Черепашки-ниндзя против Злобного Крага - Автор неизвестен. Страница 8

—                  Мы в середине мира! — повторила Клер.

Потом девочка глубоко задумалась.

—                  Как ужасно, что мир такой большой, — сказала она. — В нем можно заблудиться. И тогда придется жить в разлуке с друзь­ями.

Грегори пожал плечами:

—                  Как прекрасно, что мир такой боль­шой! Можно отправиться на поиски всяких приключений. Я остался без своего коро­левства. Поэтому хочу завоевать вон те горы, на самом краю земли. Это оттуда выхо­дит месяц. Я его поймаю и подарю тебе, Клер.

—                  Вот хорошо! — обрадовалась Клер. - Ты мне его подаришь, а я воткну его в ко­сы и буду носить.

Потом они стали разыскивать, как на карте, места, которые знали.

—                  Я очень хорошо узнаю все, — сказала Клер, хотя, на самом деле, ничего не узна­вала, — только никак не пойму, что это за камешки, вроде кубиков — вон там рассы­паны по холмам.

Дома, — ответил Грегори. — Это про­сто дома. Разве ты не узнаешь столицу Каледийского герцогства? А ведь это большу­щий город. Там целых три улицы и по од­ной можно ездить в карете. Мы на прошлой неделе проезжали по ней, когда ехали в мо­настырь. Помнишь?

—                  А этот ручеек, который вьется вон там?

—                  Это река. Видишь старый каменный мост? — ответил Грегори.

—                  Тот самый мост, под которым мы ло­вили раков? — удивилась Клер.

—                  Тот самый, — с важным видом знато­ка кивнул умбрийский принц. — И там, в нише, стоит статуя безголовой женщины. Только ее отсюда не видно, потому что она очень маленькая.

—                  Я помню. А почему у нее нет головы? — игривым тоном полюбопытствовала Клер.

—                  Потеряла, наверно, — пошутил Грего­ри, надеясь, что Клер по достоинству оце­нит его чувство юмора.

Клер, не сказав, удовлетворяет ли ее это объяснение, продолжала рассматривать го­ризонт:

—                  Видишь, как там что-то блестит, око­ло синих гор? Это озеро!

—                  Озеро!

Оба они вспомнили, что герцогиня гово­рила им об этих опасных и чудесных водах, где находится дворец фей.

—                  Пойдем туда! — сказала Клер.

Это предложение ошеломило Грегори, который даже открыл рот от удивления.

—                  Твоя матушка не велела нам уходить одним, — озадаченно пробормотал он. — И как мы доберемся до этого озера? Ты ведь сама говорила, что свет очень большой, и в нем легко заблудиться, не зная дороги...

—                  Как мы доберемся, этого я, конечно, не знаю! А вот ты должен знать, потому что ты мужчина и у тебя есть учитель грамма­тики.

—                  Можно быть мужчиной, и даже насто­ящим мужчиной, но все-таки не знать всех дорог на свете, — ответил задетый за жи­вое Грегори.

Клер состроила презрительную гримаску, от которой он покраснел до ушей, и сухо сказала:

—                  Я вот никому не обещала покорить синие горы и отцепить месяц с неба. Я не знаю дороги к озеру, но как-нибудь ее найду.

—                  Ах, вот как! Ха-ха! — фыркнул Грего­ри, делая попытку расхохотаться.

—                  Ты смеешься совсем как мой ослик!

—                  Ослики не смеются и не плачут! — за­метил Грегори.

А если бы они смеялись, то точь-в-точь, как ты! — дразнила его Клер. — Пой­ду одна на озеро и разыщу прекрасные во­ды, где живут веселые феи! А ты будешь сидеть дома, словно девочка. Я тебе остав­лю свое рукоделие и куклу.

Самолюбивому Грегори обидно было слу­шать насмешки Клер. Опустив голову и на­супившись, он мрачно пообещал:

—                  Ну хорошо! Завтра отправимся на озеро.

На другой день, после завтрака, когда герцогиня удалилась в свои покои, Грегори взял Клер за руку и сказал:

— Идем!

—                   Куда? — удивилась Клер, напрочь по­забывшая о вчерашнем разговоре на башне.

