Шанс для неудачников - Мусаниф Сергей Сергеевич. Страница 43

– Тем не менее ею не стоило пренебрегать.

– Почему они до сих пор не обнаружили наш десант? – спросил я.

– Возможно, они контролируют не всю базу, – предположил Реннер. – Те отсеки, через которые двигалась наша группа, выглядели заброшенными.

– Надо было выйти с ними на связь до того, как мы отправили катер, – сказал капитан Мартин.

– Нет, – качнул головой Реннер. – Я сомневаюсь, что они пошли бы нам навстречу и позволили вести поиски, так что мы бы только предупредили их о своем вторжении. Следовало или воздержаться от операции вообще, или действовать так, как сейчас.

Адмирал устало потер подбородок. Если здесь что-то произойдет, наверняка он будет винить в этом себя.

– Мы на месте, – сообщил командир штурмового отряда. – Казарма пуста. Мы вскрыли арсенал, и похоже, что его основательно почистили до нас.

– Сам арсенал нам и не нужен, – вмешался Риттер. – Тут есть тайный проход, и, судя по состоянию стенных панелей, до него так никто и не добрался.

– Работайте, – велел Реннер.

Похоже, что паранойя была профессиональным заболеванием не только отдельных сотрудников СБА, но и всего ведомства в целом. Ребятам было мало хранить резервные архивы на самом защищенном объекте в дальнем космосе, им даже оказалось мало хранить их в арсенале, куда имел доступ только ограниченный круг лиц. Они еще и тайник устроили. Поговорка «Подальше положишь, поближе возьмешь», воплощенная эсбэшниками на практике, и практика показала, что они были правы.

Какие дальновидные парни…

– Здесь мои коды не работают, – сообщил Риттер. – Видимо, надо взрывать.

– Действуйте, – разрешил Реннер. – А потом – со всей скоростью на катер.

Направленный взрыв создает больше разрушений, чем шума, а станция очень большая, напомнил я себе.

Если их не засекли до сих пор, возможно, их и дальше не обнаружат.

– Зафиксирован пуск торпеды, – сообщил капитан Мартин. – Мы ведем ее, ожидаемое время подлета – минута тридцать.

– Не похоже на серьезную угрозу, – сказал Реннер. – Скорее, они решили показать нам зубы.

– Они не отвечают на наши попытки с ними связаться.

– Еще ответят, – успокоил адмирал.

– Торпеда уничтожена заградительным огнем, – бесстрастно доложил капитан. – Майор Шарп снова на связи.

– Что это значило, майор? – поинтересовался Реннер. – Я думал, мы играем честно.

– Да, я тоже так думал, – сказал Шарп. – Но наши датчики фиксируют активность в нежилых помещениях, и мне только что доложили, что наш патруль был обстрелян. Сколько человек вы высадили?

– Это всего лишь разведгруппа, – сказал Реннер. – Я уже отозвал их.

– Теперь я буду решать, когда они смогут вернуться на ваш корабль, – сказал Шарп.

– Как вы это себе представляете, майор? Вам не удастся их захватить.

– А мне и не надо их захватывать, – сказал Шарп. – Мы обнаружили их транспорт.

– Если мои люди не смогут беспрепятственно вернуться на корабль, я буду вынужден открыть огонь, – вздохнул Реннер. – Вы хотите крови?

– Я хочу понять, что происходит, – сказал Шарп.

– У вас есть собственный транспорт? Прилетайте сюда, поговорим.

– Хотите захватить заложников?

– Майор, посмотрите в глаза реальности. Вся ваша станция у меня в заложниках, а мои люди только ждут приказа открыть огонь. У меня новый супердредноут против вашей рухляди, как вы думаете, кто останется в живых после того, как закончится стрельба?

– И что вы предлагаете?

– Разойдемся мирно. Вы пропустите моих людей к катеру и составите список того, что вам нужно, и я пришлю вам это следующим транспортом.

– Я хочу знать, что ваши люди искали на станции.

– Ничего они не искали, – устало сказал Реннер.

Монитор, следящий за действиями штурмовой группы, показал направленный взрыв, который прожег дыру в стене арсенала. Риттер и двое кленнонцев не теряя времени нырнули в клубы дыма.

