Вереница миров, или выводы из закона Мэрфи - Голотвина Ольга. Страница 5
Вероятно, эта комнатушка была когда-то подсобным помещением. Мебели в ней немного: стол, табурет, пустой шкаф с сорванными с петель дверцами. Но в первую очередь замечаете не это, а мертвого человека, который сидит за столом, положив голову на руки. Мертв он давно... неприятное зрелище! Вы поворачиваетесь, чтобы уйти, но Клуша обращает ваше внимание на длинный огарок свечи, который лежит на столе возле руки мертвеца. Вероятно, бедняга вошел со свечой и уронил ее, когда рука ослабела.
Решайте, нужна ли вам в дороге свеча, а затем .
п29
«Возрадуйся душой своей, о рыцарь! — восклицает Владычица Древнего Леса. — Великий подвиг ждет тебя! Тропа сия ведет к логову ужасного огнедышащего дракона! Срази его — и много сотен лет менестрели будут слагать о тебе песни! Без страха иди вперед и рази!
Вы невольно останавливаетесь. Девочка, конечно, симпатичная, но она же вас не на танцы приглашает! Да и Клуша яростным шепотом напоминает, что в ваше задание отнюдь не входит истребление редких форм местной фауны...
Вероятно, можно заметить, что вы не «возрадовались душой! По поводу драки с чудищем, и прекрасная незнакомка решает «поднажать».
«Это тот самый дракон, — говорит она значительно, — что стережет Заклятое Место — воздвигнутые грозными чародеями чаши медные и столб света меж ними... убей дракона и сними заклятия колдовские!»
Да, тут есть о чем .
п30
ШАР-ХИЩНИК
ЛОВКОСТЬ 10 СИЛА 6
Удалось ли вам ?
п31
Дорожка выводит на поляну, вокруг которой теснятся деревья, усеянные черными, фиолетовыми и оранжевыми плодами. Ветви сплелись так плотно, что трудно определить, какие плоды на каком дереве растут. Заинтересуетесь и ? Или , оставив поляну за спиной? А может, вы знаете способ подняться к вершине любого дерева?
п32
Старуха понемногу успокаивается. Сначала она отвечает коротко и односложно, затем, убедившись, что опасности нет, понемногу становится разговорчивее. Да, люди в городе еще есть. Живут тем, что грабят довоенные склады. Они вооружены, сбились в небольшие банды, и от них лучше держаться подальше... И есть еще бедняги, чей рассудок не выдержал ужасов войны. Одного такого старуха видела вчера. Смешной длинноухий человек с таким же ранцем, как у вас, только лилового цвета. Представляете — спрашивал, как пройти к ближайшей станции метро! Как будто не знает, что метро не действует с первых лет войны, а теперь и вовсе его затопили подземные воды!
Вы, разумеется, тут же спрашиваете, как пройти к ближайшей станции метро. Старуха смотрит на вас, как на придурка, и снова начинает талдычить насчет подземных вод. Лишь с четвертой попытки выясняете вы, что станция «Единорог» — отсюда налево по Зеленой улице.
Вы через окно, оставив старуху в уверенности, что нормальных людей в городе уже не осталось.
п33
Что вы ответите? Назоветесь ? Или ? Ничего другого вы в эту минуту придумать не можете...
п34
Коридор все круче ведет вниз, превращаясь в скользкую горку. По ней вы мягко съезжаете в другой, более широкий , ведущий примерно в том же направлении — все глубже в толщу скалы.
п35
Спуск по каменным выступам, как по ступенькам, проходит благополучно, и вот уже море лежит у ваших ног, а за спиной — хаос изломанных скал. Клуша комментирует обстановку:
«Данная геологическая формация наводит на мысль о недавнем катаклизме... Землетрясение здесь было, шеф!»
Видимо, она права...
Внезапно вы настораживаетесь: внизу, в воде мелькнуло что-то живое!
Вы ложитесь на живот и вглядываетесь в воду. Ветер улегся, море совершенно неподвижно. Вода так чиста, что вы различаете валуны на дне. Но не обманывайтесь на этот счет — здесь страшная глубина!
И тут вы замечаете, что подводные скалы источают странное свечение. Вам ли не узнать этот теплый золотой поток света! Ворота! Они были воздвигнуты на берегу, а теперь землетрясение утащило их вниз и укрыло в подводной пещере. Исправны ли они? И как до них добраться? Вы не заблуждаетесь на свой счет: никакое умение плавать не поможет вам нырнуть так глубоко.
Что же ?
п36
Разбойники держат слово: забрав рюкзак, отпускают вас восвояси, а на прощание советуют держаться подальше от проезжих дорог: в здешних краях шныряют охотники за людьми, которые любой ценой стремятся добыть побольше рук для каменоломни сэра Кириаса Многоземельного.
Можно беспрепятственно .
п37
Чтобы сбить погоню со следа, некоторое время бредете по лесу и лишь потом выходите на , ведущую из замка на север.
п38
По правую руку от вас в стене коридора чернеет отверстие бокового хода. в него или предпочтете ?
п39
Перешагнув через убитого хищника, собираетесь идти дальше, но Клуша останавливает вас. Оказывается, зверь вполне съедобен. Если есть зажигалка, можно задержаться здесь, и зажарить добычу. Если зажигалки нет, придется : сырое мясо в пищу не годится.
п40
Шлем металлический, он неплохо экранирует излучение. А без своих телепатических штучек враг становится не таким уж и опасным.
СОРОКОНОЖКА
ЛОВКОСТЬ 7 СИЛА 6
Удалось ли вам ?
п41
Пошумев немного, толпа возвращается в деревню. Когда они отходят достаточно далеко, спасенный вами незнакомец белкой спрыгивает с дерева.
«Плебеи! — кричит он, грозя кулаком вслед ушедшим крестьянам. — Тупая чернь! Деревенщина! Что они понимают в высоком искусстве магии!»
Вы тоже спускаетесь с дерева и хотите представиться человечку, но он, обернувшись к вам, с жаром продолжает:
«Сударь, эти земляные жуки наняли меня, чтобы я своим магическим мастерством приманил тучу на их поля, страдающие от засухи. И я приманил ее! Пусть посмеют сказать, что не приманил! А если туча оказалась с молнией и градом... так ошибки бывают и у величайших чародеев. Но вы, о благородный незнакомец!.. Вы посланы мне судьбой, чтобы я не разочаровался окончательно в людях. Умоляю принять на память что-нибудь из удивительных, неповторимых, уникальных волшебных предметов моей работы!»
Чародей начинает развязывать мешок. Вспомнив про тучу с молнией и градом, вы вежливо интересуетесь, вполне ли надежны его волшебные предметы.
Маг явно разрывается между честолюбием и честностью.
«Они очень сильны, но... не совсем доработаны...»
Что-то подозрительно знакомое слышится в этих словах.
«Скажите, — невольно вырывается у вас, — ваша фамилия случайно не Мерфи?»
Чародей выпрямляется во весь свой невеликий росточек.
«Так вы слышали обо мне, сударь? Эргенгард Мерфи — к вашим услугам!»
Вежливо от его услуг, пока не поздно? Или на колдовские вещицы?
п42
Самый неосторожный, самый нелепый поступок — подставить спину разъяренному хищнику! Зверь серебристой тенью прыгает на плечи и одним ударом могучих клыков ломает вам шейные позвонки...
п43
Вы прощаетесь с любезной хозяйкой, но стрекоза настаивает на том, чтобы проводить вас.