Убийство — это послание - Браун Картер. Страница 11

— Вспомнил, где я вас видел, — произнес я торжественно. — Вы пришли ко мне с обложки журнала для мужчин!

— Как здесь жарко! — произнесла она детски невинным голоском. — Дэнни, как вы думаете, не сломался ли кондиционер?

— Вполне возможно, — ответил я. — Сам задыхаюсь.

— Представляю, как бы вы себя чувствовали, будь на вас такой же лифчик, как на мне! — Она завела руки за спину. — Но я могу от него легко освободиться.

Привычное движение плеч — и ярко-синий лифчик упал на пол как знамя, брошенное к ногам победителя. Обняв ладонями восхитительные груди, она стала их нежно сжимать, так что кораллового цвета соски, на которых из-за потоков холодного воздуха, идущего от дурацкого кондиционера, образовались мелкие морщинки, выдались далеко вперед.

— Вы, полагаю, не пытаетесь соблазнить меня, заставив забыть о новой работе? — спросил я тревожно. — Хочу сказать, вы же не желаете, чтобы меня уволили еще до того, как я к ней приступлю?

— У меня и в мыслях не было подводить вас, Дэнни, — ответила она ласково. — Но если вы не слишком торопитесь приступить к своим новым обязанностям, то я хотела бы вам напомнить, что в баре есть еще одна бутылка вашего любимого напитка. — Сев напротив меня, Джекки неторопливо, положив одну из своих обтянутых сверкающим шелком ног на другую, принялась развязывать подвязки. — Можете и мне налить стаканчик.

Я подошел к бару, быстро приготовил два напитка, повернулся — но ее нигде не было видно.

— Идите сюда, — раздался голос из спальни, и через открытую дверь навстречу мне полетели синие трусики, давая понять, в какую сторону следует идти.

Она лежала, раскинувшись на кровати, заложив руки за голову; две светлые полоски восхитительно контрастировали с загаром остального тела. Когда я поднес ей напиток, она, глядя поверх стакана, смутно улыбнулась мне и сделала довольно большой глоток.

— Знаете что? — сказал я. — Думаю, вы были правы относительно Шери. Что ей беспокоиться, когда ваши комнаты рядом?

— Так, по-вашему, она не нуждается в том, чтобы все время рядом с ней находился личный телохранитель? — тихо пробормотала Джекки.

— Конечно не нуждается!

— Вы хотите сказать, что ради меня могли бы пренебречь даже своей работой?

— Да, это так, — сказал я с чувством. — Без сожаления.

— Я так рада! — Свободной рукой Джекки откинула одеяло, быстрым движением спрятала под него ноги, а затем натянула его на себя по самую шею. — Спокойной ночи, Дэнни.

— Что? — только и сумел произнести я.

— Вы можете допить свою выпивку, когда будете уходить. — Она протянула мне свой стакан, который я машинально взял. — Конечно, и мой тоже.

— Куда мы все идем? — вопросил я безнадежно. — И куда исчезла прекрасная обнаженная блондинка?

— Это была проверка, — сказала она спокойно. — Начало этому положила Шери, вы поддержали ее, и мне не оставалось ничего иного, как проверить.

— Я не понимаю даже, о чем вы говорите! — почти прокричал я.

— Хотела проверить, Дэнни, могу ли я еще совратить мужчину. — На губах ее заиграла самодовольная улыбка победительницы! — Оказалось, могу!

— Знаете что? — свирепо воскликнул я. — Никогда еще я не был так близок к тому, чтобы совершить насилие!

— Дальше намерения у вас дело не пойдет, — сказала Джекки доверительно. — Вам на это не решиться, Дэнни.

— Не зарекайтесь! — завопил я.

— Это даже не связано с присущими вам порядочностью или чувством уважения к женщине, — продолжала она тем же тоном. — Просто человек с таким непомерно высоким мнением о себе, как вы, не сможет применить силу по отношению к женщине, которая его отвергла. — Она звонко засмеялась. — Ваше тщеславие помешает!

Двумя глотками я опорожнил свой стакан, тремя ее.

Джекки Милн медленно зевнула, повернулась на бок, спиной ко мне, и закрыла глаза. Каждый мускул моего тела был натянут до предела, когда я, войдя в гостиную, поставил оба пустых стакана на бюро и направился к выходу.

