Разыскиваются - Триз Джефри. Страница 26

- Трапеза, достойная Гаргантюа! - откинувшись наконец на спинку стула и раскуривая свою трубочку, провозгласил Лайэн.

- А кто такой Гаргантюа?

- Персонаж замечательной книги Рабле, которую вы обязательно прочтете, когда поближе познакомитесь с этим миром и его жестоким и смешным укладом.

- Я хочу стать писательницей, когда вырасту, - сказала Энн.

- Она и сейчас немного пописывает, - похвалил ее Дик. - Никому только не показывает и прячет под кроватью...

- Замолчи!

- У нее был рассказ о необитаемом острове. Он начинается так: "Трах! - Капитан треснулся головой о палубу..."

- Очень удачное начало, - тактично заметил Лайэн. - С первых же слов вы окунаетесь прямо в действие. Сразу видно, что дело пойдет, сестричка Энн. А какое применение своим талантам собирается найти сэр Ричард Премудрый?

- Я хочу летчиком стать!

- Военным или гражданским?

- Не знаю, не подумал еще об этом. Конечно, мало радости сбрасывать бомбы людям на головы. Мне просто... ну просто летать хочется. - У Дика от возбуждения разгорелись глаза. - Плохо, когда тебе так мало лет и еще года два-три ждать приходится. А пока надо где-то работать. Временно, конечно. Вступлю для начала в королевские военно-воздушные силы. Думаю, что в гражданской авиации не очень-то много вакансий.

Они заплатили по счету. Четыре шиллинга и шесть пенсов образовали крупную прореху в их бюджете,- но завтрак того стоил - и вышли через двор прямо на открытую равнину. Теперь тропинка превратилась в тонюсенькую ниточку черного торфяника, извивающуюся червячком среди колышущегося зеленовато-лилового моря.

Вскоре они перевалили через горную седловину и снова очутились в лощине. Эта была еще более тесная, с еще более крутыми склонами и гораздо живописней.

Склоны поросли частым лесом, а в просветах виднелся сверкающий быстрый поток, бегущий по устланному галькой дну. Вдоль опушки шла дорога - красивая, неперегороженная, отделенная от воды лишь узенькой полоской мшистого болота.

После слепящего солнца равнины лесная прохлада показалась особенно приятной. Путники подошли к реке в том месте, где она с шумом низвергалась с порожистого кряжа, образуя довольно широкий плес; и солнечные лучи пронзали воду пучком золотых стрел. Переоблачиться в купальники и погрузиться в воду было делом одной минуты.

- Ой! - завопил Дик. - Ледяная.

- Не вода, а диво! - отозвалась Энн. Поплескавшись, они улеглись на солнышке.

- Глядите-ка! - произнес Лайэн, когда немного погодя они снова плескались в воде. - Интересно, что угодно этому клетчатому джентльмену? Похоже, он чем-то опечален. Вон, видите, идет?

- Верно, здесь купаться нельзя.

- Приготовься загнуть еще что-нибудь покрепче. Лги напропалую, наш добрый Лайэн.

Коротышка в зеленом клетчатом костюме с короткими брючками-гольф торопливо семенил к реке. Его разгоряченное лицо раскраснелось, а глаза сверкали, как у разъяренного быка.

- Эй, вы там! Мне нужно с вами поговорить!

- Не потрудитесь ли подойти поближе? - попросил Лайэн, хотя человек и так остановился у самой воды.

- Черт побери, вы что, объявлений не видите?

- Последнее объявление, которое мы видели, была вывеска: "Горячий чай", и отличный, надо вам сказать.

Человек задохнулся от гнева.

- Здесь не купаются! - только и мог он прохрипеть.

- Что вы, напротив! - возразил Лайэн сладким голосом. - Как хорошо-то еще! Взгляните на нас!

- Запрещено! Я купил право на рыбную ловлю по всей долине. И мне это влетело в копеечку! А теперь каждую неделю шляется всякое хулиганье...

- Это уж не мы ли хулиганы? - спросил Лайэн решительно и не спеша направился к берегу.

- Да нет, не совсем так... Я не имел в виду лично вас. Но, черт побери, молодой человек, это же противоречит спортивному духу. Здесь водится форель. Один из лучших ручьев в стране, и вдруг... Энн не выдержала:

- Но что же, в конце концов, дозволено-то в этой благословенной стране? Сперва нас прогнали с гор - там, видите ли, охотничьи угодья, а сейчас запрещают купаться, потому что здесь, видите ли, рыбу ловят...

- А по дорогам нельзя ходить, потому что там принято на машинах ездить, - вставил Дик.

- Ну ладно, ладно...

Человек попятился шага на два, когда купальщики с вытянутыми вперед руками двинулись к берегу.

- Ладно, сегодня мы об этом больше говорить не будем, - торопливо произнес он, стараясь сохранить достоинство. Ему явно не нравились то ли эти вытянутые руки, то ли зеленоватая рябь ручья, из которой они появились. - Но должен вам сказать, что купаться в чужом ручье, где водится форель, - это вам не игра в крикет.

- Конечно. Совсем даже не крикет!

- Но это может превратиться в водное поло, - ледяным тоном предупредил Лайэн. - Из вас вышел бы неплохой мяч, мистер Рыболов.

Но возмущенный владелец ручья уже спешил поскорее прочь, бормоча себе под нос, что это стыд и позор, и вскоре скрылся за деревьями.

- Всему свой черед, - заметил художник: - когда врать, а когда и драться. Если бы все дружно дали отпор таким типчикам, как этот, в Англии дышалось бы куда легче.

- Получается слишком жирно, - согласился Дик,- когда один человек имеет право отхватить целую речку или пустошь для собственных развлечений.

- Вот именно, черт побери! - согласилась Энн, подражая гортанной речи толстяка.

Они оделись, навьючили на себя рюкзаки и двинулись вверх по течению.

Приближался вечер. Солнце клонилось все ниже и ниже к горизонту, дно долины окутали зеленые тени, и лишь на верхних склонах еще играли солнечные блики.

- Скоро придется искать место для ночлега, - сказал Лайэн.

- Пройдем еще немного, - предложил Дик. - Такая славная речушка!

Дорога медленно поползла в гору, долина сузилась, со всех сторон подступили крутые склоны. Не только слева и справа, но и впереди простирались горные вересковые луга; казалось, что они, подобно огромному лиловому занавесу, раздвигались при их приближении.

Они миновали ферму и вереницу деревенских домиков, но нигде не было видно ни лавки, ни заезжего двора.

- На работу в этих краях мало надежды, - сказала Энн.

Немного погодя, за поворотом, они увидели, что дорога кончается большой треугольной поляной с примятой травой и следами от автомобильных шин. На ближнем к дороге краю поляны стоял невысокий продолговатый дом, а перед ним, у самой стены, тянулась узенькая золотистая полоска настурций. С одной стороны к дому примыкал фруктовый сад, ярко-зеленый склон полого сбегал к обрыву над рекой, и в сумерках было видно, как кто-то снует взад и вперед между деревьями, складывая столики и стулья и снимая весело раскрашенные тенты.