Обещание экстаза - О'Бэньон Констанс. Страница 31

– Я так счастлива, что Мануэлю и Консуэло не придется возвращаться в Мексику, – проговорила девушка.

– Виктория, вы все еще сердитесь на меня? – Эдвард посмотрел ей в глаза.

«Как же я могла на него злиться, – подумала она. – Ведь я люблю его…»

– Мне вспомнилась одна сказка, мистер Ганновер. Мне ее рассказала Бесс, когда я была маленькая. Это сказка про тигра, который вызволил кролика из лап льва. Кролик горячо благодарил спасителя, а тот потом сожрал бедняжку.

Виктория не вполне понимала, почему ей пришла на ум эта история. Вероятно, потому, что она чувствовала: любовь к Эдварду Ганноверу погубит ее, если он о чем-то догадается.

Не допив лимонад, Эдвард поставил стакан на столик и пристально посмотрел на девушку.

– Похоже, вы ответили на мой вопрос, мисс Фарради. Думаю, мне пора откланяться. – Спустившись по ступенькам, он направился к своей лошади.

Если бы Эдвард в этот миг обернулся, он увидел бы, что блестящие от слез глаза Виктории светятся любовью.

В конце августа Виктория окончательно поправилась. Дэн снял бинты, но сказал, что в первое время следует проявлять осторожность и не перенапрягаться. Поэтому девушка делала только то, что позволяла бабушка. Старая леди полагала, что внучке полезнее всего заниматься рукоделием.

Вот в этот день Виктория сидела в гостиной и чинила одно из своих платьев. Внезапно раздался стук в парадную дверь, а потом в комнату заглянула Лупе и сообщила, что пришли гости.

Через несколько секунд в дверях появились Кларисса и миссис Паттерсон.

– Моя дорогая, – проговорила миссис Паттерсон, – ты замечательно выглядишь. Глядя на тебя, ни за что не скажешь, что совсем недавно ты тяжело болела.

– Спасибо, я действительно чувствую себя вполне здоровой, – с улыбкой ответила Виктория.

Она предложила дамам сесть и велела Лупе принести чай.

– Чем ты все это время занималась? – спросила Виктория, повернувшись к Клариссе.

– Пока мы не виделись, я побывала на свадьбе и нескольких вечерах, – ответила девушка.

– Кстати, о свадьбах. Ходят слухи, что Эдвард Ганновер собирается жениться, – сообщила миссис Паттерсон.

У Виктории перехватило дыхание.

– Я ничего об этом не слышала, – пробормотала она, надеясь, что не выдала своего волнения.

– Говорят, он занялся ремонтом дома и сменой обстановки, а это имеет только одно объяснение.

Виктория посмотрел на Клариссу и заметила боль в ее глазах.

– Ты знаешь, кто его избранница, Кларисса?

– Нет, не имею ни малейшего представления. Знаешь, последнее время я часто вижусь с Дэном. Он такой милый… Ты не возражаешь, Виктория?

– Что ты имеешь в виду?

– Я знаю, что вы с Дэном одно время встречались. Я прерву с ним отношения, если он тебя интересует, – объяснила Кларисса.

– Пойду поищу Эллис, – сказала миссис Паттерсон. – Она, наверное, на кухне?

Виктория кивнула, потом снова повернула голову к Клариссе.

– Нет, дорогая, я не возражаю. Мы с Дэном просто хорошие друзья. Я рада, что вы с ним начали встречаться.

Кларисса улыбнулась:

– Ты меня успокоила. За последние месяцы я очень изменилась. Не могу сказать, что все прошло безболезненно, но мне кажется, я от этого только выиграла.

Виктория пожала девушке руку. Новая Кларисса нравилась ей больше, чем прежняя.

– Видишь ли, – продолжала Кларисса, – я много лет была влюблена в Эдварда Ганновера, но теперь поняла, что напрасно теряла время. Однажды он мне сказал, что не способен любить женщину, и он не солгал – я убедилась в этом на личном опыте.

– Ты полагаешь, он не любит ту, на которой намерен жениться? – удивилась Виктория.

– Думаю, не любит. Я сочувствую бедняжке. Ее ждут годы сердечной муки. Эдвард за свою жизнь вскружил немало женских головок и разбил немало сердец. Сомневаюсь, что он остановится на этой, – с горечью добавила Кларисса.

Виктория не знала невесту Эдварда, но уже испытывала к ней неприязнь.

– Кларисса, как ты считаешь, почему он окружил тайной имя женщины, на которой намерен жениться?

