Король Генри (Книжка-минутка - Фантастика, Приключения, Детектив) - Брэдбери Рэй Дуглас. Страница 4
Колокольчик висел на тоненькой проволочке, аккуратно к ней припаянный. Он был похож на два маленьких шарика, как бы втиснутых друг в друга. Тщательно отполированный, гладкий, он в то же время был покрыт едва заметными оспинами, которые так безуспешно пытались имитировать в лабораториях.
Мне пришлось немало потрудиться, чтобы заставить его запеть, — сказал доктор Урс. — Все-таки трещина... Но я нашел. Вот эта кость — отличный инструмент для него. Послушайте.
С удивительной нежностью поправив Колокольчик, Урс слегка задел его костью. И сразу будто миллион арф зазвучал вокруг.
Звук нарастал, пропадал, снова возвращался... Он шел ниоткуда и сразу со всех сторон. Казалось, он рождается прямо в мозгу — прекрасный, грустный и радостный одновременно.
Постепенно он затих, а Они все стояли молчали...
— Неплохо, правда? — заметил доктор.
— Осторожно! — воскликнул Дэвенпорт, увидев, как его собеседник отпустил Колокольчик. — Не разбейте, прошу вас...
— Геологи утверждают, что это просто кусок пемзы, сжатый гигантским давлением, а внутри — пустота, в которой перекатываются маленькие кусочки породы. Так они говорят, да. Но почему же тогда никому еще не удалось воспроизвести это чудо?
— Действительно чудо, — инспектор помолчал. — Знаете ли вы, доктор, что на Земле вряд ли найдется и десяток обладателей настоящих, бездефектных Колокольчиков? И существуют сотни людей и организаций, готовых заплатить за них любую цену. Чувствуете? Большие деньги всегда идут рядом с преступлением.
— Я не забыл о вашем убийстве, — сказал доктор Урс, энергично поправив на переносице очки. — Прошу вас, продолжайте.
— Собственно, я уже почти закончил, — сказал инспектор. Я знаю, кто убийца.
Они вернулись в кабинет.
— В самом деле? — иронично спросил Урс. — Ну, тогда вам не о чем беспокоиться.
— Знать и доказать — это разные вещи, доктор. К сожалению, у убийцы нет алиби.
— Вы хотите сказать — к счастью?
— Я хочу сказать только то, что сказал. Если бы у него было алиби, мы бы его раскололи, и все дела. Если бы были свидетели, видевшие его на Земле во время совершения убийства, мы бы проверили их показания. Если бы он имел документы, подтверждающие алиби, Они обязательно оказались бы поддельными. А у него нет ни того, ни другого!
— А что же у него есть? — Инспектор подробно рассказал об убежище, которое было у Пейтона в Колорадо. И заключил:
— Он проводит там каждый август в строжайшей изоляции. Это вынуждены подтвердить даже мы — Всепланетное бюро расследования. И любой суд, если мы не представим доказательств того, что он был на Луне, будет считать, что он и нынешний август провел у себя...
— Ну, а почему вы думаете, что он был на Луне? Может, он все-таки невиновен?
— Нет! — Дэвенпорт заговорил горячо и страстно. Вот уже пятнадцать лет я собираю улики против Пейтона, и ни разу мне не удалось засадить его за решетку. И сейчас — сейчас я чувствую, что это опять его рук дело. У него на Земле есть нужные контакты, чтобы продать необработанные Колокольчики. Он умеет управлять ракетой. Он, наконец, встречался с убитым... Правда, это было за полгода до преступления. К сожалению, ни одни из этих фактов не может служить достаточным доказательством вины Пейтона.
— Ну так засуньте его под психоскоп, — сказал доктор Урс. — Чего же проще?
— Вы плохо знаете законы, доктор. Не так все это просто. Вот, скажем, человек психоскопирован по подозрению в совершении преступления, и выясняется, что он не виновен. В этом случае он может потребовать любую компенсацию, на которую ему удастся уговорить суд. Представляете, чего может в случае неудачи потребовать Пейтон. И еще одно: ни одни человек не может подвергнуться психоскопированию больше чем одни раз за свою жизнь. А сколько людей уже пытались попасть — и попадали! — под аппарат за мелкое преступление для того, чтобы в будущем иметь возможность совершить большое зло! Как видите, мы не можем себе позволить психоскопирование Пейтона до тех пор, пока у нас не будет достаточно доказательств его вины. Нас бы устроили даже не прямые доказательства, необходимые в суде, а косвенное. Но такие, которые могли бы убедить моего шефа.
