Любовь рыцаря - Скотт Аманда. Страница 62
Изобел с усилием улыбнулась стражнику:
– Сэр Майкл оступился на мокром камне и упал, когда показывал мне долину, но Божьей милостью поблизости оказались люди его кузена, которые пришли нам на помощь. Нам нужно доставить сэра Майкла внутрь, чтобы он мог отдохнуть и прийти в себя, – кое-как пролепетала она.
Стражник кивнул с облегчением:
– Увидев, что его несут, мы все здесь перепугались, миледи…
– Ничего, сейчас мы отнесем его в замок, и там ему помогут, – пообещал Уолдрон.
Стражник отдал приказ, и ворота открылись.
– Послать за знахаркой, миледи? – почтительно спросил он.
– В этом нет необходимости, – поспешил успокоить его Уолдрон. – Сэр Майкл сильно ударился головой, но это скоро пройдет. Полагаю, тетя уже ожидает нас в парадном зале?
– Нет, сэр, миледи отдыхает после обеда. Прикажете послать за ней?
– Нет, зачем ее беспокоить? Мы сами позаботимся о сэре Майкле.
Уолдрон прошел внутрь, и его люди последовали за ним, после чего Изобел услышала стук закрывшейся двери, а затем шум драки. Обернувшись, она увидела, что Фин Уайли и еще один бандит бросились на привратника, связали его и заткнули ему рот кляпом. После этого они усадили его на выступ в нише так, чтобы со стороны казалось, будто он просто отдыхает.
После этого ворота заперли стальным засовом.
Майкл после нанесенного ему удара только-только стал приходить в себя, и все же Изобел испытала огромное облегчение, увидев, что он чуть пошевелился.
Взглянув на нее, Уолдрон мрачно произнес:
– Твой муж еще жив, малышка, но молись, чтобы он заговорил быстро, а то терпения у меня почти не осталось.
Изобел вздохнула:
– Не понимаю, почему вы все еще верите, будто Майкл может вам что-то рассказать. Он не знает, ни что вы ищете, ни где это находится. Не можете же вы и вправду верить, что ему или принцу Генри известно местонахождение огромного сокровища.
– Почему же нет?
– Если бы у них были такие сокровища, они были бы чрезвычайно бо… – Изобел внезапно замолчала, слишком поздно осознав свою ошибку.
– Вот именно. – Уолдрон кивнул. – Чрезвычайно богаты. Конечно, твой муж не кичится своим богатством, но о его братце Генри этого не скажешь. Ты сама видела, как шикарно он обставил церемонию принятия титула.
– Принц Генри унаследовал состояние от семьи своей матери…
– Хотелось бы верить, что это ее деньги, но не странно ли, что мой дядя никогда не жил так хорошо, как Генри или Майкл?
Изобел покачала головой:
– Сэр Уильям верил в простой образ жизни, но принц Генри занимает более высокое положение, и ему положено делать все иначе.
– Чепуха! Это объяснение придумано для того, чтобы скрыть присвоение сокровищ. Теперь папа хочет вернуть их Святой церкви, и в этом нет ничего зазорного.
– Не понимаю, как что-либо здесь может принадлежать церкви… – Произнося эти слова, Изобел надеялась, что, пока она отвлекает Уолдрона разговором, Майкл придет наконец в себя и сможет защищаться.
В этот момент Уолдрон пристально посмотрел на нее, словно пытаясь проникнуть в ее мысли и понять, можно ли ей верить, потом равнодушно пожал плечами:
– Я никогда не пытаюсь объяснить подобные вещи женщинам – все равно им не под силу понять что-либо в сложных политических интригах.
– Значит, сокровища, о которых вы все время говорите, как-то относится к политическим интригам?
– Ничего это не значит, и вообще я устал от твоей болтовни. – Уолдрон повернулся к мужчине, которого называл Домом. – Отнесите сэра Майкла вниз, в подземелье. Оставьте двоих наверху у двери и заберите остальных с собой. Сделайте все от вас зависящее, чтобы пленник на этот раз не сбежал. Я пока посмотрю, сколько людей охраняют бастионы.
– Да, господин, – сказал Дом. – Желаете, чтобы мы немного поучили сэра Майкла до того, как заковать его в цепи?
