Врата времени - де Камп Лайон Спрэг. Страница 69

Все же мы были полными недоумками…

Вопреки указаниям Высокого Руководства здание Медицинского Института совершенно очевидно пострадало от бомбежки. От прямых попаданий верхние этажи обрушились. Только пять нижних и вестибюль стояли почти невредимыми. Здание с выщербленными обгорелыми стенами выглядело так, словно по нему прошелся гигантский бегемот. Врезал лапой по крыше и выволок наружу все, что подвернулось.

— Пожалуй, они выбрали для атаки самый примечательный дом в городе, — недовольно пробормотал я.

Мой проводник удивленно посмотрел на меня, и я попытался представить себе то, что он увидел, — нелепого, сверхобразованного и кровожадного ребенка.

— Вы что-то сказали? — наконец спросил он. Запах паленого пластика густой пеленой окутывал нас.

— Я разговаривал с собой, — ответил я, давясь от смеха. — Могу себе представить, что творится на оставшихся этажах.

— Не ваша забота! — с дрожью в голосе ответил солдат. — Лучшего все равно не сыщите. Это случилось вчера — во время одного из ваших налетов.

Я так и прыснул, не в силах совладать со своими чувствами, видя разгневанного фикса.

Без сомнения этот солдат знал о намеченных переговорах с губернатором. Немлер был предателем или собирался им стать. Как и ожидалось, интерьер вестибюля являл собой жалкое зрелище. Пол завален кусками штукатурки и осыпавшейся краски, шахта лифта проломлена, на второй этаж вела железная конструкция с остатками бетона на ней.

— Нам наверх, — сказал солдат.

Здание вздрогнуло, и до меня долетел звук отдаленного взрыва. Фикс уже карабкался по пыльным остаткам металлической лестницы. Воздух был затхлым и кислым.

— И так во всем здании? — поинтересовался я.

Солдат пролез через отверстие над головой, и его голос донесся приглушенно:

— В основном да. Мы только расчистили площадку для встречи с вами.

За моей спиной с шумом обрушился кусок штукатурки. Площадка на втором, этаже действительно выглядела так, как уверял фикс. Обломки и мусор были убраны из холла с надписью на двери “ХИРУРГ”. Потолок поддерживала пара деревянных балок. Фикс указал рукой на комнату и побрел прочь. Когда я попытался последовать за ним, он обернулся и покачал головой.

— По инструкции я должен оставить вас здесь. Немлер находится за дверью.

— Что за чушь, — усмехнулся я, двигаясь вперед и наблюдая, как солдат исчезает в глубине коридора.

Губернатор и в самом деле был там. Он лежал на операционном столе в самом центре комнаты. Над ним располагалась целая плеяда металлических отражателей. Поднос брошенных инструментов и перчатки покоились на совещательном столике перед операционной платформой. Контейнеры с лекарствами и прочим оборудованием небрежно свалены в одну кучу.

Немлер как-то сосредоточенно всматривался в сверкающие отражатели, его глаза уже начали стекленеть, а рот запекся сухой черной коркой.

“Он долго не протянет”, — подумалось мне.

Я подошел поближе, сжимая пистолет, и со вкусом выстрелил ему точно в живот.

Лицо Немлера свело судорогой.

— Прекрасно! — воскликнул я, и с отвращением плюнул на труп. — Переться черт знает куда, чтобы иметь дело с покойником!

Из угла неподалеку от совещательного столика послышался легкий шорох. Я развернулся, приготовившись выстрелить. Видимо, фикс находился там до того, как я вошел в операционную. Под глазами черные круги, а волосы сбились в сальный ком. Он смотрел на меня усталым изможденным взглядом.

— Я — Лорхауз, — сказал фикс. — Вице-губернатор мри Немлере.

— Меня зовут Нев, — бросил я, опуская пистолет. — Я предпочел бы иметь дело с…

— Я все знаю, — сказал Лорхауз, понимающе усмехаясь. — Немлер был самым продажным человеком на планете, он больше всего подходил для этой миссии. Один из ваших сволочных самолетов расстрелял его машину по дороге в Институт. Теперь я единственный уцелевший из былого конгресса. Но, наверное, не надолго?

Я отвернулся и пнул ботинком застывшее тело губернатора. Оно слетело с глухим шумом, и я преспокойно уселся на его место. Лорхауз вздрогнул, как от удара, и съежился у подножия платформы.

