Время твари. Том 1 - Корнилов Антон. Страница 63

Эрл неожиданно вспомнил, как он не раз за все время долгого одинокого пути от Дарбиона до Серых Камней ломал голову, пытаясь представить, что чувствовал Кай, когда встал с обнаженным мечом в руке — один против всех. Один против целого королевства. Один против эльфов, перед которыми все остальные безвольно склоняли голову, истекая слезами умиления и восторга. Один против целой армии, подкрепленной отрядами боевых магов. Что тогда чувствовал сэр Кай? Как сумел он подавить в себе оторопьидущего против большинства? Как смог смело и гордо отвечать на взгляды окружавших его в те страшные минуты — ненавидящие взгляды, недоуменные, проклинающие и даже насмешливые? Как сумел перебороть страх… нет, не смерти, а очевидного позорного поражения?

«Да не было в болотнике ни страха, ни оторопи!» — понял Эрл. В нем была железная уверенность в своей правоте. Разве тот, на чьей стороне правда, может испытывать страх и сомневаться сделать шаг?

И Эрл решился. Он глянул на тропу: заклинание Могильного Морока уже рассеялось. И ледяной диск истаял почти наполовину. Отряду Дужана, который вот-вот будет здесь, ничто не помешает зарубить практически беззащитных магов. А если кто-то из путешественников вздумает сопротивляться, он только сделает свою кончину более мучительной.

Пора!..

— Сотник гарнизона замка Железный Грифон Сатиан, — громко произнес Эрл, глядя прямо в глаза обернувшемуся на звук его голоса воину. — Сейчас я, ты и твои воины — все мы пойдем вниз. И пленим этих магов. Пленим, но не причиним им более никакого вреда!

Крайнее изумление вспыхнуло в глазах Сатиана дрожащими каплями.

— Ты слышал, что я сказал, сотник, — голосом таким спокойным, что это даже удивило его самого, проговорил Эрл.

— Я… не понимаю вас, милорд… — промямлил Сатиан.

— Ты прекрасно меня понял. Отдай нужный приказ, иначе это сделаю я.

— Вряд ли ратники Железного Грифона послушают вас, милорд, — ответил сотник быстро, потому что это единственное из всего разговора было пока понятно и просто.

— Так отдай приказ!

— Но… — Сатиан в отчаянии схватил себя за аккуратную бородку. — Я не могу этого сделать, милорд! — голос его окреп, он тоже чувствовал за собой правду. — Мы должны следовать плану. Мы не можем… Это же… предательство!

— В этом, — веско выговорил юный рыцарь, — спасение Серых Камней и всего Гаэлона.

— Но ведь…

— И если ты немедленно не отдашь приказ, я отберу у тебя оружие, на глазах у твоих воинов разобью тебе морду и швырну вниз. — Сатиан оторопел пуще прежнего, когда взгляд сэра Эрла заполыхал бешенством. — Клянусь небесным отцом Вайаром, я это сделаю, сотник! Может быть, тогда твои ратники ринутся вслед за тобой?

— Его сиятельство… — захрипел Сатиан.

— Я сам буду говорить с его сиятельством герцогом, — сказал Эрл, чувствуя, как под напором его решимости подается изумленная воля сотника. — Поверь, в конце разговора он будет благодарить меня, а тебя… пес… обезглавит — не боевым мечом, а топором дровосека за то, что ты трусливо мешкал!

— Я не… — вскинулся было сотник, но Эрл шагнул в его сторону с такой устрашающей решимостью, что Сатиан поспешно вскочил на ноги, словно готовясь отбиваться.

— Почему я должен тратить время на разговоры с тобой, ублюдок?! Ты отказываешься повиноваться слову рыцаря короля? Сейчас я твой командир, и ты подчиняешься мне! Так сказал герцог Дужан! Или ты забыл, какое наказание следует за невыполнение воли командира? Отдай приказ, пес!

И Сатиан сломался.

— Отря-а-а-д… — совершенно больным, хриплым голосом растянул он, обернувшись к воинам, сидящим за камнями. — Спешно — вниз!

— Обнажить оружие, — ровно подсказал Эрл.

— Обнажить оружие!.. Магов окружить… взять… взять в плен!

— Но упаси вас боги, чтобы волосок упал с их головы!

Сатиан повторил и это.

— Быстро! — заорал Эрл.

Ратники по одному стали выскакивать из-за валунов. Тут и там слышался короткий резкий лязг вылетающих из ножен мечей.

