Непотопляемая Атлантида - Миронова Лариса Владимировна. Страница 50

Котиков. 14.03.2007 23:41

Котиков, вот спасибо.

Вы всегда вовремя – только подумаешь – а где это котик? Он тут уже и есть. Хоть один умный человек за последние полчаса мне встретился на жизненном пути. Заходите почаще, очень большую услугу окажете отечественному потребителю полезного чтения – у меня сразу фантазия, вдруг почему-то задремавшая, снова весело и бодро заработала. Не забывайте про сценарий!

Л.М. 14.03.2007 23:49

Ларис!

После получения Вашего послания, сегодня ещё раз (уже в несколько иной, созданной Вами последовательности) перечитал произведение.

«Тайна языка» действительно увлекает, как своеобразная игра, в основном парадоксально юмористическая, но порой пугающая, как, если бы в игре с ребёнком ему вначале со слащавой улыбочкой повторяли: «Гули-гули-гули»., а потом вдруг выбросили из-за спины страшную «козу», а потом, снова – «Гули-гули»… Чаще смех вызывает бескомпромиссность заявлений, выдаваемых в серьёзном тоне, а грусть и «хорошее» раздражение, когда возникают «козы».

Сумбур со сбивкой и перескоком времён вносит весёлую сумятицу в чтение, но порой граничит с некоторой разорванностью и псевдоассоциативностью, ощущением спешки, что, впрочем, вполне может быть объяснено замыслом автора. Поистинне достойная игра ума позволила показать, «как всё запутанно в истории Древнего мира»!

Котиков 25.03.2007 14:11

Котиков,

СПБ! Вы любезнее, чем даже вас просили. Ваше замечание весьма ценно, тем более что вы ещё и прочли текст, прежде чем его написать. Пугаться не надо, лучше улыбайтесь. Обещаю вам – никому больно не будет.

Ещё раз СПБ!

Л.М. 25.03.2007 21:00

Начал честно читать, но, говоря по-современному, «ниасилил». Сбился на скорочтение по диагонали. Возможно, некоторые читатели рассматривают этот труд как забавную языковую игру. Я почему-то не смеялся. Я вижу в этом психолингвистический эксперимент. Возможно даже – не вполне безобидный. Конечно, любой текст можно назвать экспериментом над сознанием читателя. Условно я подразделяю эти эксперименты на «честные» и «нечестные». «Честные» – когда автор текста открыто декларирует свои цели, как то: научить дураков уму-разуму, разрекламировать товар, привлечь к себе внимание (та же реклама по сути), попинать оппонента, поднять народ на бой кровавый святой и правый, подарить ближним минуту здорового смеха и т. д. и т. п. «Нечестные» – когда автор декларирует одни цели (или якобы не декларирует никаких вовсе), а преследует иные. «Нечестные» тексты могут быть вполне безобидны, когда они составлены людьми неумными и неталантливыми. Но в руках талантливого профессионального текстмейкера слово может превратиться в мощнейший инструмент манипулирования не только индивидуумами, но и массами (примеры, уверен, не требуются). И вот тут я в непонятках! На дурочку автор не тянет, судя по другим признакам. Цель декларирует странную. Нечто вроде «нетрадиционных» форм изучения языка. С языковым материалом шаманит вдохновенно. Ладно, я, скучный дурак, не осилил. Другие прочли и вступили в дискуссию. Когда проглядел текст до конца, закралось подозрение, что автор в действительности пропагандирует некие политические (аполитичные?) ценности. Но уверенности нет. Может, это и взаправду телячий восторг физика-технаря, впервые почувствовавшего скромное обаяние филологии? Лично мне такой восторг знаком по личному опыту. Я даже стал думать, что языкознание – наука будущего, способная постичь законы и тайны индивидуального и коллективного сознания. И прививки извне, со стороны других наук, нужны. Математическая прививка в лице исчисления предикатов была весьма продуктивной. Но предложенные автором алхимические опыты на научный подход, по-моему, ни с какого боку не похожи. В самой основе лежат весьма спорные посылки. С чего Вы вдруг решили, что арабский близок к праязыку? К какому? Праиндоевропейскому? Ностратическому? Существование одного-единого для всех сапиенсов праязыка является спорной гипотезой. Большинство специалистов склоняется к тому, что ни один праязык (хоть праславянский, хоть праиндоевропейский) в чистом виде никогда не существовал, а только как группа взаимодействующих между собой и с другими группами диалектов. Алгоритм перевода туда и обратно у вас произволен. Результат статистически не анализируется. Работы профессионалов-лингвистов по реконструкции праязыков на основе структурного и сравнительного анализа выглядят стократ убедительнее. Короче, если Вы четко сформулируете свои цели, тогда возможна будет и продуктивная дискуссия. Только не надо говорить, что цель – «пойти не знаю куда поискать не знаю что»! Что Вы хотите найти/доказать? И, главное, для чего?

Кототовский 26.03.2007 15:31

Господин Котовский!

Вы ещё забыли спросить про ключи.

От квартиры.

Однако вы написали огромную рецензию, потратили уйму времени, пытаясь понять то, что вам неприятно само по себе, идеологически отвратительно, вполне возможно. И это большой подвиг. Что-то разъяснять вам воздержусь – это бесполезно, вы ведь уужже имеете твердые убеждения, а не находитесь в поиске, просто хочу вас поблагодарить за потраченное время. Я вполне себе отдаю отчет в том, что не все из тех, кто будет читать эту работу, будут искренне радоваться, и вот этой категории читателей я и выражаю заранее искреннюю благодарность за жертвенное подношение в виде потраченного столь неприятно времени на моей страничке, а, возможно, и приобретенного по этой причине плохого настроения. Вот, пожалуй, и всё. Извините.

Л.М. 26.03.2007 16:24

Уважаемая Лариса!

Нет. Н так. Начну еще раз.

Глубокоуважаемая Лариса! Я зауважал Вас втройне после того, как Вы прислушались к моим скромным рекомендациям и выложили ключ от квартиры заглавными буквами в начале текста. Ваш текст значительно расширился и заиграл новыми красками. «Александриада» – поэма, достойная пера гениев той самой эпохи. Выводы о возможноси вымирания человеческой (или по крайней мере европеоидной) расы, на мой взгляд, неоспоримы. Очень интересно для меня было упоминание о пчелах и их роли. Буквально вчера слышал в какой-то телепередаче новость о том, что в «цивилизованых» странах вымирают пчелы. Виной тому, говорят, мобильные телефоны. Прошу простить меня за то, что по небольшому фрагменту я поначалу не распознал грандиозности целого. Я теперь не сомневаюсь, что итогом этого Вашего труда станет замечательная книга!