Феникс - Браст Стивен. Страница 9
Через сотню ярдов у меня закружилась голова, пришлось сесть на землю. Отдохнув несколько минут, я сделал еще одну попытку и продвинулся немного вперед. Потом снова был вынужден отдыхать. Облегчив душу несколькими витиеватыми проклятиями, решил, что пришла пора следующего листа келша. Похоже, сработало, поскольку я сумел пройти без остановки около мили.
— Лойош, в каком направлении мы идем?
— По-прежнему в сторону порта, босс. Я бы сказал, если бы ты сбился с пути.
— Хорошо.
Я замолчал, даже разговор с Лойошем меня утомлял. Поднявшись на ноги, я возобновил свое неспешное путешествие. Каждый шаг был… нет, я не думаю, что вы хотите об этом знать. Мы отошли меньше чем на три мили от места схватки и находились примерно в пяти милях от порта, когда Лойош сказал:
— Впереди кто-то есть, босс.
— Ага, — сказал я. — Можно мне умереть прямо сейчас?
— Нет.
Я вздохнул:
— Сколько до них?
— Около сотни футов.
Я остановился возле большого дерева.
— Почему ты заметил его только сейчас, Лойош?
— Не знаю. У этих людей мало псионической энергии. Может быть… его больше нет.
— Я не почувствовал телепортации.
— Ты меня поймал, босс. Он просто… что такое?
Возник низкий гудящий звук, начал постепенно набирать силу. Мы стояли и слушали. Были ли в нем волны пульсации? Я не уверен. У дерева, возле которого я остановился, оказалась диковинная светло-зеленая кора, гладкая на ощупь. Да, гул пульсировал, в нем начал прослушиваться определенный ритм.
— В нем есть что-то гипнотическое, босс.
— Да. Давай посмотрим.
— Зачем? Мы ведь не хотим, чтобы нас заметили, не так ли?
— Если он ищет меня, то нам не избежать встречи. Если нет — неужели ты думаешь, что я сумею сам дойти до города? Не говоря уже об управлении проклятой лодкой.
— Угу. Что ты собираешься делать?
— Не знаю. Может быть, убить его и украсть все, что у него есть полезного.
— Ты думаешь, что в состоянии его прикончить?
— Может быть.
Незнакомец сидел в небольшом углублении, подобрав под себя ноги, спина идеально прямая, однако при этом он казался абсолютно расслабленным. Его глаза были открыты, и он смотрел в нашу сторону, но, как мне показалось, не видел нас. Я не смог определить, к какому Дому он принадлежал; бледный, как тиаса, худой и нескладный, как атира, миндалевидные глаза и удлиненные уши тсера. Высокие скулы и заостренный подбородок могли бы вполне принадлежать дракону или даже фениксу. Каштановые волосы казались более темными по сравнению с бледной кожей. На незнакомце были мешковатые темно-коричневые штаны, сандалии и голубой жилет с бахромой. На шее висел большой черный камень. Не думаю, что его пустили бы в «Боевой клуб», если бы он не сменил обувь.
В левой руке он держал необычное круглое устройство диаметром около двух футов.
— Это барабан, босс. Видишь, на нем натянута кожа?
— Да. Сделан из раковины, я думаю. Мне кажется, он человек безобидный. Попросим его о помощи или убьем. Есть другие идеи?
— Босс, я не думаю, что сейчас ты сможешь с ним разобраться.
— Если я сумею застать его врасплох…
Незнакомец неожиданно прекратил свое занятие и посмотрел на нас. Потом вновь перевел взгляд на барабан и поправил кожаный шнур, идущий вдоль обода. А потом ударил по барабану чем-то вроде колотушки — раздался удивительно красивый низкий звук. Он нахмурился, поправил другой шнур, вновь ударил по барабану и удовлетворенно кивнул. Откровенно говоря, я не уловил разницы между первым и вторым звучанием.
— Добрый день, — выдавил из себя я.
Он кивнул и неопределенно улыбнулся. Бросил взгляд на Лойоша, потом опустил глаза на свой барабан. И дважды ударил по нему — сначала легонько, затем посильнее.
