Полет Пегаса. Страница 17
***
- Вы часто хитростью проникаете в частный дом, мистер Дерроу?
- Если я не могу обеспечить встречу другим путем, тогда да, мистер Хеннер, - Генри мило улыбнулся, пытаясь не смотреть с очевидной завистью на просторную великолепно обставленную гостиную. Такая квартира выглядела почти архаичной.
Джорджа Хеннера, казалось, больше развлекала, чем раздражала дерзость Генри Дерроу. Он откинулся назад в своем итальянском кресле с парчовой обивкой.
- Если это деньги для вашей хиромантии, верчения столов, фокусов с разглядыванием кристалла, то забудьте об этом.
- Наоборот, сэр. Я имею подтверждение, что могу попросить вас присоединиться к нашей счастливой группе.
Генри улыбнулся, увидев удивление в желтоватых глазах Хеннера.
- Присоединиться к вам? - Хеннер расхохотался. Его голова отклонилась назад, показывая настоящее золотое поле пломб в верхних зубах.
- Господи, Дерроу, вы рассмешили меня! Если вы не можете победить, так завербуйте врагов?
- В самом деле, - вкрадчиво продолжал Генри. Он сел и скрестил ноги, изображая легкость, которой не чувствовал. Он заметил тень раздражения на лице Генри, но финансист имел репутацию человека, который позволял другому иметь веревку, чтобы повеситься.
- Действительно, мистер Хеннер, ваши способности в финансовом мире вытекают из парапсихических, как и мои. Между прочим, вы читаете по хрустальному шару… хотя я вижу, что у вас есть современный компьютер для сбора данных фондовой биржи вместо старого футляра для кристалла.
Хеннер довольно заворчал, но ничего не сказал. Его молчание искусно подталкивало Генри продолжать разговор.
- Вы знаете, - спокойно продолжал Генри, потому что беседа должна была продолжаться именно таким образом, - что имеете дар, второе зрение, позволяющее видеть, цены на какие акции будут расти, а на какие падать; выпуск каких облигаций даст самую большую долгосрочную прибыль. Я могу доказать, что вы обладаете парапсихическими способностями.
Хеннер слегка склонил голову на бок. Его радость росла, когда он молчаливо поощрял Генри, чтобы тот привел доказательства. Дерроу развернул график на столе.
- Я знаю, вы следили за репортажами о нас. Значит вы знакомы с таким типом графиков. Но вы не можете сразу определить, что это именно ваша энцефаллограмма.
Хеннер был весь внимание.
- Когда вы проходили обычный врачебный осмотр месяц назад, ваш врач приобрел энцефаллограф "гусиные яйца". Он не понял, что это не такая модель, как у него в кабинете, хотя не заслуживает упреков. А вы пережили то, что мы называет инцидентом, и это записано на графике здесь и здесь. Я думаю, инцидент был в связи с фирмой Аллайд Металз и Объединением шахт, на бумагах которых вы получили колосальную прибыль.
- Вы не читаете мысли по энцефаллограмме, Дерроу?
- С трудом. Но вы звонили по телефону от врача в свою контору, и через несколько часов было объявлено о слиянии фирм… но не раньше, чем вы приобрели огромный пакет акций компании Аллайд. Я правильно излагаю факты?
Хеннер неохотно кивнул, его глаза сузились. Он неотрывно наблюдал за лицом Генри Дерроу.
- Вот доказательство, что вы обладаете парапсихическими способностями, мистер Хеннер, - сказал Генри, шурша энцефаллограммой.
Последовавшее молчание было рассчитано на то, чтобы Дерроу почувствовал себя неуютно, но цель не была достигнута. После долгой паузы Генри посмотрел на Джорджа Хеннера, потом скрестил руки и оглядел великолепную комнату. Наконец, он снова повернулся к Хеннеру и улыбнулся.
- Шантаж? - спросил Хеннер.
Дерроу покачал головой.
- Нет. Вы слишком умны для того, чтобы вас шантажировать. Нет, я рискну предположить, что вы захотите использовать мой талант, как вы это называете, чтобы разбогатеть? Хотя это, по сути, тоже шантаж, не так ли Дерроу?
Генри немного поджал губы, выражая сомнение.
- Но тогда, что вы хотите от меня? Вы же что-то хотите.
- Действительно, хотим. Это полоса земли в двенадцать акров в Палисадс.
Еще раз Генри захотелось быть телепатом, чтобы прочитать мысли, мелькавшие в голове Джорджа Хеннера. Он испугал финансиста, он прикоснулся к самой уязвимой точке в жизни этого хитреца: к тому, что он очень любил и в чем нуждался, к прекрасному поместью Бичвудс. Оно принадлежало семье Хеннеров в течение ста сорока лет, стало достопримечательностью, которую видели немногие. И Хеннеру был так же нужен Бичвудс и по тем же причинам, что и Генри Дерроу.
- Откуда вы узнали? - поинтересовался Хеннер хриплым шепотом.
- Что правительство собирается конфисковать все частные земли в радиусе в сотню миль вокруг границ Джерхаттана? Я знаю, потому что для меня, как и для вас, важно знать такие вещи.
Хеннер встал и зашагал, чтобы успокоиться. Во время едва слышных монотонных шагов он прикидывал назначения в правительство, нужды бездомных, немытых масс вообще и тех отдельных чиновников, которым так и не удалось сохранить родовой дом Хеннера неприкосновенным.
- Однако, если собственностью уже будут владеть религиозные, медицинские, образовательные или благотворительные учреждения, которые будут устраивать растущее население нашей страны, они не смогут конфисковать вашу собственность даже в соответствии с разделом 91, параграфом 12 Акта жилищного строительства 1998.
- Но сейчас 1997. Тот Акт еще не прошел. Я еще могу провалить его.
- Нет. Он пройдет.
Хеннер пытался увидеть эти знания в голове Генри.
- А вы знаете неизбежность, мистер Хеннер. Никакие ваши контакты не могут дать надежду ни на провал этого мероприятия, ни на защиту вашего Бичвудса.
- И мой дом наводнят ваши люди, занимающиеся верчением столов и гаданием по кофейной гуще?
- Ваше физическое состояние плохое, мистер Хеннер, и ваши нервы на пределе. Уединение этого дома и земли очень важно для вашей жизни. Это заставит человека с парапсихическими способностями настраиваться на эмоциональный хаос, витающий в воздухе, которым мы дышим. Вы знаете, что в прошлом году вы жили взаймы. Вы знаете, какие жилищные условия будут предложены вам.
- Вы не знаете, - случайно спросил Хеннер, потому что он снова взял себя в руки, - точную дату моей смерти?