Дороги Мертвых - Браст Стивен. Страница 87
Зарика протянула руку к лиане, твердо взялась за нее и начала карабкаться. Хотя раньше она никогда не занималась такими маневрами, с лианой или веревкой, но, тем не менее, обнаружила, что это достаточно просто, возможно из-за того, что некоторая неровность лианы давала опору для ног. Добравшись до ветки, находившейся на высоте пяти или шести футов над ее головой, она села на нее, и стала медленно двигаться вдоль нее, пока не заметила что ее сапог коснулся более низкой ветки дерева, растущего на той стороне. Перебраться на эту ветку оказалось совсем легко, и как только она полностью перешла на нее, легко добралась до ствола, повисла на ветке, держась за нее обеими руками и спрыгнула вниз, с высоты в четыре-пять футов, мягко приземлившись на траву.
— Ну, — сказала она, восстановив дыхание, — Могло быть намного хуже. Куда теперь? Я скорее должна слушать, чем наблюдать, так что пойдем вперед в том направлении, в котором я шла до пруда. Итак, мы будем идти и слушать.
Она отправилась в путь, и едва сделав десять шагов, услышала пронзительный крик, справа. Не давай крикам пропавших душ сбить тебя с дороги, и даже не смотри на их страдания, иначе твои глаза собьются с правильного пути. — Хорошо, — сказала она себе. — Все в порядке. — Она немного постояла на месте, пока не убедилась, что знает, откуда исходят крики, потом пошла в противоположном направлении. Немного позже она краешком глаза увидела силуэты фигур, то ли бежавшие к ней, то ли пытавшиеся найти свой путь через Дороги, но, как ей и сказали, она не обратила на них никакого внимания. Некоторые, она знала, постепенно доберутся до Залов Суда, другие никогда; но у каждого на Дорогах Мертвых была собственная дорога, и она не могла помочь им. Она спросила себя, как вообще может такое быть, чтобы неподготовленная душа достигла Залов Суда. Тем не менее многие безусловно сделали это. — Ну, — решила она, — если у тебя вечность в запасе, безусловно есть время не для одной попытки. Действительно, из всего, что я знаю, вечность наверно длиннее даже того времени, которое занимает у служанки приготовить утреннюю кляву для того, кому приходится вставать рано после ночных эксцессов; я ведь это самое длинное время, которое я знаю.
С этого места она какое-то время продолжала идти вперед по прямой линии, ее глаза не отрываясь глядели на отдаленную точку для того, чтобы быть уверенной, что она не отклонилась от своей дороги, а ее дорога, должны мы сказать, была прямая, ясно видимая и простая, как и любая другая в этом странном ландшафте, где необычное было невероятной комбинацией самых обыкновенных вещей. Пока она шла, как раз появились кое-какие из таких созданий: далеко впереди, прямо на ее пути, что-то зашевелилось. Она напрягла глаза, пытаясь определить, что это такое, одновременно напомнив себе, что это не может быть ничто такое, что могло бы напрямик угрожать ей, как из-за того, что она находится на своем собственном пути, так и из-за того, что она вообще живая (она, как читатель может догадаться, постепенно пришла к заключению, что она действительно живая, и решила действовать исходя из этого предположения, во всяком случае до тех пор, пока не появится хорошая причина думать иначе).
Напрягшись, она продолжала идти и смотреть. Ей показалось, что на ее пути появились черные пятна, и что, хотя она по-прежнему не могла точно определить, что же это такое, они становились все больше. — Хорошо, — сказала она. — Так как я не знаю, что такое эти пятна, тогда я не могу и сказать, должны ли они становиться больше или нет. Тем не менее мне кажется, что, скорее всего, они остаются такого же размера, но, на самом деле, приближаются ко мне. Но больше или ближе, я определенно бы хотела, чтобы книга предупредила меня о них; мне представляется, что это достаточно значительное событие, чтобы посвятить ему по меньшей мере два слова. Но, однако, если не требуется ничего делать, то книга ничего не говорит; она так же практична, как и книга рецептов, хотя немного поэзии не принесло бы ей никакого вреда.
