Свадьба на Рождество - Браун Лори. Страница 40

Очутившись в своей каюте, Мэтти рухнула в кресло. Она чувствовала себя совсем другой. Престон сказал, что чисто механически она все еще девственница. Но она больше не чувствовала себя девственной! Она изменилась, и тут уж ничего не поделаешь.

Выждав десять минут, Престон вернулся в свою спальню. Матильда исчезла. Ему захотелось броситься за ней, но он сдержал порыв.

В сущности, ему надо радоваться. Он избежал огромной беды. Но радости не было. Он тревожился за Мэтти. Как рассудительно и холодно она говорила с ним – совсем не похоже на женщину, которую он узнал ночью. Если бы она накричала на него, набросилась с кулаками – да пусть бы выстрелила, черт возьми, – тогда бы он был спокоен. Неужели он ее оскорбил? Пропади все пропадом.

Он бросился в коридор, к ее двери. Осторожно постучал.

– Мэтти?

– Уходите.

– Нам нужно поговорить.

– Я сплю.

– Откройте дверь.

Ну нет, он этого так не оставит. Он будет стучать еще и еще.

Дверь распахнулась. Она стояла в нескольких шагах от него. Ее глаза сверкали, голые груди просвечивали сквозь тонкий шелк. А он-то боялся, что она будет плакать в три ручья…

– Если вы беспокоитесь, что не покончили с моей девственностью, то не стоит. Уверена, что в ближайшие день-два я найду в Лондоне кого-нибудь, чтобы завершить начатое. – И она захлопнула дверь под самым его носом.

Престон усмехнулся. Вот это прежняя Мэтти, которую он знал. И любил.

Любил? Он стоял как громом пораженный. Значит, не нужно бояться, что он влюбится. Это уже произошло.

– Мэтти…

– Убирайтесь!

– Мы уже говорили об этом…

– И сказали достаточно. Я больше не желаю вас слушать.

Он крикнул:

– Или вы откроете дверь, или я ее выбью!

Она сказала в приоткрытую дверь:

– Тише. Вы разбудите детей.

– Тогда впустите меня, и я буду разговаривать нормальным голосом.

– Нет. Проснется Эдит и обнаружит вас здесь… – Мэтти осмотрела его с ног до головы. – В пижаме. Кстати, брюки надеты наизнанку.

Престон схватил ее за руку и потащил в свою спальню. Захлопнув дверь, навалился на нее всем телом, не давая Мэтти убежать.

– Что вы делаете?

Мэтти тщетно пыталась оттолкнуть его.

– Мне нужно больше.

– Что?

Он шагнул к ней. Мэтти отскочила.

– Вы пьяны или сошли с ума?

Еще шаг.

– Ни то ни другое. Я голоден. Я не получил что хотел. Я хочу вас.

Она повернулась и побежала. Вскочила на постель – кружным путем добраться до двери, которую теперь никто не загораживал. В воздух взлетели перья. Престон преградил ей путь.

– Это вы называете – быстро потерять интерес? Мэтти стояла посреди постели, дрожа от напряжения, как натянутая тетива, готовая в любой момент дать отпор или бежать, появись такая возможность…

Престон опустился в кресло. Нашарил пистолет между подушками, куда он его засунул, и прицелился в нее.

– Не хотите разговаривать – тогда снимайте одежду.

– Нечестно.

– Долг платежом красен – это честная игра.

– Вы не оригинальны. – Она скрестила руки на груди.

– Зато совершенно серьезен.

– Вы не станете в меня стрелять.

– Нет? Вы же стреляли в меня. Повторяю, долг платежом красен.

– Вы пытаетесь меня напугать?

– Нет, просто пытаюсь заставить вас выслушать меня. Желательно, чтобы вы были при этом раздеты.

– Почему?

– В таком виде вы вряд ли унесетесь прочь, стоит мне отвлечься на секунду. Да и я вряд ли спущу с вас глаз, когда вы будете голой. Даже если на нас нападут пираты или корабль загорится.

– В самом деле?

Кажется, ей понравилось. Ему удалось наконец сказать что-то правильное.

– Хорошо, при условии, что вы тоже разденетесь.

Должно быть, у него от изумления вытянулось лицо.

Мэтти добавила:

– Тогда мы будем на равных.

