Возвращение блудного бумеранга - Калинина Дарья Александровна. Страница 20

– Конечно, мы ни в чем не были перед ними виноваты. Но извиниться лишний раз не мешало. И я извинился.

Извинения были приняты. И вся семья осталась на какое-то время в доме покойника.

– И пока вы там сидели, тут убивали вашу собственную родственницу.

– Но я же не знал! – развел руками мужчина. – Откуда я мог знать, скажите на милость!

Следователь попыхтел, попыхтел, но так с ходу и не смог придумать, зачем бы хозяину дома убивать свою гостью. И поэтому приказал начать осмотр места преступления.

Следов во дворе было слишком много. Так что нечего было и мечтать, чтобы разобраться, какие из них принадлежат убийце. Следователь даже и не стал этого делать. Вместо этого он попросил разрешения осмотреть вещи покойной. Само собой, разрешение ему было тут же дано. Комната убитой старушки находилась на первом этаже. Поэтому подруги, воспользовавшись тем, что на них никто не обращает внимания, подкрались к самым окнам. И смогли заочно поучаствовать в обыске.

Ничего интересного оперативники в комнате у убитой старушки не нашли. Обычный набор вещей, которые старые дамы берут с собой в дорогу. Помимо верхней одежды и обуви была еще ночная рубашка с кокетливыми, нашитыми на тонкую ткань бабочками и кружевами. Именно эта рубашка заставила подруг подумать, что покойная тетя Изольда была вовсе не таким уж старым сухарем, каким представляли себе ее родственники.

Кроме того, в ее вещах нашлись лекарства для поддержания сердца, желудка, мазь от тромбофлебита и лекарство от головной и прочих болей, нитки с иголкой, маникюрный набор, ручной фен, немного косметики. Пожалуй, это было и все.

– А это что такое?

Предмет, привлекший к себе внимание оперативников, был на самом деле коробкой. Прозрачной коробкой, перевязанной белой шелковой лентой. Видимо, лента еще совсем недавно была завязана в бант. А в коробке прежде что-то лежало. Но никто в доме не смог сказать, что было в этой коробке, которую тетя Изольда привезла с собой.

– Может быть, подарок для Тамары? – предположила свекровь девушки.

Но Тамара от коробки отказалась. Тетя Изольда подарила ей набор серебряной посуды – ложки, вилки и ножи. Все старинной работы с резными костяными ручками. И без всякой коробки.

– Тетя сказала, что это семейная реликвия. Эти приборы переходят в нашей семье из поколения в поколение уже много лет. И теперь они мои и моего мужа.

Итак, что могло быть в прозрачной коробке, перевязанной белой лентой, так никто и не понял. Может быть, праздничное платье самой тети Изольды? Оно было черного цвета, как и подобает вдове и даме в возрасте. Но при этом так обильно усыпано блестками, что тетя Изольда сверкала в нем, словно новогодняя елка.

– Если платье сложить, оно вполне помещается в эту коробку.

– А белая лента...

Ну, это, на взгляд подруг, вообще просто. Если уж тетя Изольда спала в кружевной сорочке с вышитыми на ней бабочками, то уж красиво упаковать праздничное платье она просто должна была.

Больше ничего интересного оперативники в комнате тети Изольды не нашли. И вернулись в сад.

– А где пес потерпевшей? – вспомнил следователь. – Вы говорили, что собака страшно выла?

– Да уж! Вся улица сбежалась.

– И долго выла?

– Около часа.

По тому времени, когда начал выть пес, было примерно установлено время смерти тетки Изольды. Потом следователь пожелал осмотреть собаку. Кинулись за псом, но того нигде не было видно.

– Не понимаю, – переживал Робин. – Я привязал собаку за ошейник вот к этому дереву. Вот и веревка. А пса нету.

Следователь поднес обрывок веревки к свету.

– Похоже, пес перегрыз веревку и сбежал, – сказал он. – Ну, что же. Бог с ним. В конце концов, свое дело он уже сделал. Оповестил людей о смерти хозяйки. А что до остального, так говорить пес все равно не умеет. И если даже и видел убийцу, то нам о нем рассказать все равно не сможет.

– Напротив, – неожиданно возразил Робин. – Поведение собаки может многое нам рассказать.

– Что же?

– Пес поднял вой только после того, как его хозяйка оказалась мертва. А где он был до этого?

– Как где? Тут и был. В доме.

