Феникс - Браст Стивен. Страница 2
Она сидела на белом троне, возвышающемся на белом пьедестале, и оказалась совсем такой же, как я ее запомнил, только еще ослепительнее. Очень высокая, с какими-то неопределенно чуждыми чертами лица, на которое невозможно долго смотреть. Каждый палец имел дополнительный сустав. На фоне белоснежного платья ее кожа и волосы показались мне очень темными.
Она встала, когда я подходил к трону, а потом сошла с пьедестала мне навстречу. Я остановился в десяти футах от богини, не зная, как продемонстрировать ей свое почтение. Казалось, ее это вполне устроило. Голос богини звучал тихо, ровно и немного мелодично, мне даже послышалось слабое эхо.
— Ты звал меня, — сказала она.
Я откашлялся:
— Да, я попал в беду.
— Понимаю. Прошло довольно много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.
Я кивнул и снова откашлялся. Лойош помалкивал. Может быть, следует спросить: «Как дела?» Что полагается говорить божеству, которому поклоняешься?
— Иди за мной, — сказала она и повела меня сквозь туман.
Мы вошли в другую комнату, чуть меньше первой, с темно-коричневыми стенами, удобными креслами и веселым огнем в камине. Я подождал, пока она сядет, после чего уселся сам. Так коротают вечерок старые добрые друзья, вспоминая о былых сражениях и выпитом вине.
— Ты можешь кое-что для меня сделать, — проговорила она.
— Ага, теперь понятно, — кивнул я.
— Что понятно?
— Я никак не мог взять в толк, с какой стати на меня напала группа волшебников в подвале Южной Адриланки.
— А сейчас думаешь, будто понимаешь?
— Да, кое-какие идеи у меня есть.
— Что ты делал в том подвале?
Я не знал, до какой степени следует быть откровенным с богиней, а потому сказал:
— Речь идет о моем браке. — На лице богини промелькнула улыбка, потом оно приняло вопросительное выражение. — Моя жена решила присоединиться к группе крестьян-повстанцев…
— Я знаю.
Я чуть не спросил откуда, но решил воздержаться от подобных вопросов.
— Да. Ну, тут все ужасно запутано… Несколько недель назад мне удалось купить право контроля за интересами Организации в Южной Адриланке — там, где живут люди.
— Так.
— Я начал наводить там порядок. Ну, постарался покончить с безобразиями — но так, чтобы дело продолжало приносить прибыль.
— Похоже, задача не из простых.
Я пожал плечами:
— Зато мне не грозят серьезные неприятности.
— В самом деле?
— Ну, не полностью.
— Но, — напомнила она, — как ты оказался в подвале?
— Искал подходящее помещение для будущего офиса в этом районе. Все получилось спонтанно: я заметил вывеску «Сдается внаем», когда проходил мимо по другим делам…
— Без телохранителей?
— Хотел встретиться с дедом. Я далеко не всегда беру с собой телохранителей.
Я сказал чистую правду. Мне казалось, что до тех пор, пока мои поступки не станут предсказуемыми, я буду оставаться в безопасности.
— Возможно, ты совершил ошибку, — заметила богиня.
— Может быть. Однако вы не собирались меня убивать — хотели просто напугать.
— Значит, ты считаешь, будто нападение организовала я?
— Да.
— И зачем?
— Ну, насколько мне известно, вы не в силах обратиться к смертному, если он сам к вам не взывает.
— Похоже, ты не слишком разозлился.
— Гнев вряд ли мне помог бы, не так ли?
— Да, конечно, но разве ты не привык к бесполезным выплескам эмоций?
Я с трудом подавил желание рассмеяться.
— Я работаю над собой.
Богиня кивнула, продолжая пристально меня разглядывать. Я вдруг заметил, что у нее светло-желтые глаза. Очень необычные. Я не стал опускать взгляд.
— Ты знаешь, босс, я не уверен, что она мне нравится.
— Угу.
— Что ж, — продолжал я вслух, — теперь, когда я здесь, что вы от меня хотите?
— Только то, что ты делаешь лучше всего, — ответила она, слегка улыбнувшись.
— Чтобы я кого-нибудь убил? — после непродолжительных размышлений спросил я. Обычно я не разговариваю так откровенно, но кто знает, как принято вести себя с богиней? — Я… взимаю за богов дополнительную плату.