— Вниз, на тропу! — сипло велел Сатиану Эрл и сам прыгнул на уступ ниже, держа сотника в поле зрения.

Они поспели вовремя. Ратники выполнили данное им приказание беспрекословно. Они с мечами в руках оцепили опешивших магов и их слуг. Те и не думали сопротивляться, после того как Эрл рявкнул им:

— Если хотите сохранить свои жизни, опуститесь на колени и закройте головы руками! Это говорю вам я, рыцарь Братства Порога сэр Эрл!

Глухой гомон прокатился в толпе путников. Имя Эрла в Дарбионском королевском дворце, в самом Дарбионе и его окрестностях было известно каждому. Первыми пали на камни слуги, предварительно побросав оружие. Затем опустились маги, положив рядом с собой посохи.

Со стороны скальных «ворот» послышался приближающийся грохот. Эрл подумал, что его сердце, должно быть, ударит еще трижды — и из-за поворота покажутся готовые к свирепой рукопашной ратники отряда Дужана. Горный рыцарь не сомневался в том, что сам герцог окажется в первых рядах атакующих.

— Что вы делаете, сэр Эрл?! — задыхаясь, прошептал рядом с Эрлом Сатиан. — Одумайтесь, пока не поздно…

— Закрой пасть! — велел горный рыцарь. Лихорадочное, совсем неуместное веселье охватило его. Он осадил себя: сделана лишь половина дела.

Они появились из-за поворота в тот момент, как и рассчитывал Эрл. Ратники двигались пешком, а не на лошадях, но от этого картина атаки не стала менее внушительной. Первые ряды состояли из двигавшихся небыстрым, размеренным бегом копьеносцев с опущенными копьями, за ними поспевали, громыхая доспехами, мечники. Ратники двигались плотной колонной, извивавшейся там, где поворачивала тропа, и колонна эта напоминала чудовищную железную змею, уже выпустившую иглоподобные жала-копья, готовую нападать.

Эрл шагнул к атакующим, подняв над головой меч. Но железная змея и без того замедлила ход. А потом и вовсе остановилась, когда горный рыцарь прокричал:

— Воины! Противник повержен, и ваши клинки не понадобятся!

Ратники, сбитые с толку, заговорили друг с другом. Кто-то кричал, требуя объяснений у воинов отряда Сатиана:

— Хигга, браток! Чего это такое у вас, а? Вы ж вроде как наверху должны были сидеть, укрымшись до поры, пока чего эдакого не случится?..

— Приказ был вниз бежать…

— Чего ж вы их не порубали, колдунов этих?..

— Как сотник нам сказал, так мы и сделали…

Внезапно воины, пришедшие из-за «ворот», замолчали, расступившись. Вперед вышел Дужан. Рукой, сжимающей меч, герцог с лязгом поднял забрало шлема. Он глянул сначала на Сатиана, потом на Эрла. Во взгляде хозяина Железного Грифона клокотала еще не остывшая ярость атаки.

— Что здесь происходит, сотник? — прорычал он.

Лицо Сатиана застыло.

— Я выполнял приказ сэра Эрла, милорд, — ответил он, как-то заторможенно двигая языком.

— Сэр Эрл? — обратился Дужан к юному рыцарю.

— Мы ошиблись, — стараясь говорить спокойно, произнес Эрл. — Эти люди вовсе не посланники мага-узурпатора Константина, милорд.

— Эти люди — маги! — рыкнул Дужан. — Они пришли в Серые Камни, и они должны умереть.

— Боги послали их в Серые Камни, — отозвался юноша. — Боги даровали нам их силу, чтобы мы могли противостоять врагу.

— Они — враги!

— Это не так, милорд.

— Что ты творишь, юный рыцарь?! — вскричал Дужан.

— Я лишь пытаюсь спасти Серые Камни и Гаэлон.

Герцог опустил голову, став похожим на быка, готовящегося ринуться в атаку.

— Уйди с дороги, рыцарь!

— Не делайте того, милорд, о чем впоследствии горько пожалеете, — сказал Эрл.

— Ты смеешь угрожать мне, юноша?

— Я хочу спасти всех вас! Эти маги не служат Константину, я знаю об этом точно. Взгляните, разве они похожи на грозных убийц?

— Магия — искусство трусливых лгунов, искусство обмана! Они могут быть похожи на кого угодно, но они есть зло. А зло должно быть уничтожено!

— Мы не будем их убивать, милорд. Они помогут нам. В них — наше спасение.

— Уйди с дороги, — повторил Дужан таким тоном, что вокруг повисла тягостная тишина.