Наследники испанского пирата - Мельникова Лилия. Страница 60

— Утро вечера мудренее, — произнес бывший пират, лениво зевая, и сон сморил его.

Через некоторое время Питер почувствовал, как на его лоб опустилась тяжелая, натруженная ладонь. Он не мог не узнать ее — это была рука его матери.

— Сара? — пробормотал Питер сквозь сон. — Ты пришла пожелать мне спокойной ночи?

Во сне он забыл, что матушка умерла и подумал, что она, как обычно, пришла перед сном поговорить с ним. Так было заведено с детства.

— Да, сынок, — услышал он тихий, ласковый голос. — Я пришла сказать тебе, что счастлива: ты, наконец, вернулся домой и привез с собой эту маленькую девочку — мою внучку. Теперь тебе есть ради кого жить! Я, надеюсь, сынок, что ты навсегда покончил с прошлой преступной жизнью и сумеешь правильно воспитать маленькую Сару.

— Но мама, откуда ты знаешь про мою жизнь? — удивился Питер и открыл глаза.

Рядом никого не было. Он пошарил вокруг себя руками, встал с постели, зажег свечу и приблизился к портрету матушки. В тусклом, неровном свете свечи ему показалось, что Сара на портрете кивнула головой и в глазах ее вспыхнули мерцающие огоньки.

Он подносил свечу к холсту то справа, то слева, но больше никаких изменений не происходило. Черты ее лица застыли в том же положении.

«Что это было? — подумал Питер. — Неужели мне все привиделось? Но я до сих пор чувствую прикосновение ее ладони. Может она подает мне знак?»

Тут он вспомнил про амулет и решил спросить старого цыгана, что все это значило? Но как он не крутил и не тер талисман, старик не показался и не подал голоса.

— Я понял! — вскрикнул Питер. — Это матушка послала мне свое благословение.

Прошел год. Питер Крейг стал судовладельцем. На деньги, вырученные от продажи розового бриллианта, он приобрел три корабля, нанял надежных людей и занялся торговлей специями. Их возили в Европу из Индии и Нового Света. Конечно же, сам он больше не выходил в море, теперь бывший пират занимался воспитанием дочери и подсчетом барышей.

Питер Крейг жил спокойной и размеренной жизнью преуспевающего и добропорядочного торговца. Он даже не подозревал, что его тихое и благополучное существование вскоре закончится, и коварная судьба вновь швырнет его в бурный водоворот захватывающих событий и опасных приключений. Она снова столкнет его со старыми знакомыми — доктором Шелтоном и дельфиненком Бобби. Но это будет уже другая история.