Сквозь фиолетовые глаза - Вудворт Стивен. Страница 36

Глава 23

Властелин дверей

Люсинда Камэй, казалось, не страдала от того, что лежит на патологоанатомическом столе из нержавеющей стали в областном морге Сан-Франциско. Наоборот, Дэн был уверен, что на ее мертвенно-бледном лице застыла слабая улыбка, хотя это могла быть просто гримаса, вызванная трупным окоченением мышц щек.

У нее было не особо много причин улыбаться. Богатый миндалевый оттенок ее кожи превратился в белесый, за исключением тех мест, где кровь разлилась внутри, сформировав багрово-синие полосы вдоль спины и по нижней стороне рук и ног. Патологоанатом разрезал ее грудь от каждого плеча до нижнего конца грудины и раскрыл грудную клетку, чтобы достать сердце и легкие. Убийца избавил его от необходимости делать нижнюю часть традиционного разреза в форме "Y", потому что, как и в случае с Артуром Маккордом, прорезал живот от грудной кости до пупка, разделив плоть, чтобы вынуть внутренности. Тонкая кишка, которая очерчивала мистический круг возле трупа Камэй, теперь свернувшимся червяком лежала в металлическом тазу чаши для вскрытия.

Патологоанатом Делани, высокий мужчина с похожим на клюв носом и блестящими манерами, был занят составлением описи и взвешиванием всех внутренних органов.

– Я хочу удостовериться, что убийца больше ничего не забрал, – объяснил он; его слова приглушала хирургическая маска.

Вопреки собственному желанию, Дэн смотрел на пустые красные глазницы, где должны были быть глаза Камэй. Они с Кларком тоже надевали маски, когда исследовали тело. Дэн просмотрел несколько полицейских фотографий, которые дал ему спецагент, чтобы показать, как тело было расположено на месте преступления.

– Какие-нибудь признаки сексуального насилия?

– Мы не нашли следов спермы, если вы это имеете в виду, – ответил Делани.

Дэн поднял одну из фотографий.

– Но она была голой, когда они нашли ее...

– Это не обязательно что-то значит, – вмешался Кларк. – Камэй, как известно, всегда спала в чем мать родила.

Патологоанатом покачал головой.

– Никогда не знаешь, что заводит этих парней. Например, это. – Пальцами в резиновой перчатке он оттянул вниз лоскут кожи, который был загнут на ключицу Камэй. Лоскут шлепнулся внутрь пустой грудной полости, словно флаг капитуляции, обнажив красные кривые порезы, образовывавшие грубую цифру "9". – И насколько мы знаем, так этот человек развлекается.

– Возможно. – Дэн постарался совместить "9" с посланием «ОТКРЫТАЯ ДВЕРЬ» на груди Маккорда. Камэй, Маккорд, Гэннон, Треверс, Маркхэм, Эйвбьюри, Маршалл, Перез, Уитман... наиболее очевидным ответом было число жертв. Но девять, кроме всего прочего, было мистическим числом – трижды три, Троица в квадрате. Могло ли числительное иметь дополнительное значение для убийцы?

– Какие-нибудь следы наркотического опьянения?

Делани почесал голову через бирюзово-зеленую хирургическую шапочку.

– Мы этого не обнаружили, хотя ждем токсикологического отчета. Но, насколько я могу судить, она была трезва как стеклышко.

Свист открываемой двери отвлек их внимание от трупа, и, повернувшись, они увидели, что в морг вошел аккуратно одетый китаец. Он держал в руках листок бумаги.

– Агент Кларк, думаю, вам стоит взглянуть.

– А! Стюарт... – Кларк снял хирургическую маску и подошел к нему. – Дэн, это Стюарт Йи из департамента полиции Сан-Франциско. Он возглавляет расследование по делу убийства Камэй. Стюарт – Дэн Этуотер, ФБР.

– Агент Этуотер. – Йи похлопал себя по верхней губе. – Лучше закрепите это.

Раздраженный Дэн дотронулся до фальшивых усов, которые частично отклеились, когда он снимал маску.

– Черт с ними, – отмахнулся он, со смехом отрывая остаток фальшивой растительности.

– Что у вас? – спросил Кларк.

Йи протянул ему фотокопию, которую держал в руке.

– Убийца прислал это по почте в редакцию «Кроникл». Они сообщили нам сразу же, как только получили.

