Плач по любимому негодяю - Браун Картер. Страница 26
— Да, — кивнул Эйворсен. — Столько риска и все ради стекляшки, которая ничего не стоит! Это был нокаут! — Эйворсен попытался рассмеяться, но у него ничего не вышло.
— Блисс ударил Паркера ножом неподалеку от вагончика Фенелка, — я продолжал разматывать узел преступлений. — Это окончательно потопило бы бедного астролога. Но Блисс не умеет убивать... Он ткнул ножом неудачно, Паркер сразу не умер, а переполошил своими криками весь лагерь...
Я замолчал. Эйворсен вздрогнул, вспомнив прошедшую ночь.
И вдруг Блисс заговорил. Его голос был на удивление спокоен: человек понял, что самое страшное уже позади — его тайна раскрыта.
— Это самый страшный день в моей жизни... Я сказал Мелу, что хочу переговорить с ним наедине. Намекнул, что знаю убийцу Беннинга и что этот человек угрожает убить и Мела... Назначил ему встречу за вагончиком Фенелка, — припоминая, Блисс закрыл глаза. — Мел приблизился, я хорошо видел его в лунном свете. И тогда я всадил ему нож в живот. Я не знал, куда надо бить, я ударил наугад. Мел испугался и оттолкнул меня. Но рукоятка осталась в его животе. Жизнь уходила из Мела. И он закричал. Боже мой, как он кричал! Как он выл! Я бросился бежать. Ноги сами привели меня в вагончик. Я упал на кровать, зажал уши руками. Но крик был внутри меня. Я не знал, как от него избавиться... Он навсегда остался со мной, этот крик. Я и сейчас его слышу.
Блисс обвел вагончик безумным взглядом.
— Кемп знал, что вы идете на убийство? — спросил я.
— Да. Я указал ему время, в которое мы с Мелом встречаемся: Кемп хотел обеспечить себе алиби. Он боялся, что вы, лейтенант, держите его среди подозреваемых первым номером. Он решил, что его алиби подтвердит Мэвис Зейдлиц, и назначил на это время свидание в своем вагончике. Свидание состоялось, а алиби — нет.
— Это все Пегги Беннинг! — пояснил я. — Она решила пристрелить Кемпа и ворвалась к Кемпу в вагончик. Мэвис вырубила ее и потащила в вагончик Беннингов. Кемп остался один. Ну ничего, теперь суд разберется и с Кемпом!
Эйворсен с тоской забарабанил по столешнице.
— Вот так сдох популярный сериал — курица, несущая золотые яйца, — изрек он.
— Хоть какая-то польза обществу, — в тон ему продолжил я. — Блисс, вы арестованы. Сейчас возьмем Кемпа — полицейская машина наготове — и поедем в полицейское управление.
— Стоп! Мы еще не все выяснили! — вскочил Эйворсен. — А что за история с мисс Зейдлиц, которой Блисс обещал подарить кольцо Шепа Морроу?
— Никакой истории нет, — нагло заявил я.
— Как нет? Она говорила мне...
— Выдумка от первого до последнего слова.
— Мэвис?! Никогда не поверю, что она это выдумала!
— Это я выдумал. И попросил Мэвис разыграть сценку у вас в вагончике.
Эйворсен позеленел от злости.
— А! Так вы использовали меня! Вы не могли допросить Блисса с пристрастием и принудили меня это сделать! Подсунули эту белобрысую куклу! Обвели вокруг пальца!
Он раздулся, как пузырь, и начал размахивать перед моим носом своими маленькими, крепко сжатыми кулаками.
— Я с вами рассчитаюсь, лейтенант! Вы меня запомните! А эта Мэвис... эта потаскуха...
В следующее мгновение он проглотил свои слова вместе с болью. Я ударил его по зубам от всей души. Эйворсен вскинулся, а затем согнулся пополам.
— У вас плохие манеры, сэр, — сказал я сурово. — Вы не умеете вести себя с женщинами. Вчера вы напали на Эмбер Лейси. Сейчас грозитесь расправиться с Мэвис Зейдлиц. Это нехорошо.
Финансист распрямился и прошептал довольно громко:
— Торо...
Эйворсен попытался дотянуться до моего горла. Конечно, он был обыкновенным коротышкой, хилым и невзрачным. Я таких не трогаю. Но кто-то же должен проучить его, не самой же Эмбер Лейси лезть в драку. Я ткнул его в солнечное сплетение, поддал еще как следует — так, что он взлетел в воздух.
— Может быть, вы и человек со связями, но здесь они вам не помогут.
Эйворсен упал на спину и затих.
Тут только я вспомнил про телохранителя и обернулся.