Объекты продолжали расти, или приближаться. Зарика продолжала идти к ним, потому что еще не дошла до очередного ориентира, который указал бы ей, что надо повернуть. За очень небольшое время стали ясны две вещи: во-первых, непонятные предметы оказались оружием — в частности мечами и копьями, которые все были направлены на нее; во-вторых, все они приближались с невероятной скоростью. Когда она осознала это, то чуть не сошла со своего пути, и только в последнюю секунду удержалась, сообразив, что это была бы ошибка, и остановилась. — Но, — рассуждала она, — Сетра Лавоуд уверяла меня, что на Дорогах нет ничего, что могло бы повредить мне до тех пор, пока я нахожусь на правильной дороге, и, более того, мне было сказано, что я должна идти только вперед. Ну что ж, я продолжу идти вперед, и если меня проткнут, тогда — но они уже исчезли, причем все выглядело так, как если бы некоторые из них действительно проткнули меня, но я не почувствовала, чтобы кто-нибудь из них это действительно сделал.
— Интересно, что же эти Дороги еще бросят против меня? Хотела бы я уже найти арку из деревьев, которая является следующим ориентиром. Но, что же это такое. Еще один пруд, похожий на последний, только без лианы, которая так вовремя была протянута для меня. А, но разве это не мост через него? Да, похоже на мост, только намного тоньше. Ну, по всей видимости Дороги хотят узнать, могу ли я пройти по двухдюймовой доске и не упасть с нее? Это место просто невыносимо. Я пойду по нему держа голову как можно выше а спину совершенно прямой, при этом я слегка согну колени и разведу руки пошире, так как это и есть секрет равновесия. Ну вот, я и перешла через него. Что теперь? Не имеет значения, я не отступлюсь и преодолею все, что будет на моей дороге, а помогут мне ловкость и изящество, образцом которых я являюсь.
Она пошла дальше, однако нигде не было даже намека на арку, которую она искала. Местность медленно понижалась, и она стала опасаться, что скоро попадет в грязь или в болото, но пока вокруг было сухо, и она шла по долине, покрытой сочной зеленой травой. — Ну, достаточно легко идти, в любом случае. Но я никогда не проходила через такое количество разных ландшафтов за такое короткое время. Я не сделала и двух лиг, а уже видела джунгли, лес, заросли кустарников, степь и луга. Если бы я даже не знала, что это магическая область, только из этого я могла бы заключить, что она зачарована. Интересно, кто создал все это. Должно быть боги. Они сидят на своих тронах, смеются, пьют вино, или какой-нибудь другой напиток богов, и планируют, как бы побольше помучить бедные души, которые только хотят добраться до Залов Суда, где большинство из них наденут пурпурную одежду, и будут служить тем, кто там живет более или менее долго. Я думаю, что когда придет мое время, я оставлю завещание, чтобы мое тело сгнило, или его сожгли, и дали моей душе спокойно улететь в следующую жизнь. Да, это именно то, что я сделаю — но что это? Что это за деревья, которые я вижу впереди себя? Возможно двое из них образуют арку, так как я уже устала от этих указаний — а все указания, я знаю, совершенно бесполезны здесь.
Не успела она сделать следующий шаг, как земля затряслась под ее ногами. Она покачнулась, но с дороги не сошла. — Что это? — сказала она себе. — Мне не говорили, что здесь могут происходить такие вещи. Еще один толчок почти сбил ее с ног, но она каким-то чудом удержала равновесие. — Хотела бы я, — сказала она, — чтобы хоть кто-нибудь посмотрел на это. — Она сделала несколько осторожных шагов, и, так как земля оставалась твердой, уже начала чувствовать себя более уверенной, когда яма, фута в четыре шириной и неизвестной глубины, открылась прямо перед ней.
Зарика мгновенно приняла решение, наполовину инстинктивное, наполовину осмысленное, в результате чего сделала еще один шаг, побольше, дала своим коленям согнуться и изо всех сил прыгнула в воздух, и приземлилась на другой стороне ямы, даже не сбившись с шага. После своего подвига она, тщательно обдумав ситуацию и оставаясь в плохом настроение, еще нашла в себе силы очень эмоционально выругаться, как она иногда делала, чтобы успокоиться.