Зеркальная игра - Чейз Джеймс Хедли. Страница 86

На некоторое время судьба Дафни Моллоу отодвинулась в мыслях Роджера на задний план.

— Я очень рад, что поступил правильно,— пробубнил Уотлесбери.— Да, это кровь, об этом можно твердо заявить. Мы проверили группы —это группа А. Мертвец в коттедже, его имя Сильвер, имел кровь тоже группы А. Роусон — тоже.— Он отдышался и продолжал: — На камне имеются некоторые отпечатки.

— Прекрасно,— мягко сказал Вест.— Они принадлежат Моллоу?

— Нет.

— А кому?

— Джину.

Это становилось интересным. Было много работы, продолжались поиски исчезнувшей женщины. Но сейчас не осталось уже никаких сомнений — надо ловить Лефти Джина!

Это походило на вспышку света в темной комнате.

Потом вспышка исчезла.

Роджер некоторое время ничего не говорил, хотя и знал, что остальные ждут его слова. Все внимательно смотрели на него.

А в голове у Роджера этот камень с отпечатками пальцев вызвал цепную реакцию мыслей: «Джин убил собственного компаньона, а потом им, возможно, был убит и Роусон! Но почему...»

— Что вы думаете об этом? — спросил Чэтуорт.— Не ожидали, что Джин окажется и там? Э? Обескуражены тем, что это не отпечатки пальцев Моллоу? Э?

— Не в этом дело, сэр,— медленно и официально ответил Роджер.— Обратите внимание, Джин, он же выдает себя всеми возможными путями! Вот чего я не могу понять!

Уотлесбери молча сопел.

— Не понимаю вас,— коротко произнес Чэтуорт.

Для дальнейших раздумий времени не было. Роджер понял свои сомнения, свое отношение к этому делу, собственное замешательство, все те обстоятельства, которые смущали его, пока он не пришел к четкому решению.

— Мы будто бы вышли на Джина, как только узнали, что убит Чине Сильвестр, — произнес Роджер.— Мы не беспокоились о том, кто именно убил Чипса, Джин или кто-то другой, мы следовали за Джином только потому, что он был у нас «на руках». Таким путем мы поймали сотни преступников.

— Но после появилась девушка — Глэдис Домуэл. Нам известно, что она далеко не дура. А что получается? Джин не скрывает того, что он вновь находится в Ист-Энде и что Глэдис его любовница.

Много лет Джин скрывался и вдруг внезапно появляется. Зачем? И почему Глэдис разговаривала с Моллоу таким образом? Помните, сэр? Она сказала Моллоу, что Нефти Джин захватил его жену. Она не была уверена, последует ли Моллоу за ней, куда ей нужно. Так и случилось он пришел к нам и подвел Нефти.

— Да, я понимаю, что вы хотите сказать, — пробурчал Чэтуорт. Девушка совершила роковую ошибку. Она, по-видимому, полагала, что Моллоу придет в ужас при одном упоминании имени Джина и сделает то, что нужно. Она... Чэтуорт резко выпрямился. Его именем она хотела устрашить Моллоу, полагая, что Моллоу его знает.

Вполне возможно, решительно заявил Уотлесбери.

Да, да, произнес Роджер, машинально закуривая сигарету.— Конечно, Моллоу нам всего нс сообщил, но со временем мы эго узнаем. А что касается повода...

Это загадочная вещь, подхватил Чэтуорт, почему Джин убил свою возлюбленную. Он ведь не знал, что она говорила о нем Моллоу, и не мог ей за это мстить.

— Да, разумеется,— произнес Роджер и, помолчав, добавил: Извините, сэр, если бог нам пошлет удачу. Джина мы схватим сегодня же.

— Надеюсь, что это так и будет,— начал Уотлесбери и посмотрел на Чэтуорт а. будто бы ожидая разрешения продолжать.

С сотрудниками из провинции Чэтуорт мог быть ангельски любезным, Уотлесбери к тому же ему нравился. Он кивнул.

— Там есть еще кое-что,— продолжал Уотлесбери.— Это обнаружил ваш сотрудник Брэдинг. В коттедже имеется множество отпечатков, не принадлежащих никому из тех, кого мы знаем...

— Мужские? — спросил Роджер.

-- Да. Я бы сказал, очень крупного парня. Не Роусона, не Моллоу, не Джина и не этого, как бишь его зовут, — Сильвера, Чипса Сильвера, а плотника или кого-то в этом роде. Но не садовника. Посмотрите, добавил Уотлесбери, нагнувшись, хрюкая и сопя, вытаскивая что-то из чемодана.— Видите?

