Феникс - Браст Стивен. Страница 9

Через сотню ярдов у меня закружилась голова, пришлось сесть на землю. Отдохнув несколько минут, я сделал еще одну попытку и продвинулся немного вперед. Потом снова был вынужден отдыхать. Облегчив душу несколькими витиеватыми проклятиями, решил, что пришла пора следующего листа келша. Похоже, сработало, поскольку я сумел пройти без остановки около мили.

— Лойош, в каком направлении мы идем?

— По-прежнему в сторону порта, босс. Я бы сказал, если бы ты сбился с пути.

— Хорошо.

Я замолчал, даже разговор с Лойошем меня утомлял. Поднявшись на ноги, я возобновил свое неспешное путешествие. Каждый шаг был… нет, я не думаю, что вы хотите об этом знать. Мы отошли меньше чем на три мили от места схватки и находились примерно в пяти милях от порта, когда Лойош сказал:

— Впереди кто-то есть, босс.

— Ага, — сказал я. — Можно мне умереть прямо сейчас?

— Нет.

Я вздохнул:

— Сколько до них?

— Около сотни футов.

Я остановился возле большого дерева.

— Почему ты заметил его только сейчас, Лойош?

— Не знаю. У этих людей мало псионической энергии. Может быть… его больше нет.

— Я не почувствовал телепортации.

— Ты меня поймал, босс. Он просто… что такое?

Возник низкий гудящий звук, начал постепенно набирать силу. Мы стояли и слушали. Были ли в нем волны пульсации? Я не уверен. У дерева, возле которого я остановился, оказалась диковинная светло-зеленая кора, гладкая на ощупь. Да, гул пульсировал, в нем начал прослушиваться определенный ритм.

— В нем есть что-то гипнотическое, босс.

— Да. Давай посмотрим.

— Зачем? Мы ведь не хотим, чтобы нас заметили, не так ли?

— Если он ищет меня, то нам не избежать встречи. Если нет — неужели ты думаешь, что я сумею сам дойти до города? Не говоря уже об управлении проклятой лодкой.

— Угу. Что ты собираешься делать?

— Не знаю. Может быть, убить его и украсть все, что у него есть полезного.

— Ты думаешь, что в состоянии его прикончить?

— Может быть.

Незнакомец сидел в небольшом углублении, подобрав под себя ноги, спина идеально прямая, однако при этом он казался абсолютно расслабленным. Его глаза были открыты, и он смотрел в нашу сторону, но, как мне показалось, не видел нас. Я не смог определить, к какому Дому он принадлежал; бледный, как тиаса, худой и нескладный, как атира, миндалевидные глаза и удлиненные уши тсера. Высокие скулы и заостренный подбородок могли бы вполне принадлежать дракону или даже фениксу. Каштановые волосы казались более темными по сравнению с бледной кожей. На незнакомце были мешковатые темно-коричневые штаны, сандалии и голубой жилет с бахромой. На шее висел большой черный камень. Не думаю, что его пустили бы в «Боевой клуб», если бы он не сменил обувь.

В левой руке он держал необычное круглое устройство диаметром около двух футов.

— Это барабан, босс. Видишь, на нем натянута кожа?

— Да. Сделан из раковины, я думаю. Мне кажется, он человек безобидный. Попросим его о помощи или убьем. Есть другие идеи?

— Босс, я не думаю, что сейчас ты сможешь с ним разобраться.

— Если я сумею застать его врасплох…

Незнакомец неожиданно прекратил свое занятие и посмотрел на нас. Потом вновь перевел взгляд на барабан и поправил кожаный шнур, идущий вдоль обода. А потом ударил по барабану чем-то вроде колотушки — раздался удивительно красивый низкий звук. Он нахмурился, поправил другой шнур, вновь ударил по барабану и удовлетворенно кивнул. Откровенно говоря, я не уловил разницы между первым и вторым звучанием.

— Добрый день, — выдавил из себя я.

Он кивнул и неопределенно улыбнулся. Бросил взгляд на Лойоша, потом опустил глаза на свой барабан. И дважды ударил по нему — сначала легонько, затем посильнее.

