Дело о ядовитых письмах - Родда Эмили. Страница 9

Я понимал, что это крайне нетактично, но сейчас мне хотелось только выяснить все, что возможно.

Мисс Эдейр сжала руки и посмотрела на меня взглядом, полным тоски и боли.

— У каждого есть что скрывать, Элмо, — сказала она наконец. — И я не исключение. Но это никого не касается — по крайней мере, не должно касаться. Некоторые вещи потому и называются «личные дела».

Вот и все, что она нам сказала. Она только несколько раз повторила, что не может понять, как Око сумело узнать это о ней.

— А я не думаю, что Око несет ответственность за эти письма, — упрямо сказал я. — Вы читали колонку в газете, так что знаете, что в ней никогда не было ничего злобного. А этот анонимщик сделал несчастными, по крайней мере, трех человек. Конечно, это доказывает, что письма и колонку в газете пишут разные люди!

Мисс Эдейр безнадежно пожала плечами.

— Ты так считаешь? Но Око явно из тех, кто любит секреты, — вся колонка полна секретов и сплетен. А может быть, секреты, которые вы находите возможным напечатать, уже недостаточно забавны для Ока? Может быть, опасные секреты для него более привлекательны? Секреты, которые ранят людей? Может быть, Око привлекает этот вид власти?

— Какой ужас! — вздрогнула Лиз.

— Это безнравственно, — тихо сказала мисс Эдейр. — И это страшно. В такие времена мне иногда хочется снова пойти в церковь.

Она опять вздохнула и протянула руку. Ник послушно передал ей оба письма.

— Что ж, — пробормотала она с ноткой прежнего юмора в голосе, — теперь мне можно ехать домой, как вы считаете? Или вам нужно что-нибудь еще?

— Мы... мы считаем, что вы не должны уходить из школы, — пролепетала Лиз. — Если вы уйдете... если мы потеряем вас... ты потеряем очень много.

Санни, Том и я дружно поддержали ее.

Мисс Эдейр закусила губу и наклонила голову.

— Мне приятно слышать это от вас, — пробормотала она. — Спасибо.

Мы переглянулись и отошли от машины, но вдруг Ришель сделала шаг назад.

— Есть еще одна важная вещь, — сказала она серьезно. — Это насчет ваших очков, мисс Эдейр. Когда я была у глазного врача, то приметила одни в очень тонкой золотой оправе. Нет, я такие все равно не хочу носить. Но вот вам стоило бы попробовать. Они в любом случае подойдут гораздо больше, чем эти ваши толстые, черепаховые.

Санни и Лиз тихонько застонали, но в первый раз за все это время я увидел, как губы мисс Эдейр тронула улыбка.

— Спасибо, Ришель, — вежливо ответила она. — С твоей стороны, было очень любезно упомянуть об этом. Я непременно подумаю на эту тему. Как только выброшу из головы кое-что другое.

Глава IX 

ЕЩЕ ОДНА ЖЕРТВА

После этого наша компания разошлась. Лиз снова нужно было идти домой, проводить время с мамой. У Санни был сбор по таэквондо. Я нужен был в газете, потому что сегодня вечером мы начинали печатать тираж. А Нику и Ришель подошла очередь идти к противной миссис Дриск-Хэскелл.

Но Том прошел со мной часть дороги до редакции, и, конечно, мы поговорили о мисс Эдейр.

— Она была по-настоящему огорчена, — твердил он и сам выглядел огорченным, вспоминая об этом. Хотя по нему такого не скажешь. Том гораздо более чувствителен, чем представляется. Я часто думаю, что он так много шутит и дурачится, просто чтобы скрыть это.

Мы остановились у киоска, чтобы Том мог купить гамбургер и жареную картошку. Огорченный или нет, но он всегда был голоден. Я сам люблю поесть, но никак не могу понять, куда девается все, что он съедает. Может быть, это потому, что он такой высокий.

Мы пошли дальше, поделив картошку. Надо сказать, она была вкусная. Облизав соленые пальцы, я произнес:

— К сожалению, мы ничего нового не узнали из писем к мисс Эдейр. Они точно такие же, как другие, по ним не выяснишь, кто их писал.

— Пока нет, — промямлил Том с набитым ртом. — Но, как сказал Ник, всякая информация накапливается. — Некоторое время он казался сердитым, обнаружив, что процитировал Ника, затем рассмеялся. — Даже Ник иногда бывает прав, — добавил он.