—                  Т-с-с! — Грегори приложил палец к гу­бам, чтобы их ненароком не услышал Ми­келанджело, проходивший в этот момент по коридору.

Они спустились по лестнице и пошли че­рез двор. Клер опять спросила:

- Так куда же мы все-таки направля­емся? .

—                  На озеро! — твердо ответил Грегори.

Девушка так и застыла на месте. Ей ка­залась безумной мысль уйти так далеко без спросу. Да еще в атласных туфельках! А на ней были атласные туфельки. Ну разве это благоразумно?

—                  Нам надо идти, и вовсе не обязательно быть благоразумным! — величественно за­метил Грегори.

Он с возмущением думал о том, что Клер сама его стыдила за нерешительность, а те­перь прикидывается удивленной... На этот раз, Грегори сам готов был презрительно отослать ее к куклам и рукоделию.

—                  Девчонки всегда так! Подстрекают, а потом увиливают! — возмущенно сказал юноша. — Оставайся! Я пойду один.

Она схватила его за руку. Он оттолкнул ее. Она повисла у него на шее и, всхлипывая, сказала:

—                  Я пойду с тобой!

Грегори не в силах был устоять.

—                  Идем, — сказал он, — только не надо идти по городу, а то нас увидят. Лучше пойдем крепостным валом и выйдем на большую дорогу по проселку.

И они пошли, держась за руки.

—                  Мы пойдем той же дорогой, — излагал Грегори свой план, — по которой ехали в монастырь. И, конечно, увидим озеро, как увидели его в прошлый раз. Тогда мы пой­дем к нему прямо через поля.

На откосах рва Клер насобирала цветов. Это были мальвы, ромашки, колокольчи­ки, кукушкины слезки. Она сделала букет, но цветы вяли прямо на глазах. И, когда путники дошли до старого каменного мос­та, на букет просто жалко было смотреть.

Клер никак не могла придумать, что ей делать с цветами, и она решила бросить их в воду, чтобы они освежились. Но потом ей пришло в голову подарить букет статуе, ко­торую назвали «Безголовая женщина». Мимо нее они как раз проходили в этот мо­мент.

Клер попросила Грегори поднять ее и по­ложила всю охапку полевых цветов между сложенными руками старого каменного из­ваяния.

Когда они отошли довольно далеко, де­вушка обернулась и увидела, что на плече статуи сидит голубь.

Некоторое время они шли молча, потом Клер сказала:

—                  Пить хочется.

—                  И мне тоже, — признался Грегори. — Только речка осталась далеко позади, а здесь ни ручья, ни родника не видно.

—                  Солнце такое горячее, что оно, навер­но, все выпило. Как же нам теперь быть? — посетовала Клер.

Вдруг они увидели идущую по дороге крестьянку, которая несла в корзинке ягоды.

—                  Вишни! — закричал Грегори. — Какая досада, что у меня нет денег, не на что ку­пить!

—                  А у меня есть деньги. — торжествую­ще сказала предусмотрительная Клер.

Она вытащила из кармана кошелек, в ко­тором было пять золотых монет, и обрати­лась к крестьянке:

—                  Дайте нам. матушки, столько вишен, сколько войдет в мой подол.

С этими словам она приподняла обеими руками подол своей юбки. Крестьянка бро­сала в нее три пригоршни вишен. Клер протянула золотую монету и спросила:

—                  Этого довольно?

Крестьянка схватила монету, которая с лихвой оплачивала все вишни в ее кор­зинке вместе с деревом, на котором они со­зрели, и с участком земли, где росло это де­рево.

—                  Что мне с вас больше-то просить! Рада вам услужить, моя принцессочка! — отве­тила хитрая крестьянка.

—                  Ну, тогда положите еще вишен в шап­ку моего спутника, — попросила Клер, и вы получите еще одну золотую монету.

Крестьянка охотно сделала это, а затем пошла своей дорогой, обдумывая, в какой шерстяной чулок, в какой тюфяк запря­тать ей золото.

Клер и Грегори шагали дальше, поедая вишни и бросая косточки направо и нале­во. Умбрийский принц выбрал две вишен­ки, державшиеся на одной веточке, и наце­пил на уши своей спутнице, как сережки. Он смеялся, глядя, как эти румяные ягод­ки-близнецы покачиваются у щек Клер.