— Звучит совсем не плохо, — задыхаясь, проговорил я. Глаза незнакомца округлились, но я видел, что он нисколько не удивился. Если честно, я не очень понимал, что выражает его лицо. Наконец он заговорил, его голос оказался тихим и высоким:

— Вы с материка?

— Да, мы тут в гостях.

Он кивнул. Я огляделся, пытаясь найти тему для разговора, чтобы выиграть время и принять какое-нибудь решение.

— Как вы называете эту штуку?

— На острове, — ответил он, — мы называем ее барабан.

— Подходящее название, — заявил я, после чего сделал несколько шагов вперед и потерял сознание.

Я видел, как ветер раскачивает верхушки деревьев. Пахло утром, все тело у меня болело.

— Босс?

— Привет, дружище. Где мы?

— Все еще здесь. С этим барабанщиком. Можешь снова есть?

— Барабанщик? А, да. Вспомнил. Что ты имел в виду, когда сказал «снова»?

— Он трижды накормил тебя после того, как ты потерял сознание. Ты не помнишь?

Я немного подумал и пришел к выводу, что нет.

— Как долго мы тут находимся?

— Немногим больше дня.

— Ага. И нас не нашли?

— Никто и близко не подходил.

— Странно. Мне казалось, я оставил такой след, что даже нимфа джагала его не потеряла бы.

— Возможно, они не нашли тел.

— Рано или поздно их найдут. Нужно уходить.

Я медленно сел. Барабанщик посмотрел на меня, кивнул и вернулся к прерванному занятию — я так и не понял, в чем оно состоит.

— Я поменял вашу повязку, — сообщил он.

— Спасибо. Я у вас в долгу.

Он снова сосредоточился на своем барабане.

Я попытался встать, но очень скоро понял, что погорячился, и вновь опустился на землю. Сделал несколько глубоких вдохов — и выдохов, стараясь расслабить все тело. Интересно, сколько времени пройдет, прежде чем я смогу ходить. Часы? Дни? Если дни, то можно умереть прямо сейчас.

Тут я обнаружил, что мне очень хочется пить, и сообщил об этом барабанщику. Он протянул мне фляжку, в которой оказалась необычного вкуса вода. Он снова ударил по барабану. Я лежал, опираясь спиной о ствол дерева, и отдыхал, пытаясь уловить шум погони. Через некоторое время незнакомец поставил на огонь котелок и вскоре угостил меня легким бульоном. Самая подходящая для меня пища. Пока мы его пили, я сказал:

— Меня зовут Влад.

— Айбин, — ответил он. — Как вы получили ранения?

— Некоторые ваши сограждане не любят незнакомцев. Провинция. С этим ничего не поделаешь.

Он бросил на меня взгляд, смысл которого я разгадать не смог, потом усмехнулся:

— Здесь не часто появляются люди с материка, в особенности карлики.

Карлики?

— Тут особые обстоятельства, — сказал я. — Ничего нельзя поделать. Почему вы мне помогли?

— Мне еще не приходилось видеть ручного джарега.

— Ручного?

— Заткнись, Лойош.

Айбину я сказал:

— В любом случае я рад, что вы здесь оказались.

Он кивнул:

— Здесь хорошо работается. Вы не доставили мне никаких хлопот… что такое?

Я вздохнул.

— Похоже, сюда кто-то идет, — ответил я.

Айбин посмотрел на меня. Его лицо ничего не выражало.

— Вы сможете забраться на дерево?

Я облизнул губы:

— Может быть.

— В таком случае вы не оставите следов.

— Если они увидят, что след ведет сюда, а не отсюда, разве вам не станут задавать вопросы?

— Весьма вероятно.

— Ну и?..

— Я на них отвечу.

Я внимательно посмотрел на него.

— Что ты думаешь, Лойош?

— Такое впечатление, что это наш единственный шанс.

— Верно.

Я кивнул и забрался на дерево. Было больно, но в остальном я справился без особых проблем. Я перестал лезть дальше, когда услышал шум внизу — одновременно Лойош подал сигнал. Я посмотрел: земли не видно. Хорошо, значит, и они меня не разглядят. Ветер стих, дым от костра поднимался прямо мне в лицо. Он еще не стал слишком густым, и я не начал кашлять, дым тоже поможет мне спрятаться.