Она продолжала улыбаться.
— Не беспокойся. Я не хочу, чтобы ты убивал бога. Речь идет все лишь о короле.
— Тогда ладно, — кивнул я, — никаких проблем.
— Хорошо.
— Богиня… — сказал я.
— Боюсь, тебе придется обойтись без обычных средств.
— Богиня.
— Да?
— А почему вас называют Богиня Демонов?
Она улыбнулась — и не ответила.
— Тогда расскажите мне о работе.
— К западу от Империи есть остров. Он называется Гринери.
— Я знаю о нем. Между Норпортом и Элде, правильно?
— Да. Население около четырехсот тысяч человек. Большинство из них промышляет рыболовством. Кроме того, там много фруктовых садов — в них выращивают плоды для материка. А еще на острове добывают драгоценные камни, которыми также торгуют с материком.
— Они драгейриане?
— Да. Однако жители Гринери не являются подданными Империи. У них нет домов, и они лишены связи с Имперской Державой. Ими правит король. Необходимо, чтобы он умер.
— А почему вы сами его не убьете?
— Остров защищен от волшебства, и я не в силах ступить на его землю.
— Но почему?
— Тебе этого знать не нужно.
— Ага.
— И помни, находясь на острове, ты не сможешь связаться с Державой.
— Почему?
— Тебе этого знать не нужно.
— Понятно. Ну, вообще-то я редко пользуюсь волшебством.
— Я знаю. Это одна из причин, по которой я к тебе обратилась. Ты согласен?
Мне очень хотелось спросить о других причинах, но они также меня не касались. Впрочем, я еще не обсудил с ней условий сделки.
— Каково ваше предложение?
Признаюсь, в моем вопросе содержалась некая толика иронии. И что я стану сделать, если она не захочет со мной расплатиться? Откажусь от заказа? Однако богиня спросила:
— Сколько ты обычно берешь за работу?
— Мне еще не приходилось убивать королей. Пусть будет десять тысяч империалов.
— Я могу сделать для тебя что-нибудь другое.
— Нет, благодарю. Я слышал множество историй о людях, чьи желания исполнялись. Я предпочитаю деньги.
— Очень хорошо. Значит, ты согласен?
— Конечно, — ответил я. — У меня сейчас нет срочных дел.
— Прекрасно, — сказала Богиня Демонов.
— Есть какая-нибудь дополнительная информация?
— Короля зовут Харо.
— Я полагаю, вы хотите, чтобы его нельзя было оживить?
— У них нет связи с Державой.
— Ага. Значит, тут проблем не будет. Хм-м… Богиня?
— Да?
— Почему я?
— Почему, Влад? — заговорила она, и мое имя в ее устах прозвучало как-то странно. — Это ведь твоя профессия, не так ли?
Я вздохнул:
— А я хотел заняться чем-нибудь другим.
— Быть может, — сказала богиня, — время еще не пришло. — Она улыбнулась, глядя мне прямо в глаза, все вокруг закружилось, и я снова оказался в подвале Южной Адриланки.
Я немного подождал, но из-за двери не доносилось ни звука. Я осторожно выглянул из-за угла, затем, после короткой паузы, направился к двери. Подобрал три своих кинжала и по лестнице поднялся наверх. В доме никого не было.
— Мелестав? Я же просил тебя прислать Крейгара.
— Я все сделал, босс.
— Тогда где?.. Все в порядке.
— Послушай, Крейгар.
— Хм-м?
— Мне придется на некоторое время покинуть город.
— Надолго?
— Точно не знаю. Может быть, на пару недель.
— Хорошо. Я прослежу за порядком.
— Ладно. И присматривай за нашим старым приятелем Хертом.
— Думаешь, он попытается на тебя наехать?
— А ты как думаешь?
— Вполне возможно.
— Верно. И еще — мне нужно организовать телепортацию завтра днем.
— Куда?
— В Норпорт.
— Что происходит?
— Ничего особенного. Расскажу, когда вернусь.
— Буду ждать вестей о смертях в Норпорте.
— Очень остроумно. На самом деле речь идет не о Норпорте, а о Гринери. Что тебе о нем известно?