Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник - Душенко Константин Васильевич. Страница 12
Горев Б. И. Огюст Бланки. – М., 1923, с. 112
п "Сначала нужно ввязаться в бой, а там будет видно" (Н-104 ).
Единственным способом голосования в наших руках должны быть пули.
В своей газете «Отечество в опасности» (конец 1870 г.)
Бланки Л. О. Избр. произв. – М., 1954, с. 355 (коммент.)
Также в "Обращении к французскому народу" от 10 фев. 1852 г.: "У кого пуля, у того и хлеб". > Бабкин, 2:302. п "Избирательный бюллетень сильнее, чем пуля" (K-64).
Ни Бога, ни господина. // Ni Dieu, ni maоtre.
Девиз Бланки, ставший в нояб. 1880 г. названием его газеты. > Guerlac, p. 286.
(Blair, Tony, р. 1953), британский лейборист, с 1997 г. премьер-министр
Она была народной принцессой. // ...The People’s Princess.
При известии о гибели принцессы Дианы 31 авг. 1997 г.
"Times", 1 сент. 1997; Jay-04, p. 44
Еще раньше "народной принцессой" называли Грейс Келли (1928—1982) – американскую киноактрису, ставшую в 1956 г. принцессой Монако. п "Королева сердец" (Д-77).
(Blьcher, Gebhard Leberecht, 1742—1819), прусский генерал-фельдмаршал
Вот где было бы что пограбить! // Was fьr Plunder!
В июне 1814 г., осматривая Лондон с 60-метровой колонны в лондонском Сити. Приведено в книге Эвелин Блюхер "Мемуары герцога Блюхера". > Knowles, p. 122.
Да не испортят перья дипломатов того, чего народ добился с такими усилиями!
Тост вскоре после битвы при Ватерлоо (июнь 1815 г.); приведен в "Сочинениях исторических и политических" Генриха Трейчке (1865). > Займовский, с. 113; Михельсон, 2:75.
(Baudin, Alphonse, 1811—1851), французский политик-республиканец
Сейчас вы увидите, как умирают за 25 франков!
2 дек. 1851 г. Луи Бонапарт распустил парламент, совершив тем самым государственный переворот. На другой день республиканцы начали строить баррикады в Сент-Антуанском предместье, призывая рабочих к восстанию. "Вы думаете, мы пойдем умирать за ваши 25 франков?" – сказал один из рабочих Бодену (25 франков – ежедневное жалованье депутата). "Сейчас вы увидите, как умирают за 25 франков!" – воскликнул Боден, и почти сразу же был убит на баррикаде. > Boudet, p. 749.
(Baudissin, Wolf von, 1907—1993), граф, государственный деятель ФРГ
Граждане в военной форме. // Staatsbьrger in Uniform.
Так были названы военнослужащие в докладе, который Бодисен представил "ведомству Бланка", предшественнику министерства обороны ФРГ (1951). > John, S. 435.
(Baldwin, Stanley, 1867—1947), британский политик-консерватор, трижды занимал пост премьер-министра
* Сегодня наша граница проходит по Рейну.
Речь в Палате общин 30 июля 1934 г.
"Когда мы думаем об обороне Англии, мы больше не думаем об известняковых скалах Дувра. Мы думаем о Рейне. Там сегодня проходит наша граница". > Bartlett, p. 601.
(Boleyn, Anne, 1507—1536), вторая жена английского короля Генриха VIII, обезглавленная по ложному обвинению
Король был очень добр ко мне. Из простой девушки он сделал меня фавориткой, потом – королевой, а теперь пожелал возвести в мученицы.
Так будто бы сказала Анна 19 мая 1536 г. королевским стражникам, явившимся, чтобы отвести ее на казнь. Приведено в сборнике Ф. Бэкона "Новые и старые изречения" (1625). > Partnow E. The New Quotable Woman. – New York, 1993, p. 38.
Палач, как я слышала, опытный, а шея у меня тоненькая.
