Привет с того света - Щупов Андрей Олегович. Страница 37

Глава 15

Собрать схему передатчика было не столь уж сложно, но не хватало радиодеталей. Пришлось раскатать по винтикам стереофоническую радиоигрушку Микаэля, частично разобрать преобразователи напряжения. В качестве антенны Кассиус использовал один из сегментов «чаши». В комнату к нему уже дважды стучались, но оба раза техник бурчал невразумительное, и стук (а стучали, по-видимому, горничные) прекращался. С подсчетами характеристик предстоящего переброса было покончено. Выводы не слишком утешали, но о них Кассиус старался не думать. Монтаж он проводил по сокращенному варианту, отказавшись от множественных фильтров и предусилителей. Качественного частотного модулятора из того, что у него имелось, он знал, все равно не получится. Следовательно, оставался простейший путь — использовать в качестве информационной строки не человеческую речь, а полузабытую азбуку Морзе. Это существенно облегчало задачу, и голову пришлось поломать только над последним силовым трактом, мощность которого должна была быть весьма солидной. Требовались детали, коих не было и в помине, и Кассиус шел на сознательный риск, разместив электронные ключи на неком подобии радиаторов, надеясь, что в импульсном режиме они выдержат нагрузку, не расплавившись прежде времени. Засев за работу днем, он оторвался от нее лишь поздно вечером. Но шесть часов непрерывной работы не прошли даром. Он сделал то, что задумал, и, с волнением подключая питание, не сразу решился на прямое включение, постоял в стороне, разминая затекшие плечи, устало глядя на платы передатчика. Нехитрую стратегию он продумал заранее. Три или четыре двойных импульса — чтобы привлечь внимание, и только потом информационная строка. Снова три-четыре импульса, и спустя пару минут — сообщение. Портативные приемники диверсантов постоянно находились в ждущем режиме. На рабочую частоту, если, конечно, она дойдет до них на таком расстоянии, они, безусловно, откликнутся. Словом… следовало надеяться на лучшее. Решившись, Кассиус приблизился к столу, рука его легла на импровизированную рукоятку ключа.

