Дороги Мертвых - Браст Стивен. Страница 11
Таким образом началась компания Каны, вначале одна из бесчисленного числа попыток мелкой аристократии сохранить те небольшие имения, которыми они владели, и которая в конце концов стала чем-то другим, намного большим.
Четвертая Глава
Как банда разбойников с большой дороги встретила Волшебницу, которая отнюдь не собирала цветы
В один весенний день 229-ого года Междуцарствия можно было увидеть женщину, которая собирала цветы на лугу у берега большой реки, которую люди с Востока называют Наплемент, что, мы верим, переводится как «последний луч света». Это имя было дано неким Восточным исследователем, который, уехав из своей родной страны настолько далеко, насколько смог, смотрел на эту реку как на самое западное место, которого он мог достигнуть; поэтому в конце дня он назвал ее именем своей страны, или, возможно, местом, где в последний раз видел луч дневного света. Это имя все еще распространено среди некоторых из людей с Востока, особенно среди тех, кто живет в Империи, но намного чаще эту реку называют Адриланка, по той простой причине, что она пересекает этот город по пути в океан.
Луг, на который мы направили ваше внимание, находился, однако, почти в трехстах милях от города, и поблизости вообще не было городов, хотя, будьте уверенны, там было совсем не мало гостиниц и крошечных деревушек, во всяком случае больше, чем дорог, пересекавших эту область в самых разных направлениях.
Что касается женщины, собиравшей цветы, то мы обязаны сказать, что ей было от восемьсот до девятисот лет, у нее были узкие глаза — ясный признак дворянина — под темными волосами, которые завивались вокруг ее ушей, маленький рот и лицо, которое доказывало, что она живет нелегкой жизнью. На ее спине не было никакого рюкзака, так как она путешествовала с мулом, который нес тяжелый мешок, и один из предметов внутри него заслуживает специального упоминания: это был посох из белого дерева, отполированный до блеска, а в его конец был вделан небольшой красноватый камень. Помимо этого посоха она не имела при себе ничего другого кроме того, что обычно берут с собой путешественники, отправляясь в далекое путешествие по лесистым местам.
Глядя как она медленно и аккуратно идет по лугу, можно было бы заподозрить, что она акушерка или травница, но только до тех пор, пока наблюдатель не заметил бы, что она на самом деле не собирает цветы, а скорее что-то ищет среди них — и действительно, она была так сконцентрирована на земле, что даже не заметила, что она не одна.
Когда она наконец осознала это, то с судорожным вздохом огляделась и обнаружила, что восемь или девять всадников смотрят на нее с расстояния в несколько ярдов.
— Добрый день, мадам, — сказал один из них. — Кажется вы что-то потеряли.
— И вам добрый день, сэр. Меня зовут Орлаан, и, как вы правильно заключили, я действительно кое-что потеряла.
Всадник взглянул на своих товарищей и с каким-то подобием улыбки на лице сказал, — Скажите нам, что вы ищите, и, так как мы все джентльмены, мы поможем вам найти это.
— На самом деле? Тогда я буду очень благодарна вам за помощь, и я немедленно расскажу вам это.
— Ну и?
— Я ищу душу.
Всадник удивленно уставился на нее, потом, нахмурившись, сказал, — Прошу прощения, мадам, но, боюсь, я не понял то, что вы имели честь сказать мне.
— Но что может быть проще? Где-то здесь есть душа, и я ее ищу.
— Я…вы сказали душа?
— В точности.
— Но как вы сумели потерять ее?
— О, у меня души никогда не было.
— Но…тогда это не ваша душа?
— Да, конечно, она принадлежит другому.
— Но, как это возможно?
— Другому иметь душу?
— Нет, нет. Быть душе одной, без тела. Я никогда не слышал о подобных вещах.
— Это странный эффект Катастрофы Адрона.
— Но она была двести лет назад!
— О, да.
— И вы ищете ее все это время?
— О, конечно нет. Прошло не больше ста лет с того времени, как я сообразила, что ее нет. Понимаете ли, мне потребовалось много времени, чтобы усовершенствовать свое мастерство до такой степени, чтобы я могла узнать о таких вещах и совершить ритуал, в ходе которого мне открылось, что она существует.
