Движущийся палец (= Одним пальцем) - Кристи Агата. Страница 30
Как раз в этот момент я сделал весьма примечательное открытие.
- Чёрт его знает, - ответил я, - вообще - то возражать я не буду. Собственно - рад был бы.
По лицу Джоан промелькнула усмешка. Она встала и, направляясь "к дверям, сухо проговорила:
- Да, я уже пару недель знаю об этом...
Так она и оставила меня стоять со стаканом в руке, ошеломлённого тем, что я только что открыл.
***
Не знаю, что обычно чувствует мужчина, когда идет просить руки девушки. В книгах: у него сухо в горле, давит воротничок и нервничает он просто ужас как.
Трудностей подобного рода у меня не было. Как только эта здравая мысль пришла мне в голову, я решил как можно быстрей привести ее в исполнение. Никаких особых поводов приходить в отчаяние я не видел.
К Симмингтонам я отправился около одиннадцати. Я позвонил и, когда вышла Роза, сказал, что хочу поговорить с мисс Миген.
Испытующий взгляд, которым смерила меня Роза, несколько меня обеспокоил.
Она провела меня в ту комнатку, где подавали завтрак, и я стал ждать, надеясь в душе, хотя и без особой уверенности, что влетело Миген не слишком сильно.
Когда отворилась дверь и я обернулся, у меня сразу полегчало на душе. Миген не выглядела ни смущенной, ни расстроенной. Голова ее по - прежнему похожа была на каштан, а гордости и уверенности в себе, обретенных ею вчера, она тоже не потеряла. Платье на ней было старое, но со вкусом приведенное в порядок. Просто удивительно, как меняет девушку ощущение собственной привлекательности. Я понял, что Миген стала взрослой.
По - видимому, я все - таки нервничал, иначе не начал бы разговор со страстного, но несколько странного: "Привет, ежик!" В качестве начала объяснения это как - то трудно было представить.
Миген, впрочем, восприняла это как само собой разумеющееся. Она улыбнулась и ответила:
- Привет!
- Слушайте! - сказал я. - Надеюсь, у вас не было неприятностей из - за вчерашнего?
Миген бодро ответила:
- Нет, конечно! - потом заморгала и неуверенно добавила:
- Ну, вообще - то были. Они мне тут чего только ни наговорили и, видимо, считают, что это страшный скандал, - но вы же знаете, что тут за люди и сколько шума они делают из ничего.
Мне стало легче, когда я увидел, что все эти выговоры и упреки на Миген не подействовали.
- Я пришел предложить вам кое - что. Понимаете, я очень люблю вас. Думаю, что вы меня тоже...
- Ужасно, - ответила Миген с несколько сбившим меня с толку энтузиазмом.
- Нам хорошо вместе, и я думаю, что мы могли бы пожениться.
- О! - сказала Миген.
Пожалуй, она была удивлена. Но не более. Не так, как если бы увидела привидение или гром в нее ударил. Просто удивлена.
- Вы хотите сказать, что на самом деле не прочь на мне жениться? спросила она, как ребенок, который хочет точно все себе уяснить.
- Я хочу этого - больше, чем чего бы то ни было, - сказа т я, действительно смертельно серьезно чувствуя это.
- Вы думаете, что влюблены в меня? - Да.
Взгляд ее стал серьезным, она внимательно посмотрела на меня.
- Для меня вы
- самый лучший человек на свете, - сказала она, - но это не любовь.
- Я научу вас любить меня.
- Этого недостаточно. Я не хочу учиться любви. - Она помолчала, а потом с трудом проговорила:
- Не гожусь я для вас. Я больше умею ненавидеть, чем любить.
Сказано это было с особым нажимом. Я возразил:
- Ненависть не живет вечно. Любовь - да.
- Это правда?
- Я в это верю.
Мы опять помолчали. Потом я сказал:
- Значит, вы отвечаете мне "нет", так?
- Так.
- Но я могу продолжать надеяться? Этого вы мне не запрещаете?
- А какой смысл запрещать?
- Никакого, - согласился я. - Совершенно лишнее - все равно я буду надеяться, хоть запретите, хоть нет.
***
Теперь все это было уже позади.