Глава 5

Придя к себе, я приготовил гигантскую порцию напитка в надежде, что алкоголь сможет несколько снять сексуальное возбуждение, которое все еще заставляло мои нервные окончания вибрировать, словно они представляли собой струны виолончели. Но через пару минут я услышал, как кто-то осторожно стучится в дверь.

Слепая нерассуждающая похоть внушила мне мысль, что живущая напротив обнаженная блондинка пришла броситься к моим ногам, чтобы вымолить прощение, поскольку она внезапно прозрела и поняла, что без ума от меня. Но никогда не покидающий меня инстинкт самосохранения тут же прошептал, что это, возможно, ненастоящий Чак Маккензи решил осуществить свою угрозу расправиться со мной.

Вынув пистолет из ящика письменного стола и держа его в правой руке, крепко прижатой к солнечному сплетению, я осторожно встал рядом с дверью и затем внезапно и широко распахнул ее. Неясная фигура влетела в комнату и тут же остановилась; я увидел голубые, расширившиеся от ужаса глаза, глядящие на мой пистолет.

— Не стреляйте в меня, Дэнни! — завопила Шери Вейланд. — Я заплачу в два раза больше, чем обещал вам Стирлинг за мое убийство!

— Заткнитесь, бога ради, — сказал я раздраженно, прикрыв дверь ногой. — Кто знает, может быть, это вы убили Алису Эймс?

Еле заметная робкая улыбка мелькнула на лице Шери, когда я положил пистолет обратно в ящик письменного стола. На ней был только шелковый черный халатик, туго затянутый на талии поясом и еле прикрывающий бедра. Светлые волосы ниспадали на плечи, смягчая довольно жесткие черты лица.

— Это все потому, что я увидела у вас в руках пистолет, — произнесла она дрожащим голосом. — Перепугалась прямо до смерти!

— Хотите выпить? — предложил я.

Она кивнула:

— Только не разбавляйте!

Я налил в стакан водку и подал ей; взяв его, она буквально рухнула в ближайшее кресло. Неразбавленная водка исчезла так быстро, словно я стал свидетелем какого-то чудодейственного фокуса.

— Не могу больше оставаться одна в своей комнате, — пробормотала она.

— То есть вам нужно, чтобы ваш телохранитель находился вблизи вас, — полувопросительно изрек я.

— Именно так, Дэнни.

— А может быть, вам просто не захотелось, чтобы я провел остаток ночи наедине с Джекки Милн?

— Да вы с ума сошли?! — В ее голосе послышалось искреннее удивление. — Ни один мужчина в здравом уме не предпочтет мне Джекки!

— Почему вы так думаете? — насмешливо поинтересовался я.

Голубые глаза Шери сверкнули от гнева, а верхняя тонкая губа так сильно прижалась к полной нижней, что рот скривился в весьма непривлекательной гримасе. Она резко поднялась с кресла и, подбоченившись, посмотрела на меня.

— Наверное, я ослышалась? — произнесла она. — Тогда членораздельно повторю то, что сказала. Ни один мужчина в здравом уме не предпочтет эту бесстрастную интеллектуалку такой женщине, как я!

— Это еще почему? — резко оборвал ее я.

— Я устрою сейчас небольшую демонстрацию, — произнесла Шери решительно.

Ну, опять то же самое, тоскливо подумал я, глядя, как ее пальцы развязывают пояс на талии, на этот раз, правда, это была другая блондинка. Спустя секунду я заметил и еще одно отличие — Джекки Милн продемонстрировала все этапы стриптиза — от черного платья до ярко-синих трусиков, но Шери Вейланд не тратила времени на такие пустяки. Халат сразу же спал с нее, и, глядя на стоявшую подбоченившись Шери, я подумал, что все это, должно быть, похоже на подъем занавеса на Бродвее в начале сезона. Но премьера все равно получилась замечательной, ибо под халатиком была Шери без ничего. Изгибы ее тела были роскошными, грудь кругла и упруга, как зоб голубя, крепкие бедра симметричны, как песочные часы. Вероятно, ее ноги были немного короче, чем у Джекки, но, переводя взгляд от тонких лодыжек до того места, где располагался рыжеватый треугольник, я пришел к заключению, что их вполне можно уподобить изящным конусам.

— Ну что, проглотили язык? — насмешливо спросила Шери.