— И теперь вы точно знаете, что она существует?
— Да, я видела ее.
— И она здесь?
— О, что до этого, я не могу сказать. Я провела линию от Города Драгейра…
— Города Драгейра! Теперь это Море Аморфии, наколько я слышал.
— Хорошо, согласна. От Моря Аморфии к Горе Дзур, и начала искать со стороны моря, и так получилось, что я обнаружила там кое-что, в результате чего мои поиски привели меня сюда.
— Хорошо, а что вы будете делать, если найдете ее?
— О, я обязательно найду ее.
— Очень хорошо, что вы будете делать, когда найдете ее?
— Тогда я помещу ее в посох, который вы могли бы увидеть на моем муле.
— Хорошо, а потом?
— Я знаю об этом меньше всего на свете. Но я убеждена, что она будет полезна. Такой объект…
— Мадам, я убедился, что вы имеете честь насмехаться надо мной.
— Ни в малейшей степени, — холодно сказала Орлаан.
— Вы должны понимать, мадам, что мы — я и мои друзья — собирались просто отобрать у вас вашего мула со всеми вещами, и, возможно, немного заняться чем-то вроде спорта с вами самими. Но если вы решили поиздеваться над нами…
— О, я с самого начала знала все ваши намерения.
— Да ну? Но вы не казались озабоченной или испуганной.
— У меня нет ни малейшей причины для испуга.
— И не могли бы вы позаботиться сказать мне почему? И побыстрее, пожалуйста; моим товарищам уже не терпится.
— Я буду быстрой, как Великий Поток Тьювин.
— Очень хорошо, я весь внимание.
— Я уже упоминала, что была около Моря Аморфии.
— То есть Малого Моря.
— Да, да, Малого Моря. Можете ли вы представить себе, что я там делала?
— Нет, я знаю об этом меньше всего на свете.
— Я заключила с ним соглашение.
— С аморфией? Клянусь Богами! Вы чересчур доверяете мне или считаете полным идиотом.
— Нет, скорее сообразительным негодяем, но я действительно узнала, как говорить с ним, и как убедить его сделать то, что я хочу. Одним словом…
— Древнее волшебство!
— Точно.
— Па, я не верю вам.
— Ну что же, — сказала Орлаан, пожав плечами. — Мне остается только убедить вас.
Несколькими часами позже некий Текла, которого бандиты держали для приготовления пищи и помощи с лагерем, обратил внимание, что банда не вернулась во время. Посоветовавшись сам с собой (вокруг не было никого, у кого бы он мог спросить совета), он отправился в направлении, в котором они поехали. Очень скоро он нашел то, что осталось от них, и мог только безуспешно размышлять о типе катастрофы, оставившей после себя обугленные и почерневшие трупы. Он, должны мы сказать, почувствовал легкое сожаление — бандиты не были так грубы по отношению к нему, как могли бы быть, но потом сообразил, что они оставили ему трофеи, на которые, если он распорядится ими с умом, сможет беспечально прожить много лет. Осознав это, он немедленно и без всяких сомнений нанял лодку, которая должна была перевести его через реку, чтобы поискать счастье в городе.
Что касается Орлаан, от нее не осталось ни малейшего следа. Так получилось, что в этот день она нашла то, что искала.
Пятая Глава
Как Арра научилась не поддаваться возрасту, а Маролан узнал о своей растущей известности
Это случилось в один весенний день, когда Маролан вошел в часовню в Черной Часовне в поисках своей жрицы. Арру, вполне естественно, часто можно было найти здесь, так как она не только именно здесь утешала кающихся грешников, проводила службы своей богине, работала над тем, что впоследствии было названо «Кругом», но и жила в этой часовне. Введя предмет «квартира для жилья» и, более того, напомнив читателю, что он уже побывал здесь несколькими годами раньше, мы считаем нашим долгом, прежде чем продолжить, сказать пару слов о том, во что превратилась Черная Часовня в это время — то есть на 243-ем году Междуцарствия (хотя читатель не должен забывать, что Междуцарствие не имело никакого прямого эффекта и совсем малый косвенный на территории, находившейся так далеко на Восток от старых границ империи).