Возвращение в Террамагус - Старостина Лариса. Страница 22
В начале этого года Апексима на его посту сменила Феодотия. Она всегда симпатизировала Минадоре, а после всех неприятностей, выпавших на долю нашей семьи, искренне сочувствовала нам с Онисифором. Однажды она даже лично вступилась за меня, когда кто-то из общества позволил себе невежливо высказаться в мой адрес. Из всего этого мы с Онисифором сделали вывод, что период правления Феодотии — самое подходящее время, чтобы попробовать вернуть тебе право жить в Террамагусе. Поэтому, как только у меня появилась возможность, я сразу же записалась на аудиенцию к нашей Правительнице.
Феодотия приняла меня очень благожелательно. Она поинтересовалась здоровьем твоего дедушки и очень сожалела, что он теперь не появляется в обществе. Затем она с большим вниманием выслушала мою просьбу разрешить тебе в ближайшее время сдать экзамен по волшебству, чтобы в дальнейшем ты имела право вернуться в Террамагус. Феодотия согласилась со мною, что тебе лучше жить на земле своих предков, и обещала подумать, как всё устроить наилучшим образом.
Через месяц после этой встречи посыльный принёс нам с Онисифором письмо от нашей Правительницы. В нём говорилось… А впрочем, что я вспоминаю, — перебила сама себя Аникея, — ведь оно же у меня с собой. — И в то же мгновенье в её руках появился большой голубой конверт, весь усыпанный мелкими золотыми звёздочками. Его лицевую часть украшал герб Террамагуса, а сзади, на скреплявшей его сургучной печати, была выдавлена надпись «Феодотия — Правительница Террамагуса». Адресовано письмо было в фамильный замок рода Кинтианов для Аникеи и Онисифора.
Под любопытным взглядом Улиты Аникея достала из конверта лист плотной голубой бумаги, который также был украшен золотыми звёздами и гербом, и стала читать вслух текст послания.
«Уважаемые Аникея и Онисифор!
Вынуждена довести до Вашего сведения, что из-за огромного количества обязанностей, которые налагает на меня занимаемая мною должность, я не имею возможности лично заниматься вопросом прохождения Вашей внучкой государственного экзамена. И поэтому я перепоручила ведение этого вопроса двум уважаемым членам Волшебного Совета, Эрмогену и Фулвиане.
Эти уважаемые чародеи сами предложили мне свои услуги по этому делу, когда Ваше прошение рассматривалось на заседании Волшебного Совета. Эрмоген и Фулвиана выразили искреннюю обеспокоенность судьбой Вашей внучки, оказавшейся в результате трагических событий за пределами Родины своих предков, и обещали сделать всё возможное, чтобы помочь семье Кинтианов как можно быстрее уладить эту проблему. И теперь я абсолютно уверена, что этот вопрос будет решён наилучшим образом.
Желаю Вашей семье удачи и постараюсь изыскать возможность лично присутствовать на экзамене, дата проведения которого назначена на первое июля сего года
Правительница Террамагуса
Феодотия».
Закончив чтение, Аникея отложила письмо в сторону и вынула из конверта красивую открытку с изображением цветка папоротника. Картинка была сделана так, что огненный цветок казался живым, и от него по-настоящему исходили лучики света. Внизу открытки золотыми буквами было написано: «Приглашение на Бал Огненного Цветка».
Раскрыв открытку Аникея прочитала:
«Уважаемые Аникея и Онисифор!
Приглашаю Вас и Вашу внучку посетить ежегодный Бал Огненного Цветка, который состоится в ночь с шестого на седьмое июля на Золотой Поляне.
Я надеюсь, что это приглашение станет для Улиты хорошим стимулом для успешной сдачи экзамена
Феодотия».
Узнав про приглашение, Улита от радости захлопала в ладоши.
— Надо же! Меня приглашает на бал сама правительница! — восторг просто переполнял девочку, — ах, Бал Огненного Цветка, какая прелесть! А что мне одеть? — вдруг спохватилась она. — Бабушка, ведь ты мне поможешь подобрать наряд? Я же не знаю, как у вас здесь принято одеваться на такие мероприятия.
— Успокойся, Улита! — Аникея с улыбкой посмотрела на внучку. — Ближе к празднику я обязательно помогу тебе с нарядом. Обещаю, что ты будешь на этом балу самая красивая!