– Если он будет вести себя благоразумно, просто снимите с него одежду и подвесьте на кандалах к стене. – Уолдрон осклабился. – Пусть предвкушает поцелуи хлыста и ждет меня. Если же он будет вас беспокоить, можете наказать его, как вам будет угодно. Только помните, после этого он еще должен ответить на мои вопросы.
Улыбка на лице Дома говорила о том, с каким нетерпением он ждет возможности наказать Майкла, вне зависимости от того, будет тот слушаться или нет, и от одной мысли об этом Изобел похолодела. Однако Уолдрон не дал ей времени даже на то, чтобы как следует испугаться.
– Идите вперед, миледи, – сказал он с неожиданной вежливостью, словно был ее кавалером.
– Что вы собираетесь сделать со мной? – спросила Изобел, не удержавшись.
– Это зависит от тебя, красавица. Если ты будешь вести себя благоразумно и постараешься угодить мне, с тобой ничего не случится. Если же ты не захочешь мне помогать, придется применить к тебе некоторые из методов Святой церкви. Думаю, ты слышала, как церковь поступает с еретиками?
Изобел едва удалось сохранить спокойствие.
– Вы считаете меня еретичкой, сэр?
– Когда мне нужно получить ответы на мои вопросы, я добываю их любыми способами.
Внезапно Изобел почувствовала, что ее ноги словно налились свинцом, а подниматься по ступенькам спиральной лестницы ей становится все труднее и труднее, как будто каждая ступень оказывается выше предыдущей.
Когда она замешкалась на очередной площадке, Уолдрон крепко сжал ее локоть, и она вскрикнула от боли.
– Это лишь первый маленький урок! – усмехнулся Уолдрон.
– А вам никогда не приходило в голову, что если вы убьете меня или как-либо навредите мне, вам придется испытать на себе гнев Маклейнов, Маклаудов и лорда-адмирала Островов, вместе взятых?
– Господи, да я вовсе не собираюсь убивать тебя! Зачем зря терять силы и время! И все равно, что бы я ни делал, их гнев ничего для меня не значит, да к тому же сейчас их здесь нет, и они уж точно не придут к тебе на выручку.
Это было правдой, и Изобел не могла этого не признать, но ей и Майклу уже приходилось выбираться из самых безвыходных ситуаций, так что, возможно, им удастся спастись и на этот раз.
Остановившись, Уолдрон положил руку на защелку двери, ведущей на галерею.
– Одну минуту. Не думаю, что на галерее больше двух человек, но я одержу верх, даже если их там сколько угодно, и заполучу то, что мне нужно, запомни это. А теперь открой дверь и не забывай, кто стоит позади тебя.
Изобел повиновалась, и они вышли на галерею, где сразу же повстречали одного из молодых людей, которого она уже видела накануне.
– Все в порядке, миледи? – Молодой человек улыбнулся, потом озабоченно посмотрел на Изобел. – Я видел, как хозяина несли вверх по холму…
– Майкл упал и сильно ударился головой, но теперь уже очнулся и чувствует себя намного лучше… – Изобел надеялась, что сделала все правильно.
– Рад слышать это. Я тут один, и поэтому мне не у кого было спросить.
– А что за всадники поднимаются там внизу? – Уолдрон неожиданно указал на подножие холма.
Собеседник Изобел повернул голову и тут же повалился на пол, сраженный кулаком Уолдрона.
– Похоже, бить людей для вас удовольствие? – гневно воскликнула Изобел. – Вы могли просто отослать его вниз!
– Я никому не обязан объяснять мои поступки, но вам скажу: если бы я отослал его вниз, он непременно наткнулся бы на моих людей и попал в беду.
– А-а, так вы сделали это из милосердия! – язвительно произнесла Изобел. – Простите, что не поняла этого с самого начала.
Уолдрон поморщился:
– К несчастью, ты вообще не поняла меня, поэтому я просто запру где-нибудь дверь, чтобы нам никто не помешал, и преподнесу тебе урок, но это позже, сначала я должен удостовериться, что парень сказал правду. Следуй за мной, дорогая. Признаться, мне уже несколько недель не приходилось наслаждаться женщиной, поэтому будет очень приятно поразвлечься с красавицей женой моего кузена.
Если до этого момента Изобел еще удавалось кое-как сдерживать свой страх, то теперь, когда над ней нависла вполне реальная угроза, колени ее ослабли и руки задрожали. Вспомнив совет, который несколько лет назад дал ей Гектор, она закусила губу.