Выпуск II. Том 4 - Кристи Агата. Страница 33
— Почему? Он знает меня с самого рождения.
— Добродетельный Вильям… Ой, посмотри-ка на Баттла.
Они как раз проходили мимо чуланчика, где хранились клюшки для гольфа, теннисные ракетки, мячи и прочий спортивный инвентарь, необходимый для загородных развлечений. Инспектор Баттл, стоя у распахнутой двери, рассматривал клюшки для гольфа, и появление молодых людей, казалось, застало его врасплох.
— Хотите поиграть в гольф, инспектор?
— К сожалению, пока я в этом не преуспел, леди Эйлин. Но, как говорится, лучше поздно, чем никогда. Попробую. У меня есть одна хорошая черта, которая помогает в любой игре.
— И какая? — спросил Билл.
— Никогда не признаю себя побежденным. Если что-то не складывается, все начинаю сызнова.
С этими словами он решительно вышел из чуланчика и закрыл за собой дверь.
Глава 25
Джимми излагает свой план
Джимми Тесиджер чувствовал себя подавленным. После обеда, подозревая, что Джордж намерен втянуть его в политические дискуссии, он улизнул из дома. Несмотря на то, что он теперь назубок знал причины пограничного конфликта в Санта-Фе, у него не было ни малейшего желания их обсуждать.
Сбылось то, на что он даже не смел надеяться, — по тенистой дорожке прогуливалась Лорен Уэйд, и она была одна. Джимми тотчас же ее нагнал. Некоторое время они шли молча. Наконец он решился заговорить:
— Лорен!
— Что?
— Я не умею говорить красиво, поэтому не стану попусту тратить время, а просто предлагаю вам выйти за меня замуж, и, как говорится, будем счастливы — пока смерть не разлучит нас!
Неожиданное предложение не удивило Лорен. Но вместо ответа она запрокинула головку и откровенно расхохоталась.
— Не смейтесь над несчастным, — укорил ее Джимми.
— Простите, не могла удержаться. Вы были так забавны.
— Лорен.., вы просто чертенок.
— Вовсе нет, по общему мнению, я просто ангел.
— Это мнение тех, кто вас не знает.., кого ввела в заблуждение ваша красота, кротость, и.., благовоспитанность.
— Мне нравятся эти ваши слова. Прямо как из романа.
— Я взял их из кроссвордов.
— Бы так образованны.
— Лорен, дорогая, не увиливайте. Да или нет? Лорен сразу посерьезнела, лицо стало почти суровым. Она сжала губки, решительно выпятив подбородок.
— Нет, Джимми, нет! Сначала мы должны довести это дело до конца.
— Да, достигли мы немногого, — согласился Джимми. — Но кое-что сделано.., бумаги в целости у министра авиации.., добро восторжествовало. Пока мы больше и не можем ничего предпринять…
— Ну разве что справить свадьбу, — усмехнулась Лорен.
— Вы сами это сказали. Отличная идея. Но Лорен снова покачала головой:
— Нет, Джимми, до тех пор, пока все не кончится, пока мы не будем в безопасности…
— Вы думаете, нам грозит опасность?
— А разве нет?
Розовощекий херувим Джимми помрачнел.
— Вы правы, — наконец согласился он. — Если дурацкая болтовня Бандл окажется правдой, а я думаю, так оно и есть, мы не можем быть спокойны, во всяком случае, до тех пор, пока не разделаемся с этим “Седьмым”.
— А с другими?
— Нет, другие не в счет. Меня пугает именно “Час Седьмой”. Мне не нравятся его методы. И то, что я не представляю, кто он и где его искать.
Лорен вздрогнула.
— Мне страшно, — тихо сказала она. — С тех пор как умер Джерри…
— Не нужно бояться, с вами ничего не случится, положитесь на меня. Обещаю вам, Лорен, я доберусь до этого “Седьмого”. Как только мы его обнаружим, остальные ряженые ничего нам не смогут сделать, кто бы они ни были.
— Это если вы его обнаружите.., а если он — вас?
— Исключено, — бодрым голосом заявил Джимми. — Я наверняка гораздо умнее его. Главное — верить в свои силы. И все будет в порядке.
— А я, как подумаю о том, что могло случиться этой ночью… — Лорен вздрогнула.
— Но ведь все обошлось. Мы целы и невредимы, хотя, должен признаться, рука чертовски болит.
— Бедняжка!
— Ради такого дела можно и пострадать. А потом благодаря моей ране и личному обаянию я завоевал доверие леди Кут.
— Это так важно?
— Как знать, как знать.
— Джимми, я вижу, у вас есть план. Что вы еще замышляете?