— Торо? — спросил я встревоженно.
Великан выбросил вперед руку и щелкнул пальцами. Затем он медленно подошел к распростертому Эйворсену, достал сигару и аккуратно снял с нее обертку. Раскрыв хозяину рот, он своей огромной мощной лапищей запихнул туда сигару, а конец ее размазал по лицу Эйворсена.
Мистер Торо распрямился и снова щелкнул пальцами. Это было так эффектно, что я чуть не рассмеялся. Сам Торо уже давно трясся в беззвучном хохоте.
Глава 12
— Ну вот, видишь, как все получилось. Я помогла заманить убийцу в ловушку!
Я закончила свою историю про перстень. Джейсон посмотрел на меня отрешенно. Произнес довольно рассеянно:
— Молодец, Мэвис. Я всегда считал тебя хорошей девочкой...
— Тебе это неинтересно, я же вижу, — я надула губки. — Ну, а ты помог бы Уиллеру?
— Да-да, конечно, — ответил Джейсон, напряженно вглядываясь в аллею между вагончиками. — Ну и куда пошли Эйворсен и Торо, когда покинули тебя?
— К Блиссу, разумеется! Я видела. Перед этим от Блисса вышел Фенелк и направился...
— Стоп, Мэвис! А откуда здесь взялся Фенелк? Его же арестовали!
— Он вернулся в лагерь вместе с Уиллером. Раз Уиллер выпустил его, значит, Фенелк ни в чем таком особенно не замешан, иначе, Уиллер...
— Не тарахти! — взорвался вдруг Джейсон.
— Вот как! Тогда разрешите, мистер Кемп, оставить вас в одиночестве. Вам так надоело мое общество...
— Ну, Мэвис, не сердись, — он наконец обратил на меня свои прекрасные глаза, в глубине которых таилось что-то непонятное и неприятное.
Джейсон привлек меня к себе и погладил по спине. По моему телу прокатилась волна желания.
— Все о'кей, — сказала я, прижимаясь к нему. — Тебя что-то раздражает? Или тревожит? Твои глаза такие...
— Едем в Пайн-Сити! — сказал Джейсон без всякого перехода. — Мы ведь хотели развлечься. Едем вдвоем, немедленно. Ну, как тебе эта идея?
— Я... не одета! Может быть, я слегка приведу себя в порядок?
— Нет, милая, ты мне нравишься именно такой, — он крепче сжал мое тело в своих объятиях. — Ты выглядишь просто потрясающе. По дороге в Пайн-Сити я обязательно покажу тебе закат. А потом мы прокатимся по улицам, залитым огнями. Я буду целовать тебя...
Ну какая девушка скажет «нет», когда ей говорят такие слова жарким шепотом прямо в ушко?
— Я согласна, мы едем, вдвоем, немедленно, закат, огни... Джейсон отпрянул и взглянул на меня сухими глазами.
— Вот и хорошо, — сказал он деловито. — Ты знаешь мою машину? Голубой «меркурий». Ключи в замке зажигания. Бери ее и подъезжай к моему вагончику. Я сброшу с себя эти ковбойские тряпки и переоденусь. И мы умчимся.
— Я сделаю все, как ты хочешь, милый, — я попыталась снова прижаться к нему, но Джейсон отстранил меня рукой.
— Вот что, — сказал он, кусая губы. — Если тебе повстречается наш доблестный лейтенант, не говори ему о нас ничего. Ни-че-го. Иначе он прицепится и сорвет нашу поездку. Скажет, что ему нужны наши показания как свидетелей. Сама понимаешь...
— Понимаю, милый, и ничего не скажу.
— Умница!
Он бросился к своему вагончику, но не по аллее, а каким-то кружным путем. Ну что ж, у него, наверняка, есть на то причина.
Я направилась к тому месту, ярдах в ста от лагеря, где водители оставляли свои машины. Минут десять ушло у меня на то, чтобы сесть, наконец, за руль голубого «меркурия». Я завела машину и выехала на главную аллею. Подкатив к вагончику Джейсона, я нажала на клаксон. Джейсон выскочил на такой скорости, словно за ним гнался сам дьявол. Я едва успела перепрыгнуть на сиденье рядом, как он уже был за рулем.
Швырнув свой саквояж на заднее сиденье, Джейсон нажал на газ. Голова моя чуть не отлетела прочь. Машина взревела и рванулась с места, как торпеда. Несомненно, Джейсон боялся опоздать к закату солнца в пустыне.
Я закричала:
— Так ты убьешь меня и себя!
— Смотри лучше в заднее окошко! — рявкнул Джейсон. — Что там?