Рождественские сказки - Фарбажевич Игорь Давыдович. Страница 13
Ничего не соображая, Виолетта в панике заметалась между домов. Одна из летающих тарелок задела её крыло, неуклюже планируя и теряя высоту, Виолетта быстро достигла тротуара. Однако, находиться здесь было тоже опасно, и она, едва не плача от боли и страха, бочком-бочком вприпрыжку спряталась под козырек парадного подъезда ближайшего дома.
Отдышалась. Потом с огорченьем заметила, что ушибленное крыло здорово припухло.
"Вот тебе и новый год в Сицилии! Придется возвращаться!.." - с досадой подумала летучая мышь и уже было хотела сказать заветное "ЕСЛИ БЫ", как вдруг дверь открылась, и на крыльцо вышел господин с белыми усами, в белом плаще, в белой шляпе и с великолепным букетом в руке. Он глубоко вдохнул ночной воздух, улыбнулся собственным мыслям и тут заметил Виолетту.
- Добрый вечер, синьорина! - господин приподнял шляпу в знак приветствия. - С наступающим Новым годом!
- Спасибо!.. - поморщилась она.
- Вам плохо? - наклонился к ней незнакомец. - Э-э, да у вас, я вижу, серьезный ушиб!.. - Он ещё раз приподнял шляпу, и обратил её взгляд на блестящую медную табличку над дверью:
"ДОКТОР АДРИАНО ГАРКАВИ
К ВАШИМ УСЛУГАМ!"
- Виолетта! - выдохнула она.
Доктор взял путешественницу в руку - как воробышка.
- Не возражаете? Я могу оказать вам необходимую помощь.
Виолетта кивнула.
Доктор внес пациентку в дом, устроил на тумбочке в прихожей, снял плащ и шляпу, поставил в кувшин букет - это были хризантемы.
- Впервые вижу, чтобы горожане вели себя столь бесцеремонно! Москвичи такого себе не позволяют, - ворчала Виолетта.
- О, вы из Москвы! Что же привело вас в наши края?
- Как что?! Новый год! - ответила Виолетта и продолжала возмущаться: Ну, выбросить из окна окурок или смятую бумагу, в крайнем случае - пустую жестянку или бутылку, это я ещё понимаю! Но чтобы - диван?!.. Или кастрюлю?! - Она повела больным крылом. - Этого, извините, у нас нет!
- А у нас есть! - весело отозвался доктор. - Но лишь раз в году. В остальные дни - полный порядок и тишина!.. Такой он у нас - Новый год!
Он вымыл руки, и они перешли в кабинет. В кабинете доктор посадил Виолетту на белый стол, включил лампу и внимательно осмотрел поврежденное крыло:
- Ничего страшного! Смажу специальным раствором и сделаю перевязку. К следующему году все пройдет! А Новый год, уважаемая синьорина, наступит ровно через два часа. А это значит, что уже к утру крыло перестанет болеть. Слово профессора!.. - Он выключил лампу. - Настоятельно рекомендую провести Новогоднюю ночь в моем доме! Я, к сожалению, вынужден вас покинуть: меня ждет дама. Но скучать вам не придется. Спускайтесь в гостиную. Там на столе есть бисквитные пирожные, апельсины, виноградный сок и прочее. Кроме того, по всем телеканалам показывают новогодние шоу! Арривидерчи! Встретимся утром. Простите за то, что оставляю вас в одиночестве! - И он уже собрался было покинуть кабинет, как зазвонил телефон.
- Это она! - догадался доктор и схватил трубку. - Дорогая, я выбегаю! - выпалил он, но тут же разочарованно промолвил: - Алло! Слушаю!.. Да, доктор Гаркави!.. Говорите же! Адриано Гаркави у телефона! Алло!.. Вас не слышно! Перезвоните!
Он положил трубку на рычаг и немного подождал. Но звонков больше не было.
- Что за черт?! - выругался доктор. - Незнакомый голос. Потом тишина... И - гудки... Странный звонок! Ну, да ладно! - повернулся он к Виолетте. - Мне пора.
- Вам звонили из порта, - сказала она.
- Из порта?! - воскликнул синьор Гаркави. - А ведь верно! Пароходные гудки... Но вам-то откуда известно?!.. - удивился он.
- Летучие мыши отлично чувствуют радиоволны, - объяснила Виолетта.
- Ах, да! - вспомнил доктор. - И все же, кто это мог быть?..
Снова зазвонили - на этот раз в дверь.
Доктор нажал кнопку домофона.
- Кто там? - спросил он.
