От чужих берегов - Круз Андрей "El Rojo". Страница 90
– Чтобы весь день в запасе, случись чего? – уточнила девушка.
– Именно так,– кивнул я.
– Разумно,– сказал Сэм.– Если провозимся там без толку, то сможем или смыться, или найти убежище прямо в городе.
– Это где? – обернулась Дрика к нему.
– А на воде, например,– сказал Сэм.– Забраться на какое-нибудь корыто и сходни затащить. Думаю, что топлива хоть в одном найдется достаточно для того, чтобы вывести его подальше от берега, на якорь.
– Верно,– подумав, согласился я.– Тогда на следующий день можно заново все начать, если что не получится. Согласен. Дрика?
– Меня тоже начали спрашивать? – вроде как удивилась она.– Согласна, ради такого доверия согласна на все.
27 апреля, воскресенье, утро. Покипси, округ Датчес, штат Нью-Йорк, США
С утра байкеры собирались в город. Против ожидания, мотоциклы они оставили в лагере – все грузились в пикапы с наваренными сетчатыми бортами и грузовики. Собирались они сноровисто, без суеты: видно было, что это дело отработано. Остались люди и на обороне лагеря: покидать хлебное место банда не собиралась – с их слов, Покипси с Арлингтоном были настоящим складом всяких ништяков.
Нас пристроили в самый хвост колонны, к моему удовольствию, и Кег сказал:
– Связь есть, я вам дам знать, когда мы свернем. А вы так и чешите дальше по гребаной дороге, только осторожно. Если будете спать на ходу, то вляпаетесь – и ничто не вытащит ваши задницы из дерьма. Счастливой охоты.
– И тебе того же,– кивнул я, захлопывая дверь «кодьяка», и тут же распахнул ее обратно, остановив Кега.
– Стой, момент! – сказал я, чувствуя, как меня жаркой волной накрывает новая идея, и видит бог – не самая плохая в моей жизни.
Только сейчас до меня дошло, что еще со вчерашнего дня не давало мне покоя: причал. А возле него было прогулочное суденышко вроде нашего московского «речного трамвая». И вот это суденышко я вчера интересным не счел – куда нам его? Все равно не подходит. Но вот не подходит для чего? Для путешествия в Европу – наверняка, а вот для того, что я сейчас задумал… И от моста до него было по берегу метров пятьсот, а может, и меньше.
– Кег, вы у того корыта бывали? – спросил я.
– Нет, а что?
– Слушай, а ничего, если мы у вас тут еще день проведем? И завтра с вами проскочим?
– Без проблем, – пожал он могучими плечищами.– А что вам там понадобилось, на гребаном корыте?
– Надо проверить, есть ли там горючка.
– Ну это вы сами – людей не дам,– сразу заявил он.
– Да мы и не просим,– отмахнулся я.– Просто приют дайте еще на ночь, если застрянем.
– Это без проблем – сказал же: хоть живите, пока мы здесь,– кивнул он и спросил: – Значит, не едете сейчас?
– Нет, сгоняем к лодке. Пропустят?
– Конечно. Только о связи договорись и на обратном пути предупреди заранее, чтобы перед рогатками не торчать.
– Спасибо, удачи! – хлопнул я его по плечу, после чего крикнул своим: – Вылезай из машин, уже приехали!
Вид что у Дрики, что у Сэма, что у высунувшегося в открытую дверь Тигра был недоумевающий, причем недоумевающий до последней степени.
– Ты что задумал? – спросил Сэм, подходя ко мне – я так и стоял у ограждения моста.
– Смотри туда, на лодку,– показал я рукой.– Сможешь запустить двигатель?
– Лодка старая, так что без проблем,– уверенно сказал он.– А если там что-то новое стоит, то с проблемами, но все равно смогу. А зачем? Она же речная, на ней никуда…
– Сэм прав,– вмешалась Дрика.– Нам нужна совсем другая, и топливо…
– Тихо оба,– прервал я, подняв руки.– Это что за река?
Вопрос я сопроводил театральным жестом.
– Гудзон,– осторожно ответил Сэм, явно заподозрив, что я действительно что-то придумал.
– Там, где Гудзон впадает в океан, какой город расположен?
– Нью-Йорк,– как ученица, подняла руку Дрика.
– Правильно, конфету тебе,– кивнул я.– А теперь скажите, какой город в мире быстрее всех сожрали мертвецы? И заодно потрудитесь ответить на второй вопрос: в каком городе больше всего марин и лодок на восточном побережье?