Перед казнью в башне Тауэра, 19 мая 1536 г. > Byrne R. 1,911 Best Things Anybody Ever Said. – New York, 1988, p. 166.
(Ball, John, ?—1381), английский бродячий проповедник, отлученный от церкви; один из вождей крестьянского восстания 1381 г.
Когда Адам пахал, а Ева пряла, // Кто был тогда дворянином? // When Adam delved and Eve span, // Who was then the gentleman?
Двустишие из проповеди 1381 г. Вероятно, восходит к четверостишию английского мистика Ричарда Ролла (R. Rolle de Hampole, ок. 1290—1349). > Knowles, p. 614, 632.
(Bonaparte, Laetitia, 1750—1836), мать Наполеона Бонапарта
Только бы так продолжалось и дальше! (Только бы все не рухнуло!)
Обычная фраза в 1805—1810 гг., по поводу очередных успехов Наполеона. > Boudet, p. 334.
(Bongars, Jaques, 1554—1612), французский историк-протестант
Деяния Господа, совершенные через французов. // Gesta Dei per Francos (лат.).
Так Бонгар назвал собрание хроник о крестовых походах, опубликованное им в 1611 г.
Выражение "Gesta Dei per Francos" вошло в обиход с середины XIX в., причем считалось (ошибочно), будто так уже в 1108 г. называлась хроника монаха-бенедиктинца Гибера (Guibert de Nogent, 1053—1124). > Fournier, p. 107; Boudet, p. 479.
(Bonifacius VIII, ок. 1235—1303), римский папа с 1294 г.
Во власти церкви имеются два меча, а именно: духовный и материальный. <...> Вторым следует пользоваться для блага церкви, первым же пользуется сама церковь. Ибо он в руках церкви, а тот – в руке королей и рыцарей, но в подчинении церкви.
Булла «Unam Sanctum» от 18 нояб. 1302 г.
Ковальский Я. Папы и папство. – М., 1991, с. 140
Формула о "двух мечах" (духовной и светской власти) восходит к Новому Завету: "Они [апостолы] сказали: Господи! вот, здесь два меча. Он сказал им: довольно" (Лука, 22:38); "...меч духовный, который есть слово Божие" (Ефес., 6:17).
Послушание римскому первосвященнику есть <...> необходимое условие спасения.
Там же
Markiewicz, s. 68; Лозинский С. Г. История папства. – М., 1961, с. 183
п "Нет спасения вне Церкви" (К-122).
(Borgo, Pozzo di, 1764—1842), граф, дипломат, русский посол во Франции в 1814—1832 гг.
Князь Беневентский торжественно вступил в ад. <...> Его приветствовал сам Сатана, заметив, однако: "Князь, вы вышли за пределы моих инструкций!"
В письме к Франсуа Гизо из Лондона по поводу смерти Талейрана (май 1838 г.). > Bricard, s. 421; Жиль, с. 301.
(Borgia, Cesare, ок. 1475—1507), итальянский политик, кардинал
Или Цезарь, или ничто! // Aut Caesar aut nihil (лат.).
Девиз Чезаре Борджа, приведенный в двустишии Якопо Санназаро (ок. 1550). > Stevenson, p. 271.
Это двустишие перефразировал Фаусто Маддалена Романо по случаю смерти Борджа: "Борджа был Цезарь – по имени и по сути. / "Цезарь или ничто!", – сказал он; а был тем и другим". > Jones, p. 179.
п "...жить или скромником, или цезарем" (К-11).
(Borges, Jorge Luis, 1899—1986), аргентинский писатель
Фолклендская война была дракой двух лысых из-за расчески.
Цитировалось в "Тайм" 14 фев. 1983 г. "Драка лысых из-за расчески" – поговорочное выражение. > Jay, p. 315.
(Bosquet, Pierre, 1810—1861), французский генерал
Это великолепно, но это не война.
О безумной атаке английской "легкой бригады" на русские позиции под Балаклавой 28/16 окт. 1854 г. > Knowles, p. 143.