Восставший из пепла - Злотников Роман Валерьевич. Страница 93
– Я хочу взять под свой контроль «Свамбе-Никатка файнэншл энд индастриал груп» и предлагаю вам быть рядом со мной, пока я буду это делать.
Это сообщение повергло Оснавера Ли Таку в замешательство, которое, однако, длилось недолго, – в глазах его вспыхнул азарт, он взволнованно повысил голос:
– Я не ослышался? Вы собираетесь захватить контроль над великим кланом Таира?!
Ив молча кивнул. Журналист изумленно покачал головой и уставился в пол, размышляя. Когда же он поднял глаза на Ива, взгляд его выражал боевую готовность.
– Значит, воробышек решил проглотить быка? Что ж, это действительно сенсация. – Журналист прищурился, будто стараясь спрятать свои лихорадочно заблестевшие глаза. – Но, клянусь бородой моего деда, я абсолютно не представляю, как вам удастся это сделать? Ведь эта корпорация является акционерным обществом чисто номинально, а на самом деле это чертов великий клан. Насколько я помню, в открытой продаже находится лишь ничтожный процент их акций.
Ив усмехнулся:
– Ну, это мои проблемы, не правда ли? Ли Така неотрывно смотрел на своего собеседника, его глаза приобрели слегка остекленевшее выражение, выдавая лихорадочную работу мозга. Однако, так ничего, как видно, и не придумав, он заговорил снова:
– Сказать по правде, мне непонятно одно – вы не выглядите Санта-Клаусом, способным бесплатно раздавать подобные подарки. Это значит, что, прежде чем сообщить мне все это, вы хорошенько подумали. Почему вы так уверены, что я буду на вашей стороне?
Ив пожал плечами:
– Я и не уверен, но вы – один из немногих, кто, как мне кажется, сумеет действовать так, чтобы не испортить мою игру. Так что, как видите, в данном случае у меня был не особо богатый выбор.
В глазах Ли Таки блеснул огонек удовольствия, но лишь на миг – главное сейчас было не это, душа его горела предвкушением того, что сулило будущее.
– Что ж, спасибо за лестную оценку. И все-таки это ничего не объясняет. Ведь вы могли спокойно ограничиться тем, что мне сказали пять минут назад. Я ни за что не поверю, что вы не проштудировали мой психопрофиль, а значит, прекрасно знали, что, для того чтобы заинтересовать меня, достаточно было и того, что уже было вами сказано. А подобный… – он пошевелил пальцами в воздухе, подбирая слово, – стриптиз противоречит элементарной логике. Если вы действительно собираетесь ввязаться в это дело, то первое, что вам требуется, так это держать эту информацию так глубоко, как вы только сможете ее упрятать.
На лице собеседника читалось полное согласие.
– Совершенно верно. Я действительно подробно изучил ваш психопрофиль, а потому прекрасно знаю, что любая ложь действует на вас как красная тряпка на быка. Так что мне пришлось определить для себя – если я хочу с вами работать, между нами не должно быть неясностей. Либо я даю вам информацию, либо посылаю вас к черту и докапывайтесь сами… – Ив весело рассмеялся. – А что касается этого, как вы говорите, стриптиза, – сквозь смех проговорил он, – то я хотел, чтобы вы как следует прочувствовали, ЧТО будет происходить на ваших глазах.
Ли Така заерзал в кресле, с досадой посмотрел на свой кейс, лихорадочно перебирая пальцами, потом снова поднял глаза на Ива:
– А не боитесь, что я не удержусь? Ив с улыбкой покачал головой:
– Вы слишком дорожите своим именем. Журналист досадливо крякнул:
– Вы правы. Никаких доказательств. Вы, конечно, откреститесь, а я выставлю себя идиотом. Очень уж невероятная новость… – Он сделал паузу и задумчиво добавил: – Хотя потом, когда все окажется правдой… Нет. Еще прежде меня вышибут с работы как окончательно спятившего. К тому же, – он с веселой хитринкой заглянул в глаза Иву, – вы мне этого не простите и все остальное будет происходить без меня. Эх, черт! Но какой соблазн.
Ив молча слушал. Ли Така расслабленно откинулся на спинку кресла и махнул рукой:
– Ладно, давайте вашу первую сенсацию. Посмотрим, сможете ли вы после всего, что вы тут наговорили, удивить меня чем-нибудь еще.