– Хорошо, что он не прислал это в редакцию «Нью-Йорк Пост» – тогда мы смогли бы увидеть это только на первой полосе завтрашней газеты. – Кларк бегло прочитал содержимое письма. – Где оригинал?

– На экспертизе.

– Они что-нибудь обнаружили?

– Никаких отпечатков на бумаге, конверте или марке. Марка самоклеящаяся, поэтому слюны нет. Бумага и конверт обычные, какие продаются в большинстве канцелярских магазинов. Шрифт, похоже, стандартный, шрифт «Курьер» 12 пунктов из Ворда 2000, скорее всего напечатанный с помощью чернил HP [18]. He особо полезные сведения, как ни посмотри.

Кларк передал бумагу Дэну.

– Похоже на нашего парня.

Жирные четкие линии располагались прямо по центру страницы:

[Заметка: напечатано в машинописном формате.]

Дорогой Эд,

Девять дверей открыто,

И так много еще остается.

Я храню глаза в банке...

Чтобы лучше вас видеть!!!

Пора бежать, еще много работы.

Скоро получите от меня весточку.

Навеки ваш, ВЛАСТЕЛИН ДВЕРЕЙ.

– Ну, не совсем Шекспир... – Дэн вернул лист Йи. – Как мы узнаем, что это не просто какой-нибудь ненормальный, который хочет, чтобы ему верили?

– Потому что конверт был отправлен вчера, – ответил детектив.

– Если это все, то вполне вписывается в твой профиль, – сказал Кларк. – И скажи нам, что значит девятка на груди Камэй?

– И почему это не заставляет меня чувствовать себя лучше? – Дэн мысленно представил Люси с сияющими глазами, дотрагивающуюся до гитары Хендрикса.

Ее глаза...

Он снова повернулся к патологоанатомическому столу, впившись взглядом в безмятежно-белое лицо Камэй.

– Вы нашли сколько-нибудь стекловидной жидкости в ее глазах? – спросил он Делани.

Патлогоанатом даже не оторвал взгляд от тела.

– Нет. Он вынул эти леденцы целыми и невредимыми. Минимум разрывов на веках говорит о том, что он использовал пальцы, а не нож.

Кларк увидел, что Дэн нахмурился.

– Что такое?

Этуотер показал на письмо в руке Йи.

– Если он на самом деле собирает их глаза то пара Артура Маккорда не будет идеальным экземпляром. Либо он испортил ту работу, либо он становится искуснее. Либо... – Агент заколебался.

– Либо на сей раз ему помогали, – закончил спецагент. – Ты это хотел сказать?

– Может быть. Кто-то, кто не смог проникнуть в клетку для душ Маккорда, но сумел впустить убийцу в верхнюю студию Камэй. Этот кто-то мог держать Камэй в полном молчании и спокойствии, пока убийца делал свою работу.

Кларк и Йи обменялись хмурыми взглядами.

Прежде чем они смогли ответить, зачирикал мобильный Дэна. Он извинился и отошел на несколько шагов, чтобы ответить.

– Этуотер слушает.

– Дэн! Ты в Сан-Франциско? Я еду.

Он понизил голос.

– Натали? Я думал, тебя загнали в нору Бог-знает-где.

– Так и было. Слушай, мой самолет прибывает в 11:30. Объединенные Авиалинии, рейс 1008. Ты можешь меня встретить?

Дэн достал ручку с блокнотом и записал информацию.

– Конечно. Но зачем ты летишь сюда?

– Я говорила с Люси.

– Ясно. – Он снова взглянул на патологоанатомический стол.

Делани снимал плоть с лица Камэй по направлению от лба к подбородку. Взяв специальную пилу, патологоанатом начал делать продольный разрез черепа, чтобы достать мозг. Звук жужжания вращающегося лезвия понизился, когда пила вгрызлась в кость.

– Что она сказала?

– Кто-то помогает убийце. Кто-то мертвый.

Лицо Дэна вытянулось.

– Этого-то я и боялся. Увидимся в полночь.

– Не могу дождаться.

Страстное желание в ее голосе заставило его на секунду потерять дар речи.

– Да, – наконец сказал он. – Я тоже.

Но в ответ услышал лишь гудок.

вернуться

18

Имеется в виду наиболее употребимая гарнитура, изданная для одной из наиболее распространенных компьютерных программ по работе с текстом «Word for Windows 2000». HP («Hewlett Packard») – популярный брэнд одного из мировых лидеров в сфере производства устройств для компьютерной печати. (Прим. ред.)