Журнал «Если», 1997 № 09 - Киреев Ардалион. Страница 55
— Ты меня слышишь, Делла?
Наступило долгое молчание, лишь снаружи доносился вой животных. Вскоре дыхание Деллы снова стало неровным, и она что-то забормотала. Вил наклонился поближе к ее лицу.
— …обманула их. Они еще некоторое время не станут нас тут искать… но теперь я отрезана… коммуникационная линия уничтожена.
До Вила продолжал доноситься вой, но теперь он услышал еще какой-то посторонний шум.
— Делла, у нас возникли местные проблемы. Ты захватила какое-нибудь обычное оружие?
Она сжала его руку.
— Катапультируемые кресла. Открываются по моему сигналу… Или по отпечаткам пальцев… Мне очень жаль.
Он опустил ее голову на землю и вернулся ко входу в пещеру. Коммуникационное устройство перестало светиться; сфера стала такой горячей, что до нее невозможно было дотронуться. Вил подумал о том, какие устройства имелись внутри черепа Деллы, и содрогнулся. То, что ей удалось выжить — настоящее чудо.
Он огляделся по сторонам. Земля была хорошо освещена: небо у них над головой все еще испускало сияние после ядерного взрыва — линия сверкающих вспышек, простирающаяся до самого западного горизонта. Пять собак корчились неподалеку. Остальные, а их было большинство, собрались в стаю. Они выли и, принюхиваясь, рыли лапами землю. Вспышка многим выжгла глаза. Собаки направились к скале и остановились под карнизом, дожидаясь, пока пройдет темное время. Большинству из них придется долго ждать. Девять наиболее активных собак громко и злобно лаяли. Вилу показалось, что они говорят остальным: «Ну, пошли, пошли. Что это с вами?» Каким-то образом им удалось сохранить зрение, видимо, в момент взрыва они оказались защищенными от огненной вспышки.
Может быть, он все-таки сумеет добраться до оружия. Вил поднял коммуникационный шест, который показался ему довольно прочным и тяжелым, и осторожно соскользнул вниз.
Однако ему не удалось проделать это незаметно: не успел он встать на ноги, как раздался злобный вой. Три зрячие собаки бросились к нему. Вил отступил под карниз, за которым были спрятаны кресла. Не сводя глаз с приближающихся животных, он наклонился и вытащил ближайшее кресло наружу.
В следующий миг первая собака кинулась ему в ноги. Вил резко взмахнул шестом, но ловкое существо успело отскочить в сторону. Следующее прыгнуло Вилу на бедро — обратным движением шеста Вил угодил собаке прямо в морду. Послышался хруст костей. Собака даже не взвизгнула, а просто рухнула на землю и осталась лежать без движения. Третья чуть отступила и стала кружить возле Вила. Он посмотрел на кресло. Ему нигде не удалось заметить ни кнопок, ни скрытых рычажков. Он с размаху ударил им о скалу. Посыпались осколки камня, но наружная обшивка выдержала. Необходимо поднять кресло в пещеру, чтобы Делла могла его коснуться.
Кресло весило около сорока килограммов, но перед входом в пещеру были удобные уступы, за которые Вил мог ухватиться. Он бы справился с этим не очень сложным делом, если бы его четвероногие друзья не вмешивались. Вил засунул шест между ремнями безопасности и взвалил кресло на плечо. Ему удалось подняться почти на два метра, когда собаки снова на него напали. Он должен был предвидеть это: хищники очень напоминали тех, с которыми встретилась Марта на рудниках Вест Энда. Они были такими крупными, что не предполагали встретить серьезное сопротивление. Вил почувствовал, как острые зубы вцепились ему в сапоги. Он упал на бок. Им только того и надо было; Вил с ужасом заметил, что одна из собак нырнула к его животу. В самый последний момент он успел загородиться креслом, и собака отскочила назад. Следующего врага Вил ударил шестом по шее.
Они отступили, дав Вилу возможность подняться на ноги. У противоположного склона скалы отчаянно завывали ослепшие собаки.
Что же, с мыслью об оружии придется расстаться. Он полез обратно в пещеру.
Вил успел положить руки на край скалы у самого входа в тот момент, как одна из собак вцепилась ему в ногу. Он почувствовал, что зубы пробили пластиковый сапог. Вил дернул ногой, но животное повисло, вонзив клыки ему в щиколотку.