Бурный восторг Улиты разбудил Амикуса. Зверёк проснулся и недовольно проворчал:
— И чего ты так расшумелась? «Бал, бал, какая прелесть!», видел я эти балы — ничего особенного. На твоём месте я бы не торопился радоваться, ведь тебе ещё предстоит сдать экзамен и неизвестно, что эти «уважаемые чародеи» для тебя выдумают.
Улита обиженно молчала, и за неё сразу же вступилась Аникея.
— Ну что ты напрасно пугаешь девочку, — укоризненно сказала она рыжему симпатяге. — Что уж такого они могут для неё выдумать? Да и зачем им это надо? Не говори глупостей, у Улиты всё будет хорошо!
Зверёк не стал спорить с Аникеей, а снова прикрыл мордочку пушистым хвостом и сделал вид, что уснул.
Минуту в беседке царила тишина. После замечания Амикуса бабушка и внучка думали каждая о своём. Первой нарушила молчание Улита.
— Теперь мне ясно, кто были эти незнакомцы из зазеркалья, — сказала она.
— Какие ещё незнакомцы, — не поняла Аникея, — о чём ты говоришь?
— Ах, да! — спохватилась девочка. — Я же тебе ещё не рассказала, что с начала этого года я дважды замечала, что за мной кто-то наблюдает.
— Но ты же уже знаешь, что мы с Онисифором наблюдаем за тобой через магическое зеркало уже более двенадцати лет. Но нас ты видеть не могла, так как мы были очень осторожны и не хотели тебя напугать. Евтихиан предупредил нас, что если в тот момент, когда мы смотрим на тебя через магическое стекло, ты будешь смотреть в какую-либо зеркальную поверхность, то в ней ты сможешь увидеть наши изображения и испугаться. Поэтому в такие моменты мы отходили от зеркала и прикрывали его покрывалом.
— Так я и не говорю, что это были вы, — пожала плечами Улита.
— А тогда кто же?
— По всем твоим описаниям выходит, что это были Эрмоген и Фулвиана, и они не очень-то заботились о том, чтобы меня не напугать. Оба раза я как раз находилась около, как ты говоришь, «зеркальных поверхностей» и встречалась с ними взглядом.
— Но, наверное, — предположила Аникея, — они просто не знали об этой особенности магического зеркала и вовсе не собирались тебя специально пугать. И я не вижу ничего предосудительного в том, что они решили на тебя посмотреть после того, как Феодотия поручила им заниматься твоим экзаменом.
— Бабушка, я всё хотела у тебя спросить: так это вы с дедушкой исправляли последствия моих глупых выходок?
— Да уж, в последнее время ты заставила нас изрядно поволноваться, — вздохнула Аникея. — Честно говоря, мы не ожидали от тебя такой неосторожности. Насколько ты была благоразумна в раннем детстве, когда скрывала свой дар даже от Лены и Алексея. Тогда мы с дедушкой не могли на тебя нарадоваться. А теперь что с тобой происходит? После истории с лягушкой мы вынуждены были с утра и до поздней ночи дежурить около зеркала, чтобы успеть исправить последствия всех твоих безобразий. И мы были очень признательны Даниле за то, что он хорошенько тебя отругал за тот кошмар, который ты устроила в школе. Я очень надеюсь, что подобного больше не повторится.
В этот момент около них пролетела большая чёрная птица.
— Эту неприятную птицу я уже сегодня видела, — сказала Улита.
— Тише, — Аникея приложила палец к губам. — Это Эрмоген. Я, честно говоря, совсем про него забыла. Он любезно предложил сопровождать меня на эту встречу для того, чтобы помочь направить тебя на Золотую Поляну.
— Так это из-за него я заблудилась и мне пришлось пробираться сквозь валежник, — проворчала Улита.
Аникея с упрёком посмотрела на внучку.
— Всё, молчу, — поняла намёк девочка.
— Если у тебя больше нет ко мне вопросов, то мы уже можем возвращаться на
Золотую Поляну, — сказала Аникея. — Прошло уже больше часа с тех пор, как ты разговаривала с Данилой. И я боюсь, что тебя снова будут искать.
— У меня есть ещё один вопрос.