Таинственный противник - Кристи Агата. Страница 27
– Придумал! Но сначала, доктор, мне хотелось бы узнать ваше профессиональное мнение о плане, который я вам сейчас изложу. Скажем, Джейн снова придется пересечь эту Атлантическую лужу, и опять произойдет то же самое. Подводная лодка, тонущий пароход, все в шлюпки, ну, и так далее. Это сгодится в качестве шока? Ну, чтобы так наподдать по ее подсознанию, или как это там у вас называется, чтобы оно снова заработало, а?
– Весьма интересная идея, мистер Херсхейммер. Очень жаль, что нет никаких шансов на то, чтобы это повторилось.
– Ну, само собой, конечно, все это не повторится, но мы можем сами все замечательно устроить.
– Сами?
– Ну да. Это же не трудно. Арендовать океанский пароход…
– Океанский пароход! – ошарашенно пробормотал доктор Холл.
– …нанять пассажиров, нанять подводную лодку… Собственно, только в ней и загвоздка. Правительства, когда речь заходит о военном снаряжении, начинают юлить, наводить тень на плетень. И первому встречному они, конечно, ничего не продадут. Но, думаю, и тут выход найдется. Сэр, вы когда-нибудь слышали выражение «дать на лапу»? Действует безотказно. А вот торпедировать, пожалуй, не стоит. Достаточно, если все пассажиры просто начнут носиться по палубе и вопить, что пароход тонет, молоденькой неискушенной девушке, вроде Джейн, этого с лихвой хватит. Как только она натянет на себя спасательный пояс и ее поволокут в шлюпку, вырвав из толпы хороших актеров, профессионально закатывающих истерику на палубе, она… Ну, она наверняка перенесется прямо в тот день – седьмое мая пятнадцатого года. Как, ничего в целом?
Доктор Холл внимательно посмотрел на Джулиуса. У него определенно не было слов, но взгляд его был достаточно красноречив.
– Нет, – поспешил успокоить его Джулиус. – Я не сумасшедший. Устроить это действительно проще простого. Да в Штатах каждый день такие штуки проделывают – когда кино снимают. Разве вы не видели, как на экранах сталкиваются поезда? Какая разница – у них поезд, у нас пароход? Только бы раздобыть реквизит – и можно действовать.
Доктор Холл обрел дар речи.
– Но расходы, дорогой сэр! – Голос его почти перешел в визг. – Расходы!! Они же будут колоссальными!!!
– Деньги для меня не проблема, – объяснил Джулиус.
Доктор Холл умоляюще повернулся к сэру Джеймсу, и тот чуть-чуть улыбнулся.
– Мистер Херсхейммер – человек состоятельный, весьма состоятельный.
Доктор вновь посмотрел на Джулиуса, но теперь уже совсем другими глазами. Перед ним теперь был уже не эксцентричный молодой человек, имеющий обыкновение падать с деревьев. В глазах доктора светилось почтение, которым удостаивают по-настоящему богатых людей.
– Замечательный план. Весьма и весьма, – прожурчал он. – Кино, ну, разумеется. Чрезвычайно интересно. Боюсь, мы здесь несколько консервативны… И вы действительно готовы все это организовать? Серьезно?
– Можете ставить на это свой последний доллар – не проиграете.
И доктор поверил, ибо перед ним был американец. Скажи что-нибудь подобное англичанин, доктор тут же решил бы, что перед ним его потенциальный пациент.
– Но я не могу дать полную гарантию. Полагаю, обязан предупредить вас. Наше с вами лечение может и не подействовать.
– Само собой, – ответил Джулиус. – От вас требуется только сама Джейн, а в остальном положитесь на меня.
– Джейн?
– Ну, пусть мисс Дженет Вандемейер. Можно связаться с вашей клиникой по телефону, чтобы ее сюда прислали? Или я сам смотаюсь за ней – на машине?
Доктор ошеломленно посмотрел на него.
– Извините, мистер Херсхейммер, но я полагал, вы поняли…
– Что понял?
– Что мисс Вандемейер уже не моя пациентка.
Глава 15
Таппенс делают предложение
Джулиус вскочил на ноги.
– Что?
– Я думал, вам это известно.
– Когда она от вас уехала?
– Дайте сообразить. Сегодня понедельник, ведь так? Значит, в прошлую среду… Ну, конечно же! В тот самый вечер, когда вы, э… упали с моей груши.
– В тот вечер? До или после?