Это были снимки отпечатков пальцев, свидетельство того, как напряженно работала все это время полиция Хула.

Насколько можно судить, отпечатки были оставлены на слое пыли в спальне, а пыль там появилась с потолка, когда в нем проделали отверстие. Совершенно ясно, что неизвестный там находился в то же время, что и другие, или чуть позже. Всегда одно и то же,— добавил Уотлесбери, позволяя себе немного поворчать.— Или у вас слишком много отпечатков, или слишком мало. На сей раз слишком много, мы могли бы обойтись и без этого парня, но он, однако, там был. И это конечно же не ваши отпечатки, мистер Вест, Брэдинг уверен в этом!

— Значит, на сцене появляется новое действующее лицо!..— заметил Роджер.— Мужчина с большими пальцами!

— Да, это так. Пока что единственное, что мы имеем, это отпечатки больших пальцев. Мои ребята еще раз осматривают коттедж, и я уверен, они ничего не упустят!

— Держу пари, что нет! — улыбнулся Роджер. У вас еще что-нибудь есть, полковник?

— Ничего особенного. Я привез копию доклада обо всем происшедшем и предпринял попытку выяснить деятельность Роусона до того, как он появился в Хуле. В коттедже мы нашли школьное свидетельство и еще вот это.

Он вынул лист плотной бумаги и протянул его Роджеру. Это был сертификат инженерного института, свидетельствующий, что человек по имени Антони Роусон проходил там обучение на слесаря.

— Хэлло! — воскликнул Роджер, прочитав документ.— Слесарь — взломщик сейфов! Мы, кажется, получаем нить. Роусон...— Он быстро взглянул на Чэтуорта: — Понимаете, к чему я клоню?

— Посмотрим,— произнес Чэтуорт и нажал кнопку звонка. Почти сразу же вошла его секретарша — женщина средних лет, одетая в белую кофту и черную юбку. Он протянул ей удостоверение.— Проверьте срочно этого господина — Роусона, поручите это Торнбаллу, если он на месте.

— Слушаюсь, сэр.— Женщина вышла из кабинета.

— Не говорите мне, что там было еще что-нибудь,— сказал Роджер.

— Самая малость,— самодовольно ответил Уотлесбери.— Если Роусон был мошенником, а в коттедже держал наличные, это, похоже, стало известно Моллоу. Мне повезло, и на берегу я нашел письмо. Его, несомненно, вынесло водой из кармана Роусона. Оно размазано, но вполне разборчиво.

Он извлек листок, и Роджер прочитал:

— «Тони, я в глубоком прорыве. Не можешь ли ты со мной встретиться сегодня ночью, около полуночи, у тебя дома? Дафни не должна знать. Не можешь ли добыть для меня 50 фунтов, чтобы выручить меня?

Микель».

— Однако это попахивает шантажом,— предположил Уотлесбери.

— Возможно,— согласился Роджер.— Прежде всего нам, однако, нужно знать, кто тот мужчина с большими пальцами. Если он проходил по нашей картотеке, это много времени не займет. Но меня более всего волнует Дафни Моллоу. Ведь нам стало известно, что Джин убьет ее, если мы не отпустим Моллоу.

Чэтуорт молчал.

— Этот парень не должен рассчитывать, что мы подчинимся его требованию,— возразил Уотлесбери.

— Джин считает, что у Моллоу есть деньги и он может заставить Моллоу их вернуть. И судя по тому, как относится Моллоу к своей жене, он, возможно, прав, если...

— Если у Моллоу есть деньги! — вставил Уотлес-бери.-т- Но все говорит об обратном, о том, что он находится в прорыве, не так ли? Иначе он не стал бы заставлять Дафни занимать деньги у чужих людей?

— А что выяснили относительно того конверта, в котором был пятьдесят один фунт?

Уотлесбери закрыл рот, потом снова открыл его, почти как рыба. Он покраснел и, ухмыляясь, нагнулся, чтобы вынуть еще что-то из своего чемодана.

— Чуть не забыл,— сказал он.— На конверте было несколько пятен и две пары отпечатков. Одна пара — Чарли Рея, почтальона, другая — те крупные пальцы, которые мы обнаружили в коттедже на слое пыли. Не Моллоу,— снова повторил он, усиленно это акцентируя.

— Это достоверное свидетельство того, что деньги у кого-то еще,— вставил Чэтуорт.— Прошлой ночью, Вест, когда вы допрашивали Моллоу, он ведь отрицал, что у него были деньги. А ничего другого он не отрицал. Может быть, вам удастся заставить его заговорить?