Тайна рыжеволосой островитянки - Доналд Робин. Страница 19
После отъезда Слэйда на Таити они вместе подолгу гуляли по пляжу, по лесу, который посадил когда-то отец Слэйда, завтракали в очаровательных кафе, расположенных посреди виноградников, и изучали окрестные пейзажи. Но через какое-то время девушка поняла, что ее смущают две вещи: во-первых, когда кто-то приближался к ним, Мэриан представляла Элли своей подругой, перебрасывалась со знакомыми лишь парой слов и делала все, чтобы те поскорее ушли.
Во-вторых, сама Мэриан почти ничего не рассказывала о себе и была очень закрыта. Она ни разу не упомянула ни о своей семье, ни о сестре, которая родила ребенка от ее мужа. Даже о Слэйде она почти не говорила.
Однажды Элли спросила ее:
— У моего отца были родственники?
— Он был единственным ребенком, — ответила Мэриан, с симпатией взглянув на Элли. — Его родители умерли молодыми. О других родственниках он никогда не упоминал.
— А у вас? — перешла в наступление Элли.
Лицо Мэриан сразу же стало отчужденным.
— У меня есть родственники в Англии, но это очень дальнее родство. Я давно потеряла связь с ними, — ответила она и очень быстро переключилась на другую тему.
Как-то вечером, через неделю после отъезда Слэйда, Элли собиралась спуститься в кухню за чаем, как вдруг услышала у себя за спиной какой-то странный звук, похожий на тихий стон. Кроме нее и Мэриан, в доме никого не было. Элли быстро поднялась по ступенькам обратно на второй этаж, подошла к комнате Мэриан и прислушалась, но ничего не услышала. Тогда девушка постучала в дверь. Ответа не последовало. Кусая губы от волнения, она громко позвала:
— Мэриан, откликнитесь! С вами все в порядке? Я вхожу!
Элли открыла дверь и вошла в комнату. Мэриан сидела в кресле и, казалось, спала, но в ее позе было что-то неестественное.
— Я просто хотела узнать, все ли с вами в порядке, — тихо сказала Элли, подходя ближе.
На полпути она заметила, что глаза Мэриан открыты и неподвижно смотрят прямо на Элли.
— Вы плохо себя чувствуете? — с тревогой спросила девушка.
Мэриан молчала, но мышцы у нее на горле сокращались так, будто она хотела что-то сказать. Элли охватила паника. Она схватила женщину за руку и, стараясь сохранять спокойствие и уверенность, произнесла:
— Мэриан, очнитесь. Все в порядке. Вы дома, в своей спальне.
Но женщина продолжала молчать и смотрела на нее неподвижными глазами.
Элли быстро набрала номер домработницы, но на противоположном конце провода никто не отвечал, и девушка вспомнила, что миссис Хопкинс ушла за продуктами. Тогда она набрала телефон службы спасения — второй раз за последнее время. Услышав в трубке спокойный голос дежурной, Элли подробно объяснила, что произошло.
— Просто разговаривайте с ней и ждите «скорую», — посоветовала дежурная, и в трубке послышались короткие гудки.
— «Скорая» уже выехала, — сказала Элли, крепко сжимая безжизненную руку Мэриан. — Это не займет много времени. Скоро вас отвезут в больницу, и там врачи во всем разберутся.
Домработница пришла как раз перед приездом «скорой помощи», и пока медики занимались Мэриан, миссис Хопкинс собирала ее сумку.
— Как вы думаете, нам стоит позвонить Слэйду? — спросила миссис Хопкинс, когда Мэриан спускали вниз на носилках. — Я думаю, это инсульт.
— Он на Таити, — дрожащим голосом ответила Элли, — но у меня нет адреса.
— Мне он тоже не сказал, где остановится.
— Я поеду с Мэриан в больницу, а вы позвоните в офис Слэйда и сообщите секретарю о том, что случилось, — Элли немного помолчала, затем добавила: — Я позвоню вам из приемного покоя.
В больнице состояние Мэриан ухудшилось. Там Элли поняла, что до сих пор не знает о своей тете самых простых вещей. Она вообще не знала о ней ничего, кроме имени, и не могла ответить даже на элементарные вопросы врачей. Она не представляла, какими болезнями страдала Мэриан, не помнила адреса ее апартаментов в Окленде… Она даже не могла назвать ее возраст.