Это означало: «Опусти пистолет». Если он правильно ее понял – а он не был уверен, что уже изучил ее, – она будет искать возможность сбежать. Минутное колебание – и пистолет полетел в угол. Он сбросил одежду.

Она не только разделась – она стряхнула перья, освобождая место на постели.

– Идите сюда…

Престон протянул к ней руки. К его изумлению, она бросилась в его объятия, обвив шею руками, обхватив ногами его талию. Свободной рукой он сбросил на пол одеяло вместе с перьями. Она потянулась, чтобы ухватиться за столбик кровати. Его восставшая плоть вдруг соприкоснулась с ее лоном, и он почувствовал, что она сгорает от нетерпения…

Она застонала, впиваясь в его губы поцелуем. Ее тело требовало своего – и немедленно. Он бы предпочел сейчас действовать более осторожно – в первый раз. Опираясь спиной о гладкое дерево, он начал входить в нее. Она обхватила его еще сильнее, пригвоздив к столбику кровати. Престон наклонился и начал целовать ее грудь, лаская соски языком и зубами. Она откинулась назад, выгнув спину дугой, ухватившись за его плечи, как за спасительный якорь. Он ласкал ее груди ладонями, входя в нее все глубже. Быстрое движение, чтобы причинить ей как можно меньше боли… Она глубоко вздохнула, и он прижал ее еще крепче. Теперь он остановился. Ей нужно время, чтобы привыкнуть к его присутствию внутри ее.

Ресницы Мэтти опустились. Он сделал что-то не так?

– Простите, вам больно…

– Нет, нет…

Она потерлась о него бедрами. Он застонал.

– Вам нравится?

– Не двигайтесь, а то…

– Что?

– Вам не больно?

Она раздумывала минуту.

– А должно быть? Я прямо сейчас могу сказать вам…

– В первый раз бывает больно.

– Нет, ничего такого. Немного непривычно, но совсем не больно. На самом деле даже приятно.

– Тогда почему вы заплакали?

– Я не плакала…

– Я видел – вы смахнули слезинку… Мэтти вдруг улыбнулась:

– Ах это. Когда я тогда трогала вас, я думала: ну как он во мне поместится? Такой большой! А он поместился. Я удивилась, вот и все…

Престон рассмеялся:

– Мэтти Максвелл, вы просто чудо!

Она необычная во всем! Никогда раньше в такие минуты ему не приходило в голову разговаривать с женщиной. Никогда и ни с кем он не смеялся, занимаясь любовью. Да, Мэтти – что-то совершенно особенное…

Смех заставил его двигаться. Глаза Мэтти расширились, рот удивленно приоткрылся – как раз для поцелуя. Он и поцеловал ее, двигая языком в такт движению бедер. Мэтти быстро уловила ритм. Она сумела разнообразить движения – вперед-назад, из стороны в сторону, и это заставило его отбросить колебания. Она сводила его с ума! Он долго не выдержит.

Престон положил ее на постель. Его движения сделались яростными и глубокими. У Мэтти перехватило дыхание. Она пыталась было смотреть, что он делает, но мысли ее вдруг разлетелись, и ничего не осталось, кроме чудесного ощущения его губ, рук, его присутствия внутри ее. Она сдалась, полагаясь только на инстинкт своего тела. Его ладонь легла ей на живот, а большой палец нащупал волшебную точку – и она снова летела среди облаков…

Мэтти выкрикнула его имя. Звезды взорвались как фейерверк.

Ее ноги обвили его талию. Он зарычал – первобытный зов, глубокий утробный рык, красноречивее всяких слов. Он приподнялся и обрушился на нее, заполняя собой каждый уголок ее тела. Он замер, и Мэтти почувствовала, как хлынула горячая волна, унося ее куда-то, может быть, опять к звездам…

Потом она пришла в себя. Ее голова лежала на его руке.

– Постарайтесь заснуть… – Престон заботливо укутал ее в одеяло.

– А мы сможем сделать это еще раз?

Он коротко рассмеялся.

– Не сейчас. Мне нужно немного времени, чтобы подготовиться…

Мэтти потерлась щекой о его грудь.

– Разбудите меня, когда будете готовы…

– Вам следует подождать с этим несколько дней. Может быть, вам будет немного больно…

Она посмотрела ему в лицо и улыбнулась:

– Я чувствую себя просто прекрасно.

– Вы помните, как в первый раз проскакали на лошади галопом?

– Да, и это было восхитительно!

– А на следующий день?