— Ну, и чего же вы хотите от меня? — спросил Урс.
— Доказательств того, что Пейтон в течение августа побывал на Луне. — Причем, их необходимо добыть срочно. Я не могу долго держать его под арестом на основании голых подозрений, А вы представляете, что будет, если об этом узнает пресса? Первое убийство на Луне...
— Когда оно было совершено?
— Двадцать седьмого августа.
— А когда вы его арестовали?
— Вчера, тридцатого.
— Сходится. Если убийство совершил Пейтон, у него было время вернуться на Землю.
— Едва-едва. Эх, если бы я поехал туда на день раньше, да не нашел Пейтона в его убежище...
— Как вы думаете, долго ли они — Пейтон и его жертва — пробыли на Луне?
— По крайней мере неделю, судя по количеству следов, которое они там оставили.
— Нашли ли вы корабль, который они использовали?
— Нет, и наверное, не найдем никогда. Примерно десять часов назад мы получили сообщение из Денвера. Тамошние ученые зарегистрировали всплеск остаточной радиоактивности, который начался позавчера примерно в шесть утра. Это очень просто, доктор. Он взорвал корабль на высоте пятидесяти миль.
— Будь я на месте Пейтона, — задумчиво сказал Урс, — я бы убил конкурента прямо в корабле, а потом взорвал бы труп вместе с ракетой...
— Вы не знаете Пейтона, доктор. Ему нравится нас дразнить. Оставив труп на Луне, он бросил нам вызов.
— Да, да, конечно. Вы знаете, у нас есть шанс, — заявил Урс.
— Вы можете доказать, что он был на Луне?
— По крайней мере, я составлю об этом собственное мнение.
— Сейчас?
— Чем раньше, тем лучше. Но мне надо поговорить с ним.
— Это можно устроить. Меня ждет флиттер. Мы долетим до Вашингтона за двадцать минут...
— Нет! — воскликнул Урс, и на его лице отразилась тревога. Он вскочил и отбежал в дальний угол комнаты.
— Что случилось, доктор?
— Я не полечу на флиттере. Не верю я этим новомодным штучкам!
— Может, тогда поедем на монорельсовом поезде?
— Никогда! Я предпочитаю ходить пешком. Не могли бы вы доставить Пейтона сюда?
Странно, подумал Дэвенпорт. И это—космогеолог, который всю жизнь имел дело с планетами, удаленными на гигантские расстояния...
— Хорошо, я привезу его сюда, — сказал он наконец. — Прямо в эту комнату. Такой вариант вас устроит?
— Надеюсь, вас это не затруднит, — сказал доктор Урс.
* * *
Луи Пейтон с неудовольствием разглядывал толстенького человека в очках и все, что его окружало. Прежде чем сесть в предложенное кресло, он смахнул с него пыль. Дэвенпорт устроился рядом, расстегнув кобуру бластера.
— Добрый вечер, мистер Пейтон, — проговорил доктор Урс, устраиваясь поудобнее. — Вендел Урс, космогеолог.
— И чего же вы от меня хотите? — проворчал Пейтон.
— Хочу узнать, были ли вы на Луне в нынешнем месяце.
— Не был.
— И все же! Никто не видел вас и на Земле в период между первым и тридцатым августа.
— Я провел август так, как обычно. В этот месяц никто меня и не мог увидеть. Пусть он, — Пейтон кивнул в сторону Дэвенпорта, — вам расскажет.
— Было бы здорово, — усмехнулся Урс, — если бы мы могли все это проверить. Нашли бы, например, пыль в ваших волосах и сказали бы: «Ага, вот лунная пыль». К сожалению, это все фантазии. Вы ведь не снимали скафандров на Луне?
Пейтон молчал.
— Ну да, конечно, — продолжал Урс, поправляя очки на носу и хитро улыбаясь. — Человек, если бы он отправился в космос, дышит воздухом Земли, ест земную пищу. Другими словами, он берет с собой кусочек окружающей его среды. Трудновато доказать, что человек два дня летел до Луны, неделю провел там, потом два дня потратил на возвращение...
— Лучше бы вы освободили меня и занялись поисками настоящего убийцы, — ровным голосом сказал Пейтон.