И тут Вилу повезло: сапог соскользнул. Животное попыталось в последний момент взобраться наверх, сильно разодрало когтями ногу Вилу, но все равно свалилось вниз, прихватив и тех, кто лез сзади.
Вил подполз к Делле. Она лежала едва живая. Нога Вила нестерпимо болела. Он закатал штанину: глубокие кровоточащие царапины, но сильного кровотечения не было. Можно остановить кровь, если только хватит времени.
…Неожиданно Вил почувствовал запах, которого раньше не замечал: в глубине пещеры что-то явно разлагалось. Но кроме того, здесь находился еще кто-то живой. Слышалось легкое металлическое позвякивание.
Вил наклонился и снял с ноги оставшийся сапог. Потом резко развернулся и посмотрел вглубь пещеры: там метались странные, серые тени. На полу лежала дохлая дикая собака. Она напомнила Вилу голографическое изображение картины какого-то импрессиониста — сморщенные части тела, покрытые засохшей кровью. По всему телу и внутри него ползали громадные жуки — временами свет отражался от их металлических панцирей. Именно они и были источником позвякивания.
Вил перебрался через старые обглоданные кости и почувствовал, что запах окутал его словно ватой, делая каждый новый вдох настоящим подвигом. Это не имело никакого значения. Ему обязательно нужно было посмотреть на этих жуков. Вил с трудом сделал вдох и наклонился к тому, что был крупнее остальных. Жук засунул голову в гниющую плоть дохлой собаки, задняя же часть его туловища торчала наружу. Жесткая, чуть ли не металлическая сфера, примерно пятнадцать сантиметров в поперечнике, хитиновый покров с ровным, почти геометрическим рисунком.
Вил, задыхаясь, отодвинулся немного назад. Неужели это возможно? Жуки, о которых писала Марта, жили в Азии пятьдесят тысяч лет назад. Вполне достаточно времени, чтобы переселиться в другой район… и для того, чтобы лишиться своей смертоносной способности.
Придется выяснить, так ли это. Собаки снова принялись выть. На этот раз гораздо громче, чем раньше. Но все-таки не настолько громко, чтобы Вил не различал скрежета когтей по камню. Вил погрузил руки в мягкую, мертвую плоть и вытащил жука, не дав ему закончить трапезу. Жук укусил Вила, и его палец пронзила острая боль. Тогда Вил передвинул руку, ухватил жука за спинку, и стал наблюдать, как тот беспомощно болтает в воздухе крошечными лапками.
Собаки приближались, они уже взобрались на уступ.
Маленький дружок Вила по-прежнему не издавал никаких звуков. Вил начал перебрасывать жука с руки на руку и трясти его. Жук принялся выпускать струи вонючего газа.
Вил подошел с жуком в руках ко входу в пещеру и еще раз как следует его встряхнул. Шипение стало громче, словно жук окончательно вышел из себя. Спинка нагрелась, и Вил с трудом удерживал насекомое в руке. Но он продолжал раздражать его еще секунд десять. А потом увидел совсем недалеко от входа в пещеру оскаленную собачью морду. Собака на мгновение оглянулась, а потом продолжила свой путь наверх. За ней следовали еще три. Вил в последний раз как следует тряхнул жука и швырнул его вниз, прямо на голову врагу. Последовал резкий взрыв, без пламени, и собака с оглушительным воем свалилась вниз. Только самому последнему животному удалось удержаться на скале, но оно почему-то не захотело продолжить восхождение.
«Благодарю тебя, Марта! Благодарю!»
В течение следующего часа собаки предприняли еще две атаки. Вил с легкостью отбил их. У самого входа в пещеру Вил положил несколько жуков-гранат, при этом старался поддерживать хотя бы одного в состоянии, близком к боевому. В какой момент жук взрывается, Вилу было неизвестно, и в конце концов он стал опасаться жуков больше, чем собак. Во время последней атаки ему удалось сбросить со скалы сразу четырех хищников — впрочем, шрапнельный взрыв поранил и его ухо.
После этого упрямые твари перестали наступать. Может быть, Вилу удалось прикончить всех тех, кто был в состоянии видеть; а может быть, они просто поумнели. Он все еще слышал, как скулили слепые собаки, устроившиеся возле карниза. Раньше их вой казался Вилу угрожающим, теперь он был жалобным и испуганным.