Тайна огородного пугала - Блайтон Энид. Страница 3

Раздался трубный звук сирены, и Колин крикнул:

- Пожарные! Времени они не теряли!

- Как бы я хотел быть на месте водителя! - завистливо вздохнул Джордж.

Пожарная машина остановилась рядом с ними.

- Колодец здесь есть? - спросил один из пожарных, спрыгнув на землю, чтобы размотать длинную кишку.

- Под холмом течет ручей, - сказал Джек.

Через несколько минут мощная струя воды хлынула на горящие доски. Пламя отступало с шипением и треском.

- Словно миллион сосисок поджаривается на сковородке, - заметила Дженет.

- Вы кого-нибудь видели? - спросил пожарный, продолжая заниматься своим делом.

- Нет, - отозвался Питер. - Когда мы примчались, дом уже вовсю полыхал. Ведь у людей, которые здесь живут, было время выскочить, правда?

- Там могли быть дети! Кому принадлежит эта развалюха?

На этот вопрос Питер ответить не смог... Но вверх по тропинке уже бежала, не обращая внимания на колючий кустарник, женщина с коляской.

- Торговка вафлями! - вскричала Дженет. - Помните, она говорила нам, что живет на Заячьем холме? Наверное, это ее дом! Ох, бедняжка!

Это и в самом деле была торговка с ярмарки: запыхавшаяся, с вытаращенными от страха глазами. Младенец проснулся от тряски и громко плакал.

- Алан! Мальчик мой! - кричала несчастная женщина. - Где он? Я оставила его дома.

- Мы никого не видели, - ответили пожарные в один голос.

Ребята содрогнулись от ужаса. Нет, не может быть такого, чтобы малыш погиб в пламени!

- Алан, Алан! Где же ты? - вопила толстуха. Ко всеобщей радости, в ответ раздался тоненький голосок:

- Мама! Мама! Мама!

- Он жив! - воскликнула торговка, плача от счастья. - Я сама поищу его, мистер. Пока здесь толпится столько людей, он не покажется... он затаился вон там!

Взяв на руки младенца, мать побежала к густым зарослям неподалеку от сгоревшего дома.

- Алан! - крикнула она. - Это я! Выходи, не бойся, мой маленький!

На пепелище уже собралось много народу. Всю ярмарку взбудоражило страшное известие о пожаре. Несомненно, вскоре должен был появиться и отец несчастных детей.

- Как же они теперь? - спросила Дженет. - Где они будут ночевать?

- Кто-нибудь даст им приют в своем доме или на худой конец в сарае, ответил один из пожарных. - Они живы - а это самое главное. А вы, ребятишки, ступайте отсюда. Спасибо, что предупредили нас.

- Как жаль, что мы истратили все деньги! - с сожалением воскликнул Джек. - Могли бы помочь этим несчастным!

Появились двое полицейских. Один стал расспрашивать пожарных, а второй велел людям расходиться.

- Идите домой! - объявил он. - Огонь уже потушен, и смотреть больше не на что. Возвращайтесь к себе, мистер, и вы тоже, мэм.

Он подошел к детям, потерявшим всю свою веселость. Даже неугомонный Скампер явно приуныл.

- Это вы предупредили пожарных? - спросил полицейский. - Молодцы! А теперь ступайте к родителям. Больше уже ничего нельзя сделать.

- Что будет с этой бедной женщиной и ее детьми? - спросил Питер. Уверен, что денег у нее нет.

- Мы займемся этим, - пообещал полицейский. - В старой развалюхе, наверное, было не так уж много вещей. Идите домой. Наверное, о вас уже беспокоятся.

Вскоре пожарная машина уехала, и толпа рассеялась. Ребята, все еще потрясенные ужасным событием, вновь оседлали свои велосипеды и покатили домой. Верный Скампер сопровождал их.

Никому из Семерки разговаривать не хотелось. Даже Сьюзи хранила молчание, и лишь неисправимая болтушка Нэнси не смогла удержаться.

- Я никогда еще не видела пожара! - затараторила она. - А как здорово работает эта кишка с водой! Просто глазам не веришь! Я...

- Помолчи! - оборвал ее Питер. - Похоже, для тебя это развлечение. Подумала бы лучше о несчастной женщине...

- Она не выходит у меня из головы! - признался Джордж. - Слушай, Питер, нам бы надо собраться и прикинуть, чем мы можем помочь. Скажем, завтра в десять, идет?

- Отличная мысль, - кивнул Питер. - Я сам собирался это предложить. Приказ для Семерки - всем быть завтра в десять в сарае!

- Мы со Сьюзи тоже придем! - вскричала Нэнси.

- Нет, - отрезал Питер. - Это касается только Семерки. Ты поняла, Сьюзи? Только Семерки!

Глава 4. Тайная семёрка трубит сбор

На следующее утро Питер с Дженет уже за пять минут до условленного срока были в сарае. На дверях красовались буквы "Т.С.", которые Питер нарисовал собственноручно. Все было готово к заседанию: стол, деревянные ящики вместо стульев. На столе стояли оловянные кружки, тарелка с печеньем и большая бутылка с лимонадом.

- Надеюсь, все помнят пароль, - сказал Питер. - Правда, мы так давно не собирались!

- Гав! Гав! - подтвердил Скампер, виляя хвостом.

Дженет засмеялась.

- А вот наш пес ничего не забыл! Верно, Скампер, нынешний пароль - это "гав, гав"! Какой ты у меня умный!

На дорожке послышались чьи-то шаги. Скампер радостно тявкнул. Он узнал Джорджа. В дверь постучали.

- Гав, гав! - раздался тихий голос.

- Входи! - крикнул Питер.

Вошел Джордж с красным значком на курточке.

- Я забыл пароль, - признался он, - но, к счастью, записал его.

Следом явились Пэм и Барбара.

- Назовите пароль! - потребовал Питер.

- Питер, мы не помним, "гав, гав" или "мяу", - жалобно проговорила Барбара.

- Гав, гав! - тут же отозвался пес.

- Нельзя подсказывать пароль, Скампер! - строго заметила Дженет.

За дверью Пэм с Барбарой рассмеялись.

- Спасибо, Скампер! Гав, гав, Питер.

- Повезло вам! - с досадой проворчал мальчик. - Входите. Кто идет за вами?

- Джек и Колин, - ответила Пэм, закрывая дверь за собой и подружкой. Как же у нас здорово в сарае!

Вновь раздался стук. - Пароль? Только не кричите во все горло!

- Мы его не помним, - уныло буркнул Колин. - Ведь мы так давно не собирались!

- Брось дурачиться, Питер! - сердито бросил Джек. - Я не мог записать пароль, потому что Сьюзи сует свой нос повсюду. А запомнить просто невозможно... мы же без конца меняем его! Кажется, сейчас у нас что-то связанное с собакой... Рекс? Или Пиф?

- Гав, гав! - откликнулся Скампер. Пэм расхохоталась.

И в ту же секунду из-за кустов вдоль дорожки раздался звонкий голос:

- У вас пароль "гав, гав", Джек!