Лэ о Лэйтиан (ЛП) - Толкин Джон Рональд Руэл. Страница 12
И Фелагунд тут корону надел
На Ородрета, сказав так: - Брат мой,
Пока не вернусь я, венец этот твой.
Вышел тогда Келегорм тут один,
С улыбкою прочь повернул Куруфин.
VIII.
Нарготронд те двенадцать покинули тут,
На тропинки, что тайно на Север ведут
В тиши повернули и канули в тень,
Исчезли они, когда начался день.
Труба не звучала, молчал и певец,
В кольчугах из тонких и прочных колец,
С серыми шлемами, в темную ночь
В черных плащах они двинулись прочь.
Где Нарога мчится гремящий поток,
Шли и добрались туда, где исток,
Водопад там искрится, отвесной струей
Кубок мерцающий, чистый, живой
Наполняя кристальной водой, он летит
Из озера Иврин, срываясь, звенит,
Из озера Иврин, в котором видны
Голые склоны, мрачны и бледны,
Гор Теневых, что стоят под луной.
Здесь расставание с тайной страной,
Где нету ни Орков, ни Моргота зла,
Дорога их дальше затем повела.
У склонов отвесных по темным лесам
Они выжидали теперь по ночам,
Пока туча, идущая с сумрачных гор,
Не закрыла луну и созвездий узор,
Необузданной осени вихри взметнулись,
Свистом промчались, и листья качнулись
И темным дождем соскользнули легко,
Тут шум различили они далеко,
Смех хриплый, далекий услышали вдруг;
Все громче; и вскоре услышали стук
Бредущих подошв, что идут много дней
По усталой земле. На движенье огней,
Тусклых и красных, смотрели потом,
Чей свет отражался копьем и щитом,
Так каждый смотрел, неподвижен и тих,
Как стая из Орков брела мимо них,
Лица смуглы их, и зла на них след.
Летучие мыши вокруг, и в ответ
Им филин в ночи одиноко кричал
С вершины деревьев. И шум затихал,
Смех, словно скрежет оружья стальной,
Затих и исчез. Но у них за спиной
Эльфы и Берен вослед поползли
Тише, чем лис, что застыл у земли
В ожиданье добычи. И так прокрались
К лагерю, где и костры уж зажглись,
И сосчитали они, что сидят
Тридцать там Орков, где бревна горят.
И, молча, боясь проронить даже звук,
Один за одним они встали вокруг,
В тени у деревьев тут каждый пропал;
Каждый тут мрачнож и медленно взял
Лук свой, согнув, тетиву натянул.
Звон их внезапный леса резанул,
Когда Фелагунд закричал свой приказ;
И Орков двенадцать упали за раз.
И в сторону луки их ныне летят.
Мечи их сверкают, удары спешат!
И Орки теперь и кричат и визжат,
Словно под адскою пыткой лежат.
Быстро в лесу этот бой пролетел,
Орк убежать ни один не сумел;
Здесь с жизнью простились они навсегда,
Чтоб землю уже не пятнать никогда
Насильем и кровью. Но песен здесь нет,
И лес жтот радостью не был согрет.
Эльфы не пели. Опасно кругом
Было им ныне - на битву с врагом
У Орков ходил не один лишь отряд.
Ныне одежду всю с Орков подряд
Сорвали, и трупы свалили в провал.
И Фелагунд им совет тогда дал,
Принят отчаянный план этот был:
В Орков друзей он своих превратил.
Ядовитые копья, и лук из рогов,
Кривые мечи, все оружье врагов
Они взяли, одежды Ангбангда надев,
Грязную ткань неохотно стерпев.
Руки и лица покрыли затем
Темною краской; и гоблинам тем
Волосы стали они состригать,
Черные космы, и каждую прядь
Уменьем эльфийским крепили к своим.
И каждый, увидев, что сделано с ним,
С содроганием в сторону тут же смотрел.