Воцарилось молчание, абсолютно полное. Ни Сэм, ни Дрика не издавали ни единого звука. Затем Сэм закряхтел и все же произнес вслух:
– Это хорошая идея, да, сэр. Это чертовски, гребано хорошая идея, да, сэр. Это такая идея, что меняет все – мы можем зайти в Нью-Йорк с воды, корча рожи и показывая задницы мертвецам. И там мы наверняка найдем ту лодку, которая нам нужна.
– А как мы загрузим на эту лодку бочки с горючим? – спросила Дрика.– Я даже отсюда вижу мертвецов: когда мы туда подъедем, сразу начнутся проблемы. Придется отбиваться всем втроем,– а кто будет грузить?
Я всмотрелся внимательней, затем сказал:
– Капитальные мостки только одни, они как раз и были сделаны для подъезда машин… видите, там даже следы от покрышек… Продукты на судно грузили или еще что. А еще двое мостков деревянные, их можно просто сбросить.
– Точно,– сказал Сэм, вглядываясь.– На оставшиеся сходни сдать грузовик задом, вплотную к краю,– тогда мертвецы, если полезут, смогут протискиваться только с одной стороны… а места там мало.
– Верно,– подтвердил я.– И один стрелок вполне сможет их удерживать. А если придумать еще какую-то помеху…
– Колючей проволоки бы найти,– вдруг предложила Дрика.– И с двух сторон на борта «фрейта» навесить – прямо мотками, чтобы свисали.
– А что, нормально,– кивнул Сэм.– Да, сэр, неплохо. Тогда им будет вообще плохо до нас добираться. Сколько времени нам надо?
– Много,– честно сказал я.– Если перекачивать шлангом в бак судна, то, считай… минут по десять на каждую бочку… чертовски долго, несколько часов провозимся. А как сами бочки грузить – вообще не знаю. От мертвяков можно отбиваться, тем более что они смываются, если не могут добраться, но вдруг «супер»? И не один?
– В принципе патронов у нас много,– сказала Дрика, в очередной раз меня удивив.– Мне кажется, надо попробовать.
– Попробовать надо, согласен,– ответил я,– только пробовать надо по-умному, поэтому надо все хорошо спланировать.
– Бочка с соляркой утонет? – вдруг спросил Сэм.
– Не должна,– пожал я плечами.– С чего ей тонуть?
– Дрика, как думаешь, тридцатифутовый катер эту посудину сможет буксировать? – повернулся Сэм к девушке.
– Наверное,– растерянно развела она руками.– А зачем?
– Затем, что катер можно заправить очень быстро,– сказал Сэм.– Видишь там два таких?
Он указал рукой на причал у яхт-клуба, или что это такое вообще было. Маловато там все же лодок для клуба.
– Они могут работать на бензине,– подумав, сказала Дрика.
– Бензин есть, двадцать галлонов, для мотоцикла,– сказал я.– Красная квадратная бочка.
– Точно…– вроде как даже поразилась она.– А я и забыла.
– Сэм, ты предлагаешь завести катер, подойти на нем к большой посудине и угнать от причала на буксире? – спросил я.
– Именно так, да сэр,– ответил он.– И тащить его вон туда, к тем танкам, я даже отсюда вижу причал. Кстати, что там, в танках этих самых?
– Цементный завод,– сказала Дрика, присмотревшись в бинокль.– Надпись вижу, «Крэнсвилл Конкрит». Там забор есть, кстати, с воротами.
– Да, место можно относительно обезопасить,– согласился я, вглядываясь.– По крайней мере, от бродячих зомби.
– Неплохо,– удовлетворенно сказал Сэм.– А еще там лес и берег высокий. Много мертвецов быть не должно – не жилой район, да и спуститься им будет трудно. Загоняем туда машины, запираем ворота и там уже можем заправляться.
– А пришвартовать сможете так, чтобы не утопить? – спросил я.
Сэм смутился немного, но Дрика сказала:
– Надеюсь. Если удастся придержать большое судно и попробовать его запустить, то наверняка смогу. Ну почти наверняка: я в реках никогда не пробовала управлять. Очень уж большое – страшновато.
Я вспомнил, как в Амстердаме шкиперы управляли экскурсионными огромными калошами в узких каналах, и пожалел, что с нами такого виртуоза нет.