– Дайте сообразить… Да-да, после. Миссис Вандемейер прислала за ней – что-то очень срочное. Мисс Вандемейер и сопровождавшая ее сестра уехали с ночным поездом.
Джулиус рухнул в кресло.
– Сестра Эдит… уехала с пациенткой… я помню! – бормотал он. – Господи, быть совсем рядом!
Доктор Холл поглядел на него с глубоким изумлением.
– Не понимаю. Разве барышня не у ее тети?
Таппенс покачала головой. Она хотела что-то сказать, но предостерегающий взгляд сэра Джеймса заставил ее прикусить язык. Адвокат встал.
– Весьма вам обязан, Холл. Мы все очень благодарны вам за то, что вы рассказали. Боюсь, нам придется начать новые поиски мисс Вандемейер. А сестра, которая ее сопровождала? Скорее всего, вы не знаете, где она?
Доктор покачал головой.
– Мы не получали от нее никаких известий, но, насколько я понял, она должна была некоторое время оставаться с мисс Вандемейер. Но что могло произойти? Ну не похитили же нашу пациентку?
– Это вполне вероятно, – ответил сэр Джеймс.
– Думаете, мне следует обратиться в полицию? – спросил доктор.
– Нет-нет. Возможно, она просто поехала еще к каким-нибудь родственникам.
Доктору это объяснение показалось не слишком убедительным, но он понял, что сэр Джеймс больше ничего говорить не намерен, а пытаться что-либо выведать у знаменитого адвоката было бы напрасной тратой времени. А потому он попрощался со своими неожиданными гостями, и те ушли.
Выйдя из отеля, они подошли к «Роллс-Ройсу».
– Просто взбеситься, можно! – воскликнула Таппенс. – Ведь Джулиус несколько часов пробыл с ней под одной крышей!
– Я просто олух, – мрачно буркнул Джулиус.
– Но откуда же вам было знать, – утешила его Таппенс. – Ведь правда? – обратилась она к сэру Джеймсу.
– Да, не стоит понапрасну казниться, – мягко посочувствовал адвокат. – Что случилось, то случилось.
– Главное теперь, как действовать дальше, – прибавила практичная Таппенс.
Сэр Джеймс пожал плечами.
– Можно через газету поискать сопровождавшую ее сестру. Дать объявление. Хотя вряд ли от этого будет толк. Но больше тут ничего не придумаешь.
– Ничего? – растерянно повторила Таппенс. – А… а Томми?
– Будем надеяться на лучшее, – ответил сэр Джеймс. – Да, нам остается только надеяться.
Но при этом он поверх ее поникшей головки встретился взглядом с Джулиусом и еле заметно покачал головой. Джулиус понял. Сэр Джеймс считал, что надежды нет. Лицо молодого американца помрачнело. Сэр Джеймс взял руку Таппенс в свои.
– Если что-нибудь выяснится, сразу же сообщите мне. Письмо перешлют немедленно.
Таппенс смотрела на него непонимающим взглядом.
– Вы уезжаете?
– Но я же говорил вам, не помните? В Шотландию.
– Да, только я думала… – Она замялась.
Сэр Джеймс пожал плечами.
– Милая барышня, я ничем больше не могу помочь. Все нити, которые нам удалось найти, оборвались. Поверьте, сделать действительно ничего нельзя. Если что-то изменится, буду рад помочь – всем, чем могу.
От его слов Таппенс совсем упала духом.
– Вероятно, вы правы, – коротко сказала она. – В любом случае огромное вам спасибо за все, что вы сделали. Счастливого пути.
Джулиус открыл дверцу машины. Искорка жалости мелькнула в проницательных глазах сэра Джеймса при виде поникшей головки Таппенс.
– Не отчаивайтесь так, мисс Таппенс, – сказал он вполголоса. – Помните, отдыхать еще не значит бездельничать. Одно другому не мешает.
Что-то в его тоне заставило девушку поднять глаза. Но в ответ на ее вопросительный взгляд он с улыбкой лишь покачал головой.
– Нет, больше я ничего не скажу. Сказать лишнее – всегда большая ошибка. Не забывайте этого. Никогда не открывайте всего, что вам известно, – даже тем, кому доверяете. Поняли? Ну, до свидания.
Он быстро пошел по тротуару, а Таппенс смотрела ему вслед. Она начинала понимать принципы сэра Джеймса. Один раз он уже вот так же небрежно бросил ей важный намек. Так, может, и сейчас он не все сказал. Иначе, что означают его слова? Что на самом деле он вовсе не махнул рукой, что в Шотландии он будет продолжать вести розыски, пока…