Взаимное притяжение - Браун Лайза. Страница 43
– Да, но, кажется, не смогу, – с сожалением сказала она.
– Почему? Если ты голодна, возьмем тебе бутербродов.
– Нет, я совсем не потому! Как ты не понимаешь? У меня же совсем нет никакой одежды!
Билли Боб удивленно осмотрел ее.
– Да? А я думал, что сразу пойму, когда на тебе не будет совсем никакой одежды! Ну-ка, посмотрю повнимательней. Да нет, вроде есть какая-то, – добавил он, улыбаясь.
Силоу резко встала и одернула помятое платье.
– У меня нет другого платья, а это надо постирать. Пока оно сушится, придется завернуться в одеяло.
– Прекрасная мысль! Только в чье одеяло? – хищно спросил он, глядя ей прямо в глаза.
Ее щеки порозовели. Но голосок звучал строго.
– Перестань дурачиться. Это серьезно. Мне нужна одежда. Конечно, дома у меня много…
Билли сделал к ней еще один шаг.
– Если ты вернешься домой, Силоу, неважно по какой причине, для всех это будет означать, что ты порвала со мной. Ко мне в спальню ты, значит, боишься заглянуть, а домой готова бежать со всех ног?
Поправляя волосы, Силоу, занятая своими мыслями, постаралась не заметить вызов, прозвучавший в его словах.
– Но что же мне надеть? – сказала она, глядя на свои голые ноги. – У меня с собой даже денег нет. А счета мои Сэм уже, наверное, заморозил.
– Неужели ты думаешь, – сердито сказал он, – что я не смогу одеть свою жену? Я что, хуже всех?
– Но у тебя же нет… – она осеклась и смущенно улыбнулась. – Я не хочу брать у тебя деньги, Билли. Мне будет неловко.
– А то я сам не знаю, каково это, брать деньги у другого? Но ведь ты – моя жена! – Он сделал еще один шаг; теперь она, если б захотела, могла бы дотронуться до него. – Я хочу купить тебе новую одежду, Силоу. Чем, скорее – тем лучше. Тогда ты быстрее начнешь привыкать к новой жизни.
– А где ты… где мы возьмем денег? – прошептала она. Билли радостно вспыхнул.
– Сейчас расскажу! Я провернул одно дельце с сетью магазинов из Арканзаса. В прошлом месяце я продал им целый акр фруктовых саженцев. – Он радостно сверкал глазами. – Мы заключили соглашение, и я обязался продавать им каждый месяц по акру до Дня Благодарения!
– Здорово!
Они помолчали секунду или две, Билли поднял руку и дотронулся до ее шеи, а потом провел пальцем линию вниз.
– Сегодня пятница. У меня есть срочные дела на ферме. Если понадобится – стиральная машина в комнате рядом с ванной. И поторопись – когда я вернусь, мы поедем в город. Я думаю, лучше нам какое-то время побыть вдвоем, да? Пока тебя не съели мои родственники!
– Только не в Суитуотер!
– Конечно. За покупками мы обычно ездим в Мартинсвилл. А потом можно немного поразвлечься: зайти в ресторан, на танцы, в кино…
– А-а! То есть ты просишь меня о свидании? – спросила она, глядя в сторону, стараясь не обращать внимания на руку на своей груди. – Мы будем гулять на глазах у всех? Среди бела дня?
– Все когда-то было в первый раз, – ответил он. – А мы ведь так и считали, да? Что сначала нужно пожениться, а потом уж ходить на свидания!
Они смотрели друг на друга, и его большая ладонь медленно заскользила по ее коже, пальцы проникли под ткань платья, она ощутила их жар.
Она не отвела взгляда, подождала немного, а потом произнесла прерывающимся голосом:
– Не кажется ли вам, сэр, что вы ведете себя несколько вольно с девушкой, которая еще не согласилась пойти с вами на свидание?
– Я стараюсь заслужить согласие.
– А как ты быстрей получишь мое согласие, продолжая это или прекратив?
Он поколебался немного, потом вздохнул, убрал руку и сказал:
– Наверное, прекратив.
Неожиданно она сама положила его руку себе на грудь.
– Стыдно признаться, – с сожалением вздохнула она, – но я привыкла, что все мои любовники, за которых я выходила замуж, – она поцеловала его в шею, – прежде, чем получить согласие, должны немножко помучиться. Иначе мне и свидание не в радость.