— И вы называете нас варварами, — горько прошептал Лорхауз.

Я положил руку на кобуру с пистолетом, пристегнутую к ноге.

— Жизнь слишком коротка, чтобы заботиться о смерти, и пора серьезно подумать о сокращении остатков ваших людей.

— Конечно, ваша жизнь так быстротечна, — вздохнул Лорхауз. Он был одет в темно-красный комбинезон с золотой эмблемой секретаря правителя.

— Мне 46 лет — средний возраст. Здесь никто не умирает от изменения генетического ряда, так как наша медицина прекрасно развита, почти как ваша военная технология. Мы давно решили — лучше заботиться о здоровье, чем травить всех химией и в конце концов уничтожить Галактику. У вас нет ничего, что мы могли бы перенять для своего блага. Вы переполнены ненавистью и насилием. Нам ничего этого не нужно. У нас имеется своя наука и техника, свой прогресс, и мы совершенно не нуждаемся в вас!

Он повернулся спиной и пошел прочь. Я мгновенно выхватил пистолет из кобуры и выстрелил вслед. Заряд пришелся поверх головы и, лишь заставив Лорхауза отпрянуть в сторону, взорвался напротив двери хирургического кабинета. Из обгорелого отверстия потекли на пол струйки расплавленного металла.

— У тебя нет желания спасти ваших людей, не нарушая перемирия? — спросил я, засовывая оружие в кобуру.

Лорхауз оглянулся, щуплое тело его вздрагивало. Так подействовал на него мой выстрел.

— Немлер пошел бы на это, — сказал он. — Я — нет. Какая в сущности разница? Вы забираете либо наши жизни, либо нашу свободу. Да и что я скажу своему народу: чтобы они согласились жить как подопытные кролики? Что мы проиграли, и теперь решать нашу участь будут завоеватели?

Он повернулся и зашагал к выходу, затем оглянулся, заколебавшись на мгновение:

— Я пришел сюда вместо Немлера — очень уж мне хотелось взглянуть на тех, кто уничтожил нас. Я почти надеялся, что увижу первоклассную звездную армию, совершенных супергуманоидов, чьи ответы и доводы обезоружат нас полностью, потому что мы слишком примитивны в сравнении с ними. Таким образом наше уничтожение могло быть объяснено. Но вы оказались ничтожны, безумны и уродливы. Ваша наука разрушила вас, из-за тотального невежества вы бессильны что-либо предпринять и потому лишь сеете повсюду ненависть. Я разочарован. Вы и вам подобные вызывают во мне одно лишь отвращение.

Лорхауз уходил прочь через зал к лестнице, ведущей в вестибюль, а звуки бомбардировки по-прежнему продолжали проникать сквозь стены.

— Я даю еще день на размышление, — крикнул я вдогонку и соскочил с операционного ложа.

Лорхауз оглянулся и посмотрел на меня слезящимися глазами, голос его чередовался с лязгом и грохотом умирающей планеты:

— Ваши люди проделали огромный путь в поисках спасения, в поисках рая, которого вам никогда не достигнуть. Мой народ умер в ту минуту, когда ваши корабли зависли на орбите, а твой — тогда, когда разладился ваш генетический код. И теперь ответь мне: способно ли ваше галактическое величие спасти вас от быстротечной смерти?

* * *

Я провел долгую ночь в медицинской лаборатории, находящейся через три двери от комнаты, где валялся Немлер. Я связался с кораблем и сообщил, что задержусь на ночь на случай возвращения Лорхауза. Разумеется, это была заведомая ложь. Просто я предпочел прохладу разрушенного института удушливой жаре корабля. Я примостился у вдребезги разбитого окна с видом на полуразрушенную Дизу. Бомбардировка продолжалась, даже когда солнце село за горизонт. Мне надоело смотреть на вспышки осветительных ракет и оранжевые шары разрывов. Улицы были безжизненны и больше всего напоминали кратерное плато и долину на Луне. Я обратил внимание на разбросанные томики книг, которые валялись повсюду. Полки рухнули от плазменных ударов. Прежде я никогда не тратил чересчур много времени на литературу уничтоженных народов. Но теперь я решил поискать выход из того генетического тупика, в который мы сами себя загнали. Даже в этих запыленных книгах ощущалось присутствие жизни. А что если мы совершили ошибку, отведя фиксам роль послушных подопытных кроликов?