…Мэриан лежала на больничной койке, окруженная какими-то медицинскими аппаратами. Она была очень бледна и выглядела намного старше своих лет. Впервые за все время Элли почувствовала, что эта женщина ей очень дорога.
— Я останусь с вами, — тихо сказала она, беря Мэриан за руку. — Только позвоню миссис Хопкинс и сообщу, что вы под надежным присмотром.
Мэриан продолжала смотреть на Элли неподвижным непонимающим взглядом. Едва сдерживая слезы, девушка вышла в коридор, чтобы найти телефон-автомат.
— Как она? — спросила домработница, как только сняла трубку.
— Без изменений, — чуть не плача, ответила Элли. — Врачи ничего не говорят, но, по крайней мере, сейчас она в надежных руках. Вам удалось связаться со Слэйдом?
— Да, — ответила миссис Хопкинс. — Он уже вылетел и сегодня вечером будет здесь. Из аэропорта он поедет прямо в больницу. — Миссис Хопкинс вздохнула. — Это похоже на инсульт. Просто невероятно, ведь ей всего лишь пятьдесят пять лет!
— Инсульт — это еще не смертный приговор.
…Возвращаясь в палату, Элли поймала себя на мысли о том, что пытается успокоить себя, отказываясь принять любой другой исход событий, кроме полного выздоровления. Она села возле кровати и нежно погладила слабую ладонь Мэриан.
Девушка не знала, сколько просидела возле своей тети, держа ее за руку и тихо разговаривая с ней. Она не заметила, что за окном уже была глубокая ночь. Неожиданно почувствовав рядом едва уловимый, но очень знакомый запах, она обернулась и увидела Слэйда.
— Как она? — тихо спросил мужчина, и в эту минуту веки Мэриан дрогнули.
— Сейчас, когда ты здесь, уже лучше, — дрожащим голосом ответила Элли. — Смотри, она почувствовала, что ты пришел.
Слэйд наклонился над кроватью и поцеловал мачеху в лоб.
— Все в порядке, — сказал он. — Все в порядке, Мэриан. Я здесь.
Губы Мэриан дрогнули, и она слабо улыбнулась.
— Элли, в твоем присутствии здесь больше нет никакой необходимости, — выпрямившись, сказал Слэйд.
— Да.
— Вот ключи от моей квартиры. Я дал указание шоферу отвезти тебя туда.
Элли взяла ключи и спросила:
— Но как ты сам войдешь?
— У меня есть запасные, — Слэйд пристально посмотрел на девушку. — Спасибо, Элли.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Посреди ночи Элли проснулась от странного ощущения: сердце в ее груди учащенно билось, а нервы казались туго натянутыми струнами, вот-вот готовыми лопнуть. Вокруг было так темно, что Элли не сразу вспомнила, где находится. Она немного посидела на кровати, приходя в себя. Через какое-то время она смогла четко различить звук открывающейся дверцы холодильника.
Девушка встала и, накинув на себя хлопчатобумажный халат, отправилась на кухню. Слэйд не мог слышать, как Элли подошла к двери, но, едва она приоткрыла ее, мужчина резко обернулся, и она увидела его разгневанное лицо.
Наверняка случилось что-то плохое, подумала Элли.
Слэйд наполнил стакан водой и сухо, но вежливо произнес:
— Извини, не хотел тебя разбудить.
— Как… как Мэриан? — с трудом выговаривая слова, спросила девушка.
— Она поправляется. Это не инсульт, — ответил Слэйд.
Так что же тогда не в порядке?
— Это очень хорошо, — сказала она.
Слэйд осушил свой стакан и аккуратно поставил его на стойку.
— Да, очень хорошо, — подтвердил он тоном, от которого у Элли по спине побежали мурашки.
— Врачи разобрались, в чем дело? — запинаясь, спросила девушка.
Слэйд устало откинулся на спинку стула и уставился в пустоту.
— Пока они не могут с точностью сказать, что с ней произошло. Они говорят, это нервное истощение.
— Из-за меня? — тихо спросила Элли.
Слэйд посмотрел на нее изучающим, отстраненным взглядом.
— Не знаю.
— Почему она боится меня? — спросила девушка.
— Она тебя не боится, — резко ответил Слэйд.
— Завтра я уезжаю, — решительно произнесла Элли.
— Слишком поздно беспокоиться об этом, — сказал мужчина.