– Затрудняюсь сказать. Но уверяю тебя, Дэн в курсе. Всякий раз, когда я завожу разговор на эту тему, он увиливает от ответа и меняет тему.

Виктория нахмурилась и откинулась на спинку дивана.

– Все это довольно странно, – пробормотала она. – Ты знаешь, мне показалось, что Эдвард Ганновер к тебе неравнодушен.

– О, ты ошиблась, дорогая. – Кларисса вздохнула. – Видишь ли, тогда, на пикнике… В общем, я призналась ему в любви, а он… – В глазах Клариссы блеснули слезы. – А он сказал, что у него было множество женщин и он не хочет, чтобы я стала одной из них.

– Так и сказал? Какой же он жестокий! – воскликнула Виктория.

Кларисса всхлипнула.

– И еще он заявил в тот день, что у него нет сердца. Думаю, Эдвард не солгал. Он действительно не в состоянии полюбить женщину.

Виктория снова нахмурилась. Как мог Эдвард обойтись с Клариссой подобным образом? Это по меньшей мере бестактно.

– Насколько я понимаю ситуацию, Кларисса, тебе повезло, что ты наконец-то от него избавилась.

– Знаю. Но тогда я этого не поняла. Мне понадобилось какое-то время, чтобы все осознать. Женщины всегда бросались ему на шею, но я раньше думала, что никогда не стану одной из них. Как видишь, я ошибалась. Он красивый, богатый и всегда добивается своего. В тот день я ему сказала, что и ему когда-нибудь сделают так же больно, как он сделал мне. Но в душе я не желала ему зла. Несмотря ни на что, я желаю ему счастья. Правда-правда.

– Ты великодушна, Кларисса.

– Не всегда, но в случае с Эдвардом – пожалуй. Хотя теперь мне трудно встретиться с ним.

– Послушай, что я тебе скажу. – Виктория взяла Клариссу за руку и заглянула ей в глаза. – Твой самый большой грех состоял в том, что ты полюбила Эдварда, но этого не стоит стыдиться. Когда увидишь его в другой раз, не подавай виду, что стыдишься. Смотри ему прямо в глаза и держись так, словно ничего не случилось. Не давай повода думать, что ты к нему не остыла.

– Если бы это было так просто.

– У тебя все получится, Кларисса. Я знаю, ты очень гордая.

– Да, у меня все получится, Виктория. – Лицо девушки просветлело, и она улыбнулась. – Обещаю тебе, у меня все получится. – Она крепко обняла Викторию. – Как мне тебя отблагодарить? Ты мне очень помогла.

– Как сказала бы бабушка, ты уже меня отблагодарила, доверив свою тайну и подарив дружбу.

– Твоя бабушка очень мудрая женщина. И ее внучка – тоже.

Виктория покачала головой:

– Я не всегда такая мудрая, Кларисса. Ты удивишься, если узнаешь, как глупо я иногда поступаю.

– Тебе повезло. У тебя есть Пол, и он тебя любит. Ты не испытала на себе обаяние Эдварда.

У Виктории сжалось сердце. Если бы только Кларисса знала…

– Скажи, а от Пола что-нибудь слышно?

– Ничего. Меня уже беспокоят неприятные предчувствия.

– Не волнуйся, скоро он непременно сообщит о себе. Мне бы очень хотелось видеть тебя счастливой. Ты заслужила это.

– Как насчет тебя и Дэна? Ты думаешь, у вас есть будущее?

– Дэн замечательный. Он полная противоположность Эдварду. Мне кажется, что я с каждым днем люблю его все больше, а Эдварда все меньше.

– Ты полагаешь, он отвечает тебе взаимностью?

Кларисса знала, что Дэн любит Викторию. Она догадывалась об этом по его глазам и голосу, когда он говорил о Виктории. И еще она знала, что сама Виктория даже не догадывалась о чувствах доктора.

– Пока он не любит меня, но обязательно ответит взаимностью. Вот увидишь, Виктория. Обещаю.

– Надеюсь. Мне кажется, вы с Дэном очень подходите друг другу.

– Ты безусловно права. Мне остается только убедить в этом нашего доброго доктора.

Виктория прыснула.

– Уверена, ему не устоять.

Девушки рассмеялись. Обе чувствовали, что уже стали подругами.

– Кларисса, если Дэн тот, кто тебе нужен, иди за ним. Хотя я сомневаюсь, что на свете есть абсолютно счастливые люди.