Ив неторопливо взял со стола чашечку с кофе, отпил, поставил чашку обратно на стол и с видом знатока самым что ни на есть светским тоном заметил:
– Все-таки природа способна создавать такие чудеса, которые человек со всеми его технологиями до сих пор не в силах повторить.
Ли Така смерил его насмешливым взглядом и громко фыркнул:
– Сейчас вы производите впечатление напыщенного попугая.
– А вы – кошки у мышиной норки, – парировал Ив. На этот раз взрыв смеха длился намного дольше. Им обоим вдруг стало ясно, что они действительно нравятся друг другу. Когда они наконец успокоились, Ив со вздохом сказал:
– Ладно. Не буду вас больше мучить. Я предлагаю вам прогулку на Рудоной.
– Куда? А-а-а, вспомнил. Кажется, там взорвалась энергостанция… Но что там может быть такого уж интересного? Леденящие душу подробности? Достаточно включить запись битвы на Карраше, и вы увидите такие чудовищные картинки, что любое изображение жертв технологической катастрофы десятилетней давности покажется вам милой рождественской открыткой. К тому же, насколько я помню сообщения тех лет, вряд ли вам удастся там что-то откопать. Ведь колония располагалась в обрушившихся штольнях на глубине полутора миль.
Ив с каменным лицом, еле двигая застывшими губами, тихо сказал:
– У вас неверная информация. Никакой штольни на Рудоное не рушилось, и гибель колонии не была результатом технологической катастрофы. У этой трагедии есть вполне конкретный автор, и его имя – Инсат Перье.
Ли Така изумленно вскинулся на Ива, потом механически перевел взгляд на кейс, недовольно поморщился и хрипло выдавил из себя:
– И вы можете это доказать? Ив кивнул:
– Я отвезу вас на Рудоной, там вы найдете достаточно доказательств.
– Но… почему?
– Перье понравился план одного тамошнего администратора, который придумал, как можно резко снизить накладные расходы. Всех деталей этого плана я не знаю, однако на пути его осуществления стояла всякая шваль и рвань, словом – отбросы общества. Вот господин Перье и разработал блестящий план, как без особых проблем устранить эту досадную помеху. Для этого он решил прибегнуть к услугам человека по имени Эронтерос. – Ив замолчал, давая журналисту время припомнить, откуда он знает это имя, и продолжил свой рассказ: – Однако тот оказался недостаточно ловок. Скандал мог причинить клану Свамбе слишком много проблем, поэтому господин финансовый советник активировал «троянского коня» – вирус, спавший в компьютерной системе, управляющей жизнеобеспечением колонии…
– И уничтожил несколько сотен тысяч человек, – севшим голосом закончил Ли Така.
В кабинете установилась тяжелая тишина. Ли Така передернул плечами и поднял на Ива посуровевшие глаза:
– Я полечу с вами на Рудоной. И если все, что вы мне рассказали, правда… – Его глаза блеснули, на мгновение он замер, пронзенный какой-то мыслью, и выпалил, задыхаясь: – Но откуда ВЫ об этом знаете?
– В то время, когда все это происходило, я был там.
– Где?
– В Первой штольне Рудоноя. Которую Эронтерос как раз и залил горчичным газом.
Ли Така торопливо набрал на миниатюрном пульте компа какую-то команду, некоторое время сосредоточенно смотрел на вспыхнувший над циферблатом односторонний голоэкран, потом задумчиво кивнул головой:
– Что ж, очень может быть.
Ив понял, что журналист сверился с его досье. Наверное, накопал про него немало информации. Настойчивость Ли Таки давно уже стала притчей во языцех среди журналистов, и не только их, недаром он сам назвал себя настырным сукиным сыном. Однако до уровня работы конторы полковника Дугласа ему было далеко. Между тем журналист уже оседлал своего конька:
– И как же вы оттуда выбрались? Ив отрицательно покачал головой:
– На сегодня все. У вас есть еще неделя, чтобы решить все проблемы с руководством. А на все ваши вопросы я готов ответить в пути. – Он сделал паузу и закончил невинным тоном: – Если вы, конечно, не передумаете.