
- Говорят, что брак между родственниками - это просто преступление, и я с этим согласна! Но мне все рано жаль эту семью! - говорила фрейлина. Но по тому, как горели ее глаза, было очевидно, что она стервятник, который радуется возможности откусить кусочек от еще живой добычи. - Бедная маркиза не знает, что и делать. Брак расторгают, и очень жаль невесту, ведь девушка уже в положении, а ее муж-брат бьется и кричит, что не бросит ее, тем самым ухудшая и без того щекотливую ситуацию. Я слышала, как кто-то из дам шептался, что если бы девушка поменяла фамилию, этого бы не было, но разве это что-то изменит, ведь они брат и сестра и это преступление против нравственности!
Дальше Джул не слышал - его привлек вскрик невесты. Она сидела бледная, а ее губы беззвучно шевелись. Потом, совсем посерев, девушка подскочила и выбежала из комнаты, разрыдавшись.
А потом был хаос, свадьба сорвалась. Катрин отказалась спускаться и плакала, не переставая, при том, что она никого к себе не подпускала и отказывалась есть. Жених же бегал вокруг комнаты невесты, так как стоило ему войти в ее покои, невеста начинала рыдать в голос и просить его уйти, после чего его матушка выгоняла его. Джул же с друзьями пытались разобраться в ситуации, но после длительного и тяжелого разговора с невестой, все, что они смогли узнать, это то, что она не может выйти за Себастьяна-младшего и, что очень хочет видеть мать.
Кончилось все тем, что Рено написал письмо баронессе де Вильяр, которая даже не явилась на свадьбу, и отправив в столицу гонца. А затем, их компания, устроившись в кабинете, стала ждать возвращение отправленного гонца и приезда баронессы.
Это был скучный день, поэтому королева со своей свитой решила прогуляться по парку, пока еще светло и безопасно. Но едва она вышла из своих покоев и спустилась по лестнице, как сразу заметила молодого человека, явно посыльного, мечущегося по холлу. Надия и сама не знала, что ее потянуло, но она подошла к нему и спросила.
- Вы кого-то ищете молодой человек?
- Да, мадам, - ответил совсем еще мальчик, лет этак шестнадцать, не более. - Я разыскиваю баронессу де Вильяр. У меня для нее срочное послание.
- Боюсь, ее нет во дворце, - улыбнулась парню Надия. - Я отправила ее по моему поручению и сама не знаю, когда она вернется, но я могу передать ей письмо.
- Простите, мадам, но я обязан передать ей письмо лично в руки, - напрягся юноша.
- Это что же, ты не доверяешь своей королеве? - покачала головой Надия и тут же увидела, как молодой человек побледнел, осознавая кто перед ним. - Дамы, ну что же происходит? Во время моей матери, любой крестьянин знал, как выглядит королева, а сейчас, что творится! Да если бы такое случилось при маман, юношу бы казнили за неуважение!
- Да, Ваше Величество, - согласилась с ней одна из фрейлин. - Ныне родители балуют детей и совсем не учат тому, чему надо! И вот что из этого получается!
- Пр-ростите меня, моя королева, - юноша был бел, как мел.
- Успокойтесь, молодой человек, не буду я вас трогать, - пожалела юношу Надия. - Так что там случилось от кого письмо?
- От графа де ля Рено касательно ее дочери.
- Что-то не так с Катриной? - встревожилась Надия, прекрасно понимая, что дочь очень важна для Сандры.
- Она заболела, поэтому граф велел мне срочно ехать за баронессой и передать ей письмо. Даже свадьба из-за этого сорвалась.
- Свадьба? - удивленно переспросила королева, подумав о том, почему же Сандра ничего ей не сказала об этом.
- Да, свадьба, Ваше Величество. Она была назначена на вчера, но не состоялась.
- А что говорят в народе?
- Ваше Величество, народ ничего не знает! - юноша выглядел виноватым и явно лгал.
- Ох, молодой человек, мы оба знаем, что народ знает все, так что рассказывайте! - надавила Надия.
Парень покраснел, отвел глаза, а потом сказал:
- Народ шепчется, что у миледи нервный срыв, а еще, что она отказалась стать женой сына графа, сославшись на то, что брак не может быть заключен.
- Понятно, что ж, я думаю, тебе не стоит ждать баронессу. Я сама передам ей письмо, - сказала Надия и протянула руку.
У парня не было выбора. Отдав письмо, он попятился, но слова королевы его догнали:
- И я бы на вашем месте не рассказывала графу о вашем поведении. Он может быть не так милостив, как я. Скажите ему, что королева Надия передаст письмо баронессе, сразу как она появится.
- Да, Ваше Величество! - парень поклонился и быстро исчез. Надия же глянула на письмо и быстрым шагом направилась назад в покои, а едва туда вошла, скомандовала:
- Все вон!
Когда последний человек покинул ее покои, королева распечатала письмо и прочитала. Бледность покрыла королевское лицо:
'Что же теперь делать! Надо срочно найти Сандру, но она будет не раньше завтрашнего дня!'
Королева металась по покоям, ища ответы на свои вопросы:
'Может послать гонца, чтобы проверил все гостиницы, может она уже вернулась! Нет, если она вернулась, то едет инкогнито, а значит, ее никто не найдет!'