Я удалялся от дома Симмингтонов, чувствуя легкое отупение и одновременно с раздражением ощущая взволнованный взгляд, которым меня упорно провожала Роза.
Прежде чем я сумел ускользнуть, она успела выложить мне все, что было у нее на сердце.
С того страшного дня она, дескать, так и не может окончательно прийти в себя! Если она и остается здесь, то только ради детей и бедного мистера Симмингтона - жалко их. Вообще - то задерживаться здесь она не будет, разве что ей быстро найдут помощницу - а разве это легко, когда в доме случилось убийство! Еще спасибо мисс Холланд, пообещавшей в свободное время помогать по хозяйству.
Мисс Элси очень добра и всегда готова помочь - о, это так, но она не прочь в один прекрасный день стать хозяйкой дома! Мистер Симмингтон, бедняга, как слепой - но мы - то знаем, что несчастный, беспомощный вдовец - легкая добыча для любой интриганки! А уж если мисс Холланд не станет преемницей миссис Симмингтон, то не потому, что ей этого не хочется!
Я механически кивал ей в ответ, страстно мечтал поскорее уйти, но сделать этого не мог, потому что ораторствующая Роза крепко держала в руках мою шляпу.
Хотел бы я знать, сколько правды в ее рассуждениях. Действительно ли Элси Холланд подумывает стать второй миссис Симмингтон? Или это просто добрая, ласковая девушка, изо всех сил старающаяся помочь осиротевшей семье?
Впрочем, результат будет, пожалуй, один и тот же в любом случае. Да почему бы и нет? Детям Симмингтона нужна мать, а Элси - отличная девушка, к тому же и необычайно красивая.., свойство, которое не может не оценить мужчина - даже такой сухарь, как Симмингтон.
Обо всем этом я рассуждал только для того, чтобы не думать о Миген.
Вы можете сказать, что я попросил руки Миген с невероятной самоуверенностью и поэтому заслужил отказ, но это было не так. Я четко и определенно чувствовал, что Миген подходит мне: что это то существо, о котором мне хочется заботиться, стараться сделать счастливым, чтобы ее никто не обидел - и я ожидал, что она чувствует то же самое: мы оба подходим друг другу.
Сдаваться я не собирался. Что нет, то нет! Миген - моя суженая и так просто я от нее не откажусь.
Поразмыслив, я отправился в контору Симмингтона. Миген, может, и наплевать, что думают о ее поведении, но я хотел действовать в открытую.
Мне сказали, что мистер Симмингтон готов меня принять, и повели в его кабинет. По плотно сжатому рту и необычайно сдержанному приветствию я понял, что он не слишком рад мне.
- Здравствуйте, - сказал я. - Прошу прощения, что пришел по личному, а неделовому вопросу. Буду говорить прямо. Вы, вероятно, заметили уже, что я люблю Миген. Сегодня я попросил ее руки и получил отказ. Однако я не считаю ее решение окончательным.
Я видел, как меняется выражение лица Симмингтона, и читал в нем, словно в открытой книге. Миген в его доме была чужеродным элементом. Я был уверен, что человек он справедливый и добрый, что он никогда не выгнал бы из дома дочь своей покойной жены - и все же замужество Миген было бы для него облегчением. Лед растаял. Он бледно, осторожно улыбнулся мне.
- Честно говоря, Бертон, я даже и не подозревал ни о чем таком. Я знал, что вы уделяете ей много внимания, но все еще считал ее ребенком.
- Она уже не ребенок, - сказал я строго.
- Да, по возрасту, конечно.
- Она будет в точности такой, как ей положено по возрасту, если получит для этого возможность, - ответил я, все еще несколько раздраженно. - Через месяц или два она уже будет совершеннолетней. Можете навести обо мне какие угодно справки. Я довольно состоятелен, никаких скандалов за мной не водилось. Я буду заботиться о ней и сделаю все, что в моих силах, чтобы она была счастлива.
- Разумеется, разумеется. Конечно, решение зависит от самой Миген.
- Рано или поздно я уговорю ее. Мне казалось, однако, что правильно будет сразу же поговорить и с вами.
Он ответил, что ценит мои чувства, и мы разошлись как лучшие друзья.
Выйдя на улицу, я чуть не столкнулся с мисс Эмили Бартон. В руках у неё была корзинка для покупок.