Греховные помыслы - Блэйк Стефани. Страница 24
Глава 11
– Со времен первого протекционистского билля не видел у Ллойда такой активности, – отхлебнув глоток шампанского, заметил Джей Эф Арчибальд, редактор газеты «Сидней бюллетин».
– Просто вы давно не покидали родных пенат, Джей Эф, – пошутил его друг и конкурент Дэвид Сайм.
– Ну, не каждый день Мельбурн празднует открытие телеграфного сообщения, – заметил лорд Сидней Марстон, возглавлявший делегацию, присланную Уайтхоллом в честь этого выдающегося события.
Фондовая биржа Ллойда была битком набита банкирами, брокерами и трейдерами.
– Крейг Макдугал недавно сказал мне, что у Ллойда сегодня будет достигнут рекордный уровень продаж, – проинформировал судовладелец.
К мнению Макдугала прислушивались банкиры и брокеры не только в Австралии, но и в Нью-Йорке, Лондоне, Париже и Брюсселе.
– Да, но сэр Крейг хорошо знает, что это искусственный показатель. Сегодня оптимизм подогревается открытием новой телеграфной линии. Подождем до конца недели, мистер Декстер.
– Он прав, Деннис, – согласился Сайм. – По правде говоря, не далее как вчера сэр Крейг выражал обеспокоенность по поводу засухи, поразившей страну в прошлом году. Она наверняка плохо повлияет на овцеводство.
– Смотрите, вот как раз сэр Крейг со своим зятем и молодым Бойлом, – прервал его Арчибальд. – Бойл ведь пишет для вашей газеты, не так ли, Сайм?
– Вам это прекрасно известно, Джей Эф. Даже и не думайте увести его от меня.
Арчибальд, плотный светловолосый мужчина с бакенбардами, выпустил в его сторону облако дыма.
– Я действительно думал об этом, но, похоже, Дэн Бойл дал «Эйдж» клятву верности.
– Нет ли известий об исчезнувшей мисс Трент? – понизив голос, поинтересовался лорд Марстон. – Это происшествие получило широкую огласку не только в Австралии, но и в Англии.
– Никаких следов! – с горечью ответил Сайм. – Просто ужас, что эти головорезы похитили девушку из-под самого носа у деда.
– И что же, никакой надежды?
– Официально считается, что Аделаида Трент погибла. – Он заговорил тише: – Когда дело касается женщин, разбойники превращаются в настоящих зверей – если вы понимаете, о чем я говорю, лорд Марстон.
– Да, многие из женщин предпочли бы смерть, чем такую участь.
– Тем не менее ее семья верит, что девушка жива и когда-нибудь к ним вернется.
– Это естественно, – сочувственно произнес Марстон. – Трудно примириться с потерей близких. – Он откашлялся. – Знаете, моя племянница, леди Виола Сэндерсон, весьма увлечена мистером Бойлом. Ведь это вы аккредитовали его при нашей делегации, мистер Сайм?
– Да, молодые люди явно заинтересовали друг друга. Я рад за него. Последний год парень жил как в аду.
Марстон – высокий, мрачный господин с острым носом и пронзительным взглядом – изобразил подобие улыбки.
– Да… Ну, я также буду рад, если Виола на время отвлечет его от переживаний. – Слова «на время» лорд постарался особенно подчеркнуть. На самом деле Марстон и его супруга были в ужасе от увлечения племянницы. Среди колониальных простофиль юный Бойл, конечно, смотрелся неплохо, но едва ли он мог стать подходящей партией для дочери герцога Лидского. Нельзя сказать, однако, что сам Марстон очень любил свою племянницу. Эта своевольная сучка всю жизнь вертела как хотела и герцогом, и герцогиней, добиваясь своего где слезами, где криком, а где и кокетством. Тем не менее она была ослепительно хороша, с прекрасной фигурой и личиком ангела, окаймленным огненно-рыжими волосами. В зеленых глазах сверкали золотистые искорки. «Для мужчин нет ничего опаснее такой красоты», – думал Марстон.
Его размышления прервал своим появлением Бэзил Эннис, президент фондовой биржи:
– Лорд Марстон, вы наверняка знакомы с сэром Крейгом, но мне хотелось бы представить вам его зятя, Терренса Трента.
Марстон внутренне напрягся – он готовился к этой встрече с момента своего приезда в Австралию.