- Полиция, синьор Гаркави! - раздался чей-то встревоженный голос. Срочно требуется ваша помощь. Рядом - автокатастрофа.
- Бегу, бегу! - ответил доктор и схватил со стола приготовленный для экстренных случаев саквояж. Уже в дверях он обернулся к Виолетте: - Ну вот, синьоринаЮ возможно, я тоже не буду веселиться в эту ночь. - Он улыбнулся и поспешил из кабинета.
Виолетта "перебежками" подлетела к окну. Перед домом доктора стоял полицейский джип. Рядом, у раскрытой дверцы, ждали два крепких карабинера. Как только синьор Гаркави приблизился к ним, случилось необъяснимое: карабинеры тут же набросили на доктора черный мешок и затолкали на заднее сиденье. Дверцы захлопнулись, машина рванулась с места.
Виолетта в ужасе распластала по стеклу крылья, так и застыла. Дажей ей, летучей мыши, сразу же стало понятно, что самые настоящие, переодетые в карабинеров, бандиты, похитили доброго синьора.
Мафия!
Прохожих становилось все меньше: до Нового года оставались считанные минуты. А у дома напротив стоял белый ослик, впряженный в небольшую тележку. Его гриву украшали ленты и цветы, попона сверкала золотым шитьем.
Виолетта раскрыла створку окна, кое-как подлетела к ослику, села на край пустой тележки и поприветствовала его.
Белый ослик кивнул в ответ:
- Здравствуй!
- Это твоя тележка?
- Моей хозяки, госпожи Бефаны, - ответил ослик. - Она сейчас раздает подарки, - и он указал копытом на зажженные окна.
- Не та ли эта добрая волшебница, - сообразила Виолетта, - что раздает их детям под новый год?..
- Она самая! - кивнул головой белый ослик и с гордостью добавил: - А я - тот самый ослик, который эти подарки доставляет!
- Но я вижу, - сказал Виолетта, - что тележка пуста. Значит, работа на сегодня закончена?
- Так оно и есть! - согласился ослик, а потом стал искать у неё сочувствия. - Я просто выбился из сил. С Рождества - ни дня покоя!.. Только и мечтаю о теплом хлеве да клочке сена. Ах, синьорина, и от добрых дел можно очень устать!..
- Чушь! - возразила Виолетта. - От добрых дел не устают!
- Верно! - раздался чей-то приятный женский голос.
Из дома вышла малюсенькая старушка, укутанная с ног до головы в серебристую шаль.
- Не слушайте его, - продолжила она. - Мой добрый ослик Филандр хорош всем, однако, ленив.
Филандр промолчал. Он лишь отвернул голову в сторону, чтобы показать, как обиделся.
- Меня зовут Бефана, - представилась старушка. - А вас, дитя мое?
- Виолетта.
- Какое красивое имя!.. А что с крылом?..
И Виолетта рассказала Волшебнице всё, что приключилось с ней, а потом с синьором Гаркави.
- Что же мы тогда стоим?! В погоню! - заявила немедленно Бефана.
Филандр тяжело вздохнул.
- Не будь занудой, - заметила ему хозяйка. - Я купила для твоего новогоднего ужина сто пучков самой свежей петрушки!
Напоминание о петрушке немного взбодрило ослика.
- Ладно уж, садитесь! - смирился он и, как только Бефана с Виолеттой уселись в тележку, побежал в сторону порта.
Бежал Филандр резво. Все-таки, это очень верное народное наблюдение: желание помочь ближнему возвращает силы. И вскоре они добрались до порта.
- Где же здесь искать доктора? - обеспокоенно спросила Виолетта.
- Спросим у звезд, - ответила Бефана, имея на то все основания: ведь под Новый год приносят её на Землю именно звезды.
- Эй, небесные огни! - крикнула волшебница, - Укажите путь к доктору Гаркави!
И звезды, что тускло мерцали над Тирренским морем, вдруг вспыхнули ярко и сложились над землей в пять сверкающих слов:
??? ?????
????? ?? ????
- Я знаю, где это! - обрадовался Филандр. - В прошлом году мы приносили подарки рыбацким детям! Здесь недалеко! Ну-ка, держитесь! обернулся он к двум синьорам и припустился галопом.
Что же произошло с доктором Адриано Гаркави? Кто его похитил? И куда его привезли?
Во всем мире есть бандиты. Одни бандиты живут сами по себе, промышляя мелким воровством и убийством, а есть целые бандитские организации, которые появились ещё в начале девятнадцатого века в Италии - как раз на острове Сицилия. Такие тайные общества и называются мафией.