– Я один заменю тебе всех твоих любовников и мужей! – горячо прервал он ее, смеясь и радуясь, увидев, что она сама обхватывает его руками и прижимает к себе. – Я столько всего знаю и умею, что ты даже представить себе не можешь! Я уж постараюсь! Один управлюсь за семерых!
– А не врешь? – поддразнила она его, потянувшись к нему лицом и закрыв глаза.
– Клянусь! – сказал он, закрыв ей рот поцелуем.
А потом она сидела в футболке Билли, которую нашла в крохотной комнате для стирки, и ждала, пока высохнет ее одежда. В доме больше никого не было, она сидела одна, и ее, в конце концов, стали угнетать тишина и жара. Тогда она набралась смелости и решила выйти на крыльцо. Футболка не доходила ей до колен, под футболкой больше ничего не было, так что приходилось опасаться нескромного взгляда. Хотя кто, кроме Билли, мог обнаружить это?
Стоя на крыльце, она разглядывала высокие старые деревья, которые как будто ненавязчиво приглашали посидеть в тени своих ветвей, старый колодец, весь обросший вьюнками, раскидистый розовый куст, который своей тяжестью прогнул проволоку ограды, огораживавшей весь двор по периметру. Качели – таких больших Силоу никогда не видела – висели на перекладине, перекинутой между двумя огромными дубами.
За оградой простиралась холмистая равнина, которая поднималась и опускалась ровно семь раз, отчего это живописное место и прозвали – Семь Холмов. Это название перешло потом к деревне.
Мир и спокойствие царили здесь. Тихо шелестели листья, едва пропускавшие на землю солнечный свет. Пели птицы. Где-то далеко иногда ржали лошади. Ровно гудел трактор.
Скоро будет вечер, они с Билли поедут в город, а там… они будут веселиться, обниматься, целоваться. Несмотря ни на что! Несмотря на родственников, несмотря на нехватку денег.
И пусть так будет каждый вечер!
– Мама! Дед! Мы уезжаем и, наверное, вернемся поздно! – весело сказал Билли, уводя Силоу с кухни.
Эллен готовила салат и вежливо улыбнулась ей. Это была ее первая улыбка, которую видела Силоу. – Желаю хорошо повеселиться.
– Но ночевать приезжайте домой, – недовольно добавил дед, сидевший в кресле-качалке около маленького телевизора, на экране которого, при некотором напряжении, можно было даже что-то разглядеть. – Хватит таскаться по чужим углам.
Билли невнятно выругался сквозь зубы и покраснел.
– У старика язык без костей! – сказал он, когда они вышли из дома.
– Вот, значит, как, Билли Боб? – подозрительно прищурясь, произнесла Силоу. – Ты, значит, часто не ночевал дома, да?
– Я тебе уже рассказывал про своих подружек, – недовольно сказал Билли, открывая для нее дверцу грузовика. – И я, между прочим, тоже видел тебя однажды ночью с Майклом.
Они помолчали. Никому не хотелось ссориться. По крайней мере, сейчас. Он залез в машину и сел рядом с ней.
– А, черт! – пробурчал Билли, глядя в сторону гаража. – «Кадиллак» я забыл отогнать Сэму. Ну да ладно, ничего, подождет до завтра. Не буду же я ради него отменять свидание, правда?
Проехав две мили по скоростной дороге, он скосил глаза на спутницу, молча сидевшую рядом.
– Какое у вас платье красивое, – вкрадчиво похвалил он. – Почему вы до сих пор его не надевали?
Она улыбнулась и тоже перестала сердиться.
– По крайней мере, чистое, – сказала она. – Как я радовалась, когда вчера утром его надевала! А теперь – глаза бы на него не глядели. Твою футболку я надела бы с большим удовольствием, честное слово!
– Жаль, я не видел тебя в своей футболке. Но ты от меня почему-то прячешься. Вот и сейчас тоже: так далеко сидишь, что я тебя даже не вижу.
Силоу улыбнулась и села поближе. Он протянул руку и обнял ее за плечи.
– Билли! Мне так неудобно!
– Почему? Неприятно?
– Да нет. Просто вот этот рычаг мешает.
– Вот черт! Придется покупать новый грузовик с автоматическим переключением скоростей, – с сожалением сказал он, отпуская ее от себя и позволяя ей сесть поудобнее. – Итак, куда едем?
Силоу вопросительно посмотрела на него.