Я кивнул.

— Думаю, что нам следовало бы поискать другие жертвы Ядовитого Пера, — сказал

— Если есть другие.

— Надо искать людей, которые ведут себя странно, — сказал Том. — Я имею в виду, необычно. Людей, которые озабочены, или нервничают, или...

Меня словно током ударило. Я повернулся к нему и щелкнул пальцами. Он удивление уставился на меня.

— Мистер Ричардсон! — воскликнул я.

— Мистер Ричардсон? Кто это?

— Я встретил этого типа вчера у глазного врача. Он услышал, как Ник говорил, что я работаю в газете. После этого он подстерег меня, когда другие ушли. Он хотел знать, кто это — Око. И предложил мне пятьдесят долларов — пятьдесят! — чтобы я ему рассказал. Он очень нервничал, Том. Я тогда не придал этому значения, но готов держать пари, что он тоже получал анонимки.

Том в волнении запихнул в рот остаток гамбургера.

— Здорово! — крикнул он, бешено жуя. — Слушай, надо его выследить! Как ты думаешь, твой глазной врач даст нам его телефон?

— В этом нет необходимости, — торжествующе сказал я. — Он дал мне свой домашний телефон. И сказал, что ему можно звонить каждый вечер после шести.

— По телефону он тебе ничего не скажет, — предупредил Том. — Вспомни, как нам пришлось возиться с Сэмом и мисс Эдейр, пока они хоть в чем-то признались! Я думаю, тебе надо договориться где-нибудь встретиться с этим человеком. А остальные тоже пойдут, на всякий случай.

— Ладно, тогда я позвоню ему сегодня и договорюсь о встрече на завтра.

— Здорово! — снова сказал Том с очень довольным видом. — Может быть, в этот раз мы найдем что-нибудь действительно полезное.

Он попрощался и поспешил домой. Мне показалось, что он опять проголодался. Я пошел дальше.

Когда я пришел в редакцию, там царил полный кавардак, как всегда в такой вечер. Отец носился вокруг, героически пытаясь оказаться в шести местах сразу. Мисс Мосс бешено орала в телефонную трубку. Стефен Шпирс, скорчившись в углу, с желтыми затычками в ушах, писал заметку для рубрики «В последнюю минуту».

Я помогаю в газете уже тысячу лет, так что точно знаю, что надо делать. Через десять секунд после прихода я уже носился по Редакции с гранками и записками, принимая также заказы на чай и кофе.

— Элмо, вот оттиск колонки Ока, — позвал меня папа. — Проверь его, ладно? Я решил выпустить эту колонку, как обычно.

— Хорошо, — сказал я, забирая страничку.

Папа пожал плечами.

— Миссис Флауэр будет, конечно, недовольна, — сказал он. — Но я не вижу, что можно сделать. Если изъять колонку, то придется давать хоть какое-нибудь объяснение, иначе к нам хлынет поток жалоб. Меня это очень беспокоит. Надо будет на следующей неделе все хорошенько продумать.

Я взглянул в конец текста. Там стояла подпись Ока, точно такая же, как на всех анонимках. Обычно мне было приятно увидеть новую колонку отпечатанной, но тут я почувствовал тошноту.

Что ж, по крайней мере, я нашел еще один путь немножко больше узнать об анонимщике. Я подождал до шести, а затем позвонил. Мистер Ричардсон откликнулся сразу и был очень расположен поговорить, но я только сказал ему, что мы встретимся в 6.15 завтра вечером у редакции газеты.

— А ты не можешь сказать мне сейчас? — взмолился он. — Насчет денег можешь не беспокоиться. Получишь все, что полагается, клянусь.

— Извините, мистер Ричардсон. Увидимся завтра в 6.15, — повторил я и положил трубку.

Я постоял еще пару минут, хмуро глядя на телефон. В голосе мистера Ричардсона звучало отчаяние. Я был уверен, что он — еще одна жертва анонимщика, и мне было неловко заставлять его ждать еще сутки.

Но я понимал, что Том прав. Браться за это дело в одиночку — не лучшая идея. А если мы хотим получить от мистера Ричардсона хоть какую-то информацию, надо встретиться с ним лицом к лицу.

* * *