Заклятие Финрод над ними пропел
Об облике новом, о формах других;
Огромными выросли уши у них,
И зубы их форму клыков приняли,
Пока его чары напевом текли.
Они спрятали прежний Эльфийский наряд,
И ускользнул за ним следом отряд,
Следом за гоблинов гнусным вождем,
Эльфийски-прекрасным был он королем.
Они Орков отряд увидали опять,
Но Орки не стали им вовсе мешать,
Приветствуя их; и отныне смелей
Они дальше шагали дорогой своей.
Так они шагом усталым ушли
Из Белерианда. И сразу нашли
Юный поток серебра, он бежит,
Сирион по долине, сияя, спешит,
Там Таур-ну-Фуин, Смертельная Ночь,
Сосновые склоны вздымаются прочь,
На восток эти воды неспешно текут,
А на западе хмурые Горы встают,
На Север глядят они мрачною тьмой
И западный свет закрывают собой.
Там остров скалой одинокий стоял,
Словно как камень в долину упал
С кряжей огромных и гор теневых,
Когда великаны спешили вдоль них.
Подножье его омывала река,
Поток разделялся, и те берега
Нависали над входом в темнеющий грот.
Сирион устремляет все дальше свой ход,
К другим берегам вода чище текла.
На острове крепость у Эльфов была,
Прекрасной и крепкой была до сих пор;
Но угрозой теперь озаряла простор
Белерианда с одной стороны,
Дорога другая - до мрачной страны
За северным устьем долины вдали.
Там ныне - поля иссушенной земли,
Пустыня из пыльных песков, широка;
Едва различалась там издалека
Грозная туча, что краем своим
Закрывает грохочущий Тангородрим.
Но ныне оплотом несметного зла
Была эта крепость; дорога вела
Из Белерианда в долину сюда,
И пламенный взор ее видел всегда.
(Нету на Север другого пути,
Лишь можно Разломом Аглона пройти,
Иль жуткой и темной кружащей тропой,
Где Орки проходят по спешке большой
Сквозь Ночи Смертельной ужасную тьму,
Через Таур-ну-Фуина чащу саму;
А Аглона пути к Дориату вели,
Сыновья Феанора тропу стерегли.)
Люди звали его Саурон, и пред ним
В поздние дни, как пред богом живым,
Склонялись, и строили в страхе они
Мрачные храмы в глубокой тени.
Он не был пока еще обожествлен,
Помощником Моргота был ныне он,
Хозяин Волков, чей ужаснейший вой
Вечно в холмах отдавался тоской,
Темные чары в покров волшебства
Сплетал, простирая. В сетях колдовства,
Вечно под властью безмерной своей,
Полчища духов держал чародей,
И верным он войском себя окружил,
Он чарами души в чудовищ вложил,
Была для них воля его словно дар:
Волколаки свирепые с Острова Чар.
От Саурона сокрыть не смогли
Они свой поход; и, хотя они шли
В лесу, средь деревьев, он их увидал
Издалека, и волков он поднял:
- Приведите мне Орков вот этих скорей,
Что странно идут и страшатся теней,
Они не пришли, хотя был им приказ
Новости все приносить каждый раз
О всех их делах к Саурону, ко мне.
С башни своей он глядел в тишине,
И в нем подозрения тьмою росли,
Он ждал, наблюдая, и их привели.
В кольце из волков уж стояли они,
Рока страшились и были одни.
Увы! Нарготронд позади и далек!
Темных предчувствий нахлынул поток,
Когда под обрыв они к берегу шли,
Когда через горестный мост их вели
К Острову Чар, где тот каменный трон,
Словно из крови и тьмы сотворен.
- Где вы побывали? Что вы повидали?
- В Эльфийской земле; там слезы во мгле,
Там пламя кружится и кровью струится,
То мы повидали, там мы побывали.
Мы тридцать убили, тела их свалили
В темный провал. Там ворон летал,
И филин кричит, где путь наш лежит.