* * *

Первую серию радиоимпульсов они не услышали. Слабый зуммер карманной радиостанции не сравнить с треском автоматной очереди. Чемто это напоминало давнее нападение шуанов, но задумано все было куда прозорливее. В Аррасе, небольшом городке, все по тем же подложным документам императорских курьеров они без труда поменяли лошадей и не мешкая пустились в путь. Неладное случилось, когда они проехали уже километра четыре по дороге и спустились в болотистую низину, из которой тянуло сыростью и холодом. Первым споткнулся конь Кромпа. С галопа он перешел на вялый шаг и стал бессильно кивать головой. Та же история повторилась с лошадью капрала. — Что за черт! Что с ними? Конь Лика захрипел и начал заваливаться на дорогу. Солдат едва успел соскочить, кое-как выпутав ногу из стремени. — Дела! Похоже, влипли, а?.. Из ноздрей коня хлынула пена, копыта животного месили воздух. — Тихо!.. Кажется, кто-то скачет. Штольц с Кромпом торопливо спешились. На лошадей жалко было смотреть. Конь Штольца, ос вободившись от седока, затрусил было по дороге, но, остановившись, жалобно заржал и пал замертво. — Их отравили. — Кромп уже высвободил из-под мундира автомат. — И те, кто их отравил, похоже, сюда и скачут. Опустившись на землю, Кромп приложил ухо к дороге. — Эге! Да их там не меньше эскадрона! С напряженными лицами они внимали нарастающему топоту копыт. Людей, что мчались за ними следом, и впрямь было немало. — Лошадей бы с дороги… Штольц ткнул пальцем в Кромпа и кивнул на обочину. Тот понял приказ, отбежал в сторону и залег, слившись с землей. Капрал с Ликом бросились к павшим животным, намереваясь оттащить их в сторону. Если за ними и впрямь скакали отравители, мертвые лошади выдали бы их местонахождение. Рывками они стащили первую лошадь с дороги, бегом вернулись назад. Возможно, Штольца не подвела бы сила мускулов, но времени было в обрез. Взявшись за ноги второго скакуна, они сообразили, что не успеют. Разумнее было заняться собой, и, подхватив чересседельные сумки, они метнулись в болотистый туман, на ходу срывая с себя оружие. А уже через несколько секунд дорога загудела, и из ночной мглы вылетели всадники. — Кирасиры, — шепнул Лик, рассмотрев каски и латы. — Что им здесь нужно? — Нечто, а кто!.. Впрочем, недоумение Лика быстро разрешилось. Заметив труп лошади, предводитель отряда натянул поводья, поставив коня на дыбы. — Они где-то близко! Две лошади здесь… Послав вперед по дороге с десяток кирасир, скомандовал: — Огня! Они не могли далеко уйти. Тут кругом. ТОГ1И. Лик толкнул плечом капрала, шепнул: — Кому же мы на этот раз не понравились? — По-моему, я знаю кому. — Штольц огляделся. — Если они говорят про болото, им можно верить. Похоже, придется принимать бой. — Чепуха, их тут не больше полусотни. Положим в пару минут… — Не говори гоп!.. Капрал и впрямь накаркал. С противоположной стороны дороги тоже послышался шум, но это возвращались не посланные всадники, это подошел еще один отряд. Спешившись, около дюжины солдат взяли на изготовку мушкеты, тут и там вспыхивали факелы. — Идиоты! — Лик фыркнул. — Кому легче от этого огня? — Скоро выяснится. — Штольц кивнул за спину. — Сообрази насчет укрытия, и начнем. — Может, затаиться? Зароемся в ил и отлежимся?.. — На таком холоде? — Штольц покачал головой. — Часа на два нас, может быть, и хватит, а дальше что?.. Нет, братец, будем принимать бой, черт их всех подери… — А как Кромп? Он ведь на той стороне. — Кромп — парень умный. Сам сообразит. Начнем мы, начнет и он… Штольц не договорил. Вытянувшись вдоль дороги, цепочка людей с факелами тронулась в болото. На некотором расстоянии за ними двигались солдаты. Всадники и шеренги мушкетеров остались на дороге. — Дьявол! Похоже, и впрямь вляпались. — Слушай, командир, — горячо зашептал Лик. — Ты знаешь, как я бегаю. Вот пусть и догоняют. По гремлю чем-нибудь и рвану. А вы тут по ситуации ориентируйтесь, идет? Штольц поморщился. Вариант не пришелся ему по душе, но выбирать не приходилось. — Что ж, давай попробуем. — Капрал насадил на ухо капсулу радиопередатчика и, зачерпнув рукой болотную жижу, размазал ее по лицу. — Эй, Кромп! Ты меня слышишь, малыш?.. Но «малышу» было уже не до разговоров: его заметили. Не оставалось ничего другого, как открыть огонь. Выстрелы разорвали болотную тишь, и тут же послышались вопли раненых. Этот парень знал, как постоять за себя. Послав длинную очередь в шеренгу кирасир, он тотчас из под ствол ьника ударил по дороге осколочными гранатами. Крики людей потонули в грохоте разрывов. Факельщики и мушкетеры развернулись словно по команде. Теперь стволы ружей глядели в сторону, где укрылся Кромп. Возможно, они понятия не имели, где именно прячется солдат, но огонь повели довольно плотный. Прицелившись, капрал швырнул газовый патрон. Какова начинка снаряда, он даже не успел разглядеть. Что бы это ни было — не помешает. Видимо, и Лик, переместившийся чуть влево, решил воспользоваться карманной артиллерией. Три или четыре взрыва один за другим вздыбили землю на дороге, пугая лошадей и сшибая наземь всадников. — Секунду, малыш. Одну секунду!.. — Штольц действовал быстро как мог. Под углом вогнав гранату в размокшую кочку, установил первую растяжку и торопливо отполз назад. — Эй, капрал! У них конная артиллерия. Богом клянусь, эти ребята подготовились на совесть. Это кричал Лик. Штольц скомандовал: — Постарайся нейтрализовать пушкарей! Во что бы то ни стало!.. Кромп! Слышишь меня? Кромп!..