– Скажу вам начистоту, нас тут несколько, и наши мнения разделились, – сказал майор Шарп. – Я склонен вам поверить и согласиться на ваши условия, но кое-кто продолжает сомневаться. Все-таки вы кленнонцы, а кленнонцам не стоит верить на слово.

– Я не кленнонец, – вмешался я. – Меня зовут Алекс Стоун, я служил в пехоте Альянса. Я родился на Земле. Моему слову вы тоже можете не верить, но вам следует знать, что часть орудий супердредноута направлена на ваш работающий реактор.

– Дайте нам минутку, – сказал Шарп и снова отключился.

– Приготовьте штурмовую роту, – неохотно приказал Реннер капитану. – Возможно, придется отбивать наш транспорт с боем.

Высаживать на станцию новую порцию десанта было весьма сомнительным решением. Во-первых, чем больше кленнонцев окажется на «Спектруме», тем выше вероятность, что кого-то из них зацепит «дружеским огнем». Во-вторых, противостояние с местными вояками на их территории, которую они изучили как свои пять пальцев, обычно чревато самыми нехорошими последствиями. Преимущество, которое даст кленнонская боевая броня, считающаяся лучшей в Исследованном Секторе Космоса, будет нивелировано численным преимуществом противника…

– Бинго! – раздался в динамиках торжествующий вопль Риттера. – Мы нашли.

– Оставайтесь на месте, – приказал Реннер. – Я сейчас решаю вопрос с вашим отходом.

– Нам уже занимать круговую оборону? – поинтересовался Джек.

– Просто не теряйте бдительность, – посоветовал адмирал.

– Попытка проникновения на наш катер, – сказал капитан Мартин. – Шесть человек, все в боевой броне ВКС Альянса. Майор Шарп на запросы не отвечает.

– Ждем две минуты, – решил Реннер. – Потом – предупредительный выстрел. Если не одумаются, будем атаковать.

– У нас тут нездоровая активность по периметру, – сообщил Риттер. – Как там ваши переговоры?

– Вступают в агрессивную стадию, – сказал я.

Ничего в этом дивном мире не дается нам легко и просто. Неужели и эту ситуацию невозможно разрулить без насилия?

Время утекало. Капитан Мартин продолжал вызывать майора Шарпа, а его команда готовилась к бою. Теперь на главный тактический дисплей была выведена схема станции, первоочередные цели подсвечены красным, предполагаемый путь отхода штурмовой группы – зеленым.

– Есть канал связи со станцией, – доложил капитан Мартин.

Несколько секунд мы слышали только треск помех, но потом его перекрыл знакомый голос майора Шарпа:

– Меня слышно?

– Да, – сказал Реннер. – Как вы намерены поступить?

– Знаете, мы тут посовещались и решили, что не стоит оно того, – сообщил майор. – Наверное, глупо стрелять в первый же корабль, появившийся в окрестностях станции за последние десятилетия. Ваши люди могут свободно уйти, я уже распорядился открыть для них коридор.

– Оцепление у катера снято, – сообщил капитан Мартин.

– И мы будем совсем не против, если вы подкинете нам жратвы и медикаментов, – продолжал Шарп. – Не то чтобы мы тут от голода загибались, но все же хочется некоторого разнообразия, знаете ли.

– Я сейчас же отдам приказ загрузить транспорт, – сказал Реннер. – Вы получите его, как только мои люди вернутся на борт. Еще что-нибудь?

– Да, – сказал майор Шарп. – Нам бы очень хотелось узнать последние новости.

Глава 2

Кленнон почему-то всегда казался мне мрачной планетой, с массивными приземистыми зданиями из серого бетона и маршировочными плацами, простирающимися от горизонта до горизонта, с низко висящими свинцовыми тучами и постоянным холодным ветром.

Когда смотришь на кленнонцев, сложно представить, что они могли вырасти где-то еще.

Стандартный космодром из стекла и бетона вроде бы подтвердил эту теорию, но как только наш флаер вылетел за его пределы, моему взору открылись зеленые луга и синие озера, а где-то на горизонте угадывалась линия леса. На лице Реннера поселилось выражение довольства, а мы с Риттером с интересом смотрели по сторонам.

Конечно, Джек знал о Кленноне куда больше, чем я, но бывать на столичной планете Империи ему тоже не доводилось.