— Звучит совсем не плохо, — задыхаясь, проговорил я. Глаза незнакомца округлились, но я видел, что он нисколько не удивился. Если честно, я не очень понимал, что выражает его лицо. Наконец он заговорил, его голос оказался тихим и высоким:
— Вы с материка?
— Да, мы тут в гостях.
Он кивнул. Я огляделся, пытаясь найти тему для разговора, чтобы выиграть время и принять какое-нибудь решение.
— Как вы называете эту штуку?
— На острове, — ответил он, — мы называем ее барабан.
— Подходящее название, — заявил я, после чего сделал несколько шагов вперед и потерял сознание.
Я видел, как ветер раскачивает верхушки деревьев. Пахло утром, все тело у меня болело.
— Босс?
— Привет, дружище. Где мы?
— Все еще здесь. С этим барабанщиком. Можешь снова есть?
— Барабанщик? А, да. Вспомнил. Что ты имел в виду, когда сказал «снова»?
— Он трижды накормил тебя после того, как ты потерял сознание. Ты не помнишь?
Я немного подумал и пришел к выводу, что нет.
— Как долго мы тут находимся?
— Немногим больше дня.
— Ага. И нас не нашли?
— Никто и близко не подходил.
— Странно. Мне казалось, я оставил такой след, что даже нимфа джагала его не потеряла бы.
— Возможно, они не нашли тел.
— Рано или поздно их найдут. Нужно уходить.
Я медленно сел. Барабанщик посмотрел на меня, кивнул и вернулся к прерванному занятию — я так и не понял, в чем оно состоит.
— Я поменял вашу повязку, — сообщил он.
— Спасибо. Я у вас в долгу.
Он снова сосредоточился на своем барабане.
Я попытался встать, но очень скоро понял, что погорячился, и вновь опустился на землю. Сделал несколько глубоких вдохов — и выдохов, стараясь расслабить все тело. Интересно, сколько времени пройдет, прежде чем я смогу ходить. Часы? Дни? Если дни, то можно умереть прямо сейчас.
Тут я обнаружил, что мне очень хочется пить, и сообщил об этом барабанщику. Он протянул мне фляжку, в которой оказалась необычного вкуса вода. Он снова ударил по барабану. Я лежал, опираясь спиной о ствол дерева, и отдыхал, пытаясь уловить шум погони. Через некоторое время незнакомец поставил на огонь котелок и вскоре угостил меня легким бульоном. Самая подходящая для меня пища. Пока мы его пили, я сказал:
— Меня зовут Влад.
— Айбин, — ответил он. — Как вы получили ранения?
— Некоторые ваши сограждане не любят незнакомцев. Провинция. С этим ничего не поделаешь.
Он бросил на меня взгляд, смысл которого я разгадать не смог, потом усмехнулся:
— Здесь не часто появляются люди с материка, в особенности карлики.
Карлики?
— Тут особые обстоятельства, — сказал я. — Ничего нельзя поделать. Почему вы мне помогли?
— Мне еще не приходилось видеть ручного джарега.
— Ручного?
— Заткнись, Лойош.
Айбину я сказал:
— В любом случае я рад, что вы здесь оказались.
Он кивнул:
— Здесь хорошо работается. Вы не доставили мне никаких хлопот… что такое?
Я вздохнул.
— Похоже, сюда кто-то идет, — ответил я.
Айбин посмотрел на меня. Его лицо ничего не выражало.
— Вы сможете забраться на дерево?
Я облизнул губы:
— Может быть.
— В таком случае вы не оставите следов.
— Если они увидят, что след ведет сюда, а не отсюда, разве вам не станут задавать вопросы?
— Весьма вероятно.
— Ну и?..
— Я на них отвечу.
Я внимательно посмотрел на него.
— Что ты думаешь, Лойош?
— Такое впечатление, что это наш единственный шанс.
— Верно.
Я кивнул и забрался на дерево. Было больно, но в остальном я справился без особых проблем. Я перестал лезть дальше, когда услышал шум внизу — одновременно Лойош подал сигнал. Я посмотрел: земли не видно. Хорошо, значит, и они меня не разглядят. Ветер стих, дым от костра поднимался прямо мне в лицо. Он еще не стал слишком густым, и я не начал кашлять, дым тоже поможет мне спрятаться.