– В том-то и дело. Собака была в доме, но тревогу не подняла. А что это значит?

– Что?

– Старушку убил кто-то из своих! Из тех людей, кого пес очень хорошо знал и совсем не опасался!

От слов Робина всем, в том числе и подругам, стало очень не по себе. Что же это такое на свете творится? Что за зверь должен быть этот человек?

– Близкий человек, – пробормотал следователь. – Хм, очень интересно.

Муж Тамары Васико неожиданно насупился. Ему слова следователя явно не понравились.

– Вы на что намекаете? – произнес он. – На то, что кто-то из нас, из нашей семьи убил тетушку?

– Не обязательно вы. Убийца мог последовать за ней и из города. Где она жила? В Тбилиси?

– Да, в Тбилиси.

– И какой образ жизни вела?

На этот вопрос ответила Тамара:

– Тетя Изольда жила очень замкнуто. А после выхода на пенсию, почти совсем ни с кем не общалась.

– Но какой-то круг общения у нее должен был быть?

– Да. Родственники. Двое-трое подруг. Таких же одиноких, как и она сама. И...

– Ну? Говорите!

Тамара молчала. Было видно, что девушка подавлена. И не знает, как ей поступить.

– И кто еще был у вашей тети?

– Сын, – через силу выдавила Тамара.

– У вашей тети был сын?

Свекровь Тамары возмутилась:

– Ты же нам говорила, что твоя тетушка одинока!

– Не ругайте меня, мама! Я не могла сказать вам!

– Почему же?

– Это наша семейная тайна, – с надрывом произнесла Тамара. – Об этом у нас в семье не принято говорить!

– О чем?

– О Сандрике.

– Сандрик? Это и есть сын тети Изольды?

– Да.

– И что с ним не так?

– Все! – вырвалось у Тамары. – Все с ним не так!

– А если поподробней? – заинтересовался следователь.

– Он – игрок! Проматывает все деньги тети Изольды. А сколько раз к ней приходили его разгневанные кредиторы! И всегда она находила возможность расплатиться с ними. Да она почти по миру пошла из-за этого Сандрика! Он обворовывал ее, обворовывал своих родственников. Сколько позора тетя Изольда хлебнула с ним! Вам и не передать.

Наконец терпение тети Изольды лопнуло.

– Она его выгнала, – решительно произнесла Тамара. – И мы все вздохнули с облегчением. Не стало Сандрика, не стало и проблем.

– Да, это понятно. Но где сейчас сын вашей тети?

– Не знаю!

– А где работает?

– Нигде не работает, и чем он теперь живет, я не знаю. Впрочем, работать он не желал никогда. Чем промышляет, мне тоже не известно. Учиться он не захотел. Одним словом, не сын, а сплошной позор!

Тамара замолчала, вопросительно глядя на следователя. Мол, впечатлил ли вас мой рассказ? Следователя рассказ впечатлил. Он выглядел словно кот, который увидел бесхозное блюдечко со свежими сливками.

– Родной сын, – пробормотал он. – Надо же.

– Ну, не совсем он ей был родной, – поправила его Тамара.

– Как это?

– Ну, так. Не родной он, приемный.

– Что вы хотите этим сказать?

Тамара глубоко вздохнула и принялась пояснять, что она хотела сказать.

– Наша бедная тетя Изольда всегда хотела иметь мальчика, сына. А у нее даже девочка не получалась. И наконец они с мужем приняли решение усыновить чужого ребенка. Усыновили, воспитывали словно родного, а он... Он покатился по наклонной. Доводил своих приемных родителей до отчаяния. Потом дядя умер, не выдержал свалившегося на их голову позора. А тетя Изольда осталась вдвоем со своим несчастьем.

– Ненадолго, как я замечаю, – пробормотал следователь. – Теперь она тоже мертва. А ее сын... Юноша ведь был признан их законным сыном, я так понимаю?

– Все бумаги были оформлены.

– Значит, этот молодой человек остался единственным наследником вашей тети. Очень хорошо! А где я могу его найти?

Этого Тамара не знала. По ее словам, с тех пор, как тетя Изольда выгнала прохвоста из дома, он промышлял чем и где угодно. То крутил наперстки на рынке. То устраивал какие-то акционерные общества, которые прогорали с завидной регулярностью, принося доход только самим учредителям. Ну, и еще много разного, в том же духе.