— Истинные герои никогда не раскрывают карты, — улыбнулся Джимми. — Они предпочитают держать свои коварные замыслы втайне.
— Какой вы дурачок, Джимми.
— Знаю-знаю. Так многие думают, но, уверяю вас, Лорен, идей в этой голове хоть отбавляй. Ну, а какие планы у вас?
— Бандл пригласила меня погостить в Чимнизе.
— Превосходно, — одобрил Джимми. — Лучше и не придумаешь. За Бандл нужен глаз да глаз, никогда не угадаешь, что она выкинет в следующий раз. Абсолютно непредсказуемая девица. Удивительно — как это ей все сходит с рук. Вам понадобится немало усилий, чтобы держать ее в узде.
— Пусть лучше Билл за ней присматривает.
— Билл уже нашел, за кем ему присматривать.
— Вы так считаете? — удивилась Лорен.
— А разве он не увлечен графиней? Он ведь от нее без ума.
Лорен с сомнением покачала головой:
— Я что-то не совсем понимаю… Билл ничуть не влюблен в графиню, нет.., ему нравится Бандл. Сегодня утром, когда мы болтали с ним, появился мистер Ломакс и сел рядом с Бандл. Так вот, Билл прямо взвился, когда Ломакс то ли взял ее за руку, то ли еще что.
— Ну и вкусы у некоторых, — заметил мистер Тесиджер. — Обращать внимание на кого-то еще, когда рядом вы.., даже не верится. Но вы меня поразили, Лорен. Я-то думал, наш простачок угодил в сети к прекрасной иностранке. И Бандл так считает.
— Бандл может считать что угодно. Но, уверяю вас, Джимми, это не так.
— Тогда зачем он вьется около мадьярки?
— А вы не допускаете, что Билл ведет свое собственное расследование?
— Билл? С его-то мозгами!
— Ну не скажите, внешность обманчива, вполне вероятно, что Билл только разыгрывает из себя простачка.
— А тем временем ведет свою игру. Да, в этом что-то есть. И все же мне трудно принимать Билла всерьез. Он так охотно исполняет роль барана при графине. По-моему, Лорен, вы ошибаетесь. Графиня все-таки невероятно красивая женщина, не в моем вкусе, конечно, — поторопился заметить он. — А старина Билл — очень падок на женские чары!
Лорен протестующе покачала головой.
— Ну что ж, оставайтесь при своем мнении. Итак, мы обо всем договорились. Вы с Бандл едете в Чимниз. Ради Бога, постарайтесь удержать ее, если ей взбредет в голову вновь посетить клуб “Семь циферблатов”. Неизвестно, как это может обернуться.
Лорен кивнула.
— А теперь, — продолжил Джимми, — пожалуй, стоит перекинуться парой слов с леди Кут.
Леди Кут сидела на скамейке в парке и вышивала. Она вдохновенно трудилась над фигурой молодой женщины, безутешно рыдающей над могилой. Леди Кут подвинулась, Джимми, как и положено воспитанному молодому человеку, принялся тут же восхищаться ее работой.
— Вам правда нравится? — спросила польщенная леди Кут. — Эту вышивку начала моя тетя Седина за неделю до смерти. У бедняжки был рак печени.
— Бедная страдалица, — посочувствовал Джимми.
— А как ваша рука?
— Ничего страшного. Немного болит, правда.
— Будьте осторожны, — предостерегла леди Кут. — Мне говорили, что, если начнется заражение крови, можно остаться без руки.
— Надеюсь, до этого не дойдет.
— Я так за вас беспокоюсь.
— Куда же вы теперь намерены отправиться? — спросил мистер Тесиджер. — В Лондон.., или куда-то еще?
И хотя Джимми прекрасно знал ответ, вопрос он задал с самым невинным видом. Леди Кут тяжело вздохнула.
— Сэр Освальд снял имение герцога Элтонского в Лезербери. Вы там бывали?
— Конечно. Прелестное место, не правда ли?
— Ну, не знаю. Огромное и мрачное поместье, и все стены увешаны портретами этих чопорных аристократов. Старые мастера [26] — так, кажется, их называют — действуют на меня угнетающе. Видели бы вы, мистер Тесиджер, наш маленький домик в Йоркшире. Тогда сэр Освальд был просто мистером Кутом. Какой там был замечательный холл — с удобными креслами, а в гостиной такой уютный уголок у камина — помнится, я выбрала для нее белые полосатые обои с каймой. Знаете, полоски атласные, а не муаровые, они мне больше нравятся. Окна столовой выходили на северо-восток. Темновато, конечно, но благодаря красным обоям и забавным гравюрам с охотничьими сценами — очень нарядно.
26
Старые мастера — художники, творившие до XVIII века.