В Уайтхолле Терренс Трент был не особенно популярен. Там он слыл радикалом-социалистом, опасным революционером. Ведь именно он возбуждал толпу перед бунтом землекопов в долине Эврика, именно он организовал в Балларате Лигу реформ. Но главное – в отличие от других бунтарей с годами он не угомонился. Спустя двадцать лет Терренс Трент был все таким же фанатиком, как и раньше, оставаясь опасным проповедником воинственного тред-юнионизма.
Тем не менее Марстон наградил Трента вымученной улыбкой и пожал ему руку.
– Рад познакомиться, мистер Трент. Ваше имя хорошо известно в министерстве колоний.
– Я это подозревал, лорд Марстон, – с мрачной усмешкой ответил Трент. – Мне доставляет еще большее удовольствие познакомиться с вами.
– Какие же вы оба отъявленные лицемеры! – фыркнул Крейг Макдугал. – Марстон боится, что Терренс организует здесь профсоюз.
– Не волнуйтесь, лорд Марстон, – невозмутимо отозвался Трент. – Я организую только телеграфистов.
Вокруг все захохотали, однако Марстон, сохраняя на лице деланную улыбку, поспешил сменить тему:
– Я очень опечален тем, что произошло с вашей внучкой, сэр Крейг. Она была чрезвычайно милой девушкой.
– Она ею и осталась! – вмешался в беседу Дэн Бойл. – Адди жива, я это чувствую.
– Да, парень, и я тоже. – Положив руку ему на плечо, старик продолжал: – Дэнни говорит мне, что у Неда Келли репутация человека разумного и не склонного к насилию. Знаете, я ведь разговаривал с ним в поезде перед ограблением, и он произвел на меня такое же впечатление.
– И этот «разумный и не склонный к насилию» человек хладнокровно застрелил у Стринджибарк-Крике четырех констеблей? – вкрадчиво спросил Марстон.
Ни Бойл, ни Макдугал не смогли ничего возразить. Звон колокольчика прервал их беседу.
– Джентльмены, время завтрака! – объявил Бэзил Эннис.
По пути в столовую лорд Марстон не отставал от Крейга Макдугала.
– Мне сказали, вы выражали беспокойство относительно засухи, сэр Крейг.
– Да, лорд Марстон. На своем веку я пережил немало засух.
– Я уверен, что это просто неудачный год. В Англии такое тоже случается. Один год дождливый, а на следующий не выпадает ни капли.
– В Австралии все иначе, лорд Марстон. Здесь погода устанавливается надолго. Последняя засуха длилась шесть лет.
– Сэр Крейг, не слишком ли вы преувеличиваете опасность? Общеизвестно, что Австралия обладает крупнейшим в мире артезианским бассейном, – проговорил лорд Марстон, испытывая законное чувство гордости за свои глубокие познания.
– Это так. Ирригация для скотоводов – просто Господня благодать. Там, где они могут получить доступ к воде, овцы не гибнут. Но вся беда в том, лорд Марстон, что для бурения скважин нужно очень дорогое оборудование. Богатые землевладельцы могут себе это позволить – они-то засуху переживут. А вот для мелких фермеров, которые изо дня в день вкалывают на своих сорока или пятидесяти акрах, засуха означает полную катастрофу. По иронии судьбы мы в свое время предприняли большие усилия, чтобы ликвидировать большие хозяйства и дать маленькому человеку возможность владеть собственной землей. Теперь же скорее всего мелкие землевладельцы будут вынуждены продать свою землю. И по цене намного меньше реальной. Лорд Марстон забеспокоился.
– По возвращении в Англию я обязательно изложу в парламенте ваше мнение, сэр Крейг. А вы не собираетесь сами заняться политикой? Человек с вашим кругозором и столь глубоким пониманием австралийских проблем мог бы принести большую пользу министерству колоний.
– Ценю ваш комплимент, лорд Марстон, но в данный момент я вынужден отклонить это предложение. Откровенно говоря, ужасное происшествие с внучкой выбило меня из колеи. В последние месяцы я не способен думать ни о чем другом. Я и так запустил текущие дела, а взять на себя дополнительную нагрузку – это уже совершенно нереально. Возможно, когда-нибудь в будущем…
– Сэр Крейг, мое предложение остается в силе, – положив руку ему на плечо, сказал Марстон. – Если в будущем вы сможете его принять, дайте мне знать. А теперь пойдемте заморим червячка. Я уже проголодался. «Заморим червячка» – видите, я уже выражаюсь как настоящий австралиец!