Долгожданное возвращение - Браун Сандра. Страница 22
– Что в этой коробочке? Еще один подарок?
– Иди, Ло.
Он подошел и взял у нее коробочку. Когда открыл ее, оттуда выпали ключи.
– Машина, – отчаянно выругавшись, Ло закрыл глаза.
Она вытерла слезы и посмотрела на него.
– Подержанная машина, не сверкающая, не клевая, а просто надежная машина. И если бы ты не купил ему эту сверкающую игрушку, он бы кувыркался от радости при виде моей машины.
– Марни, я…
– Не надо, – она отстранила его руку. – Я не хочу ни жалости, ни извинений. Ничего не хочу от тебя. Я не могу запретить делать подарки Дэвиду, но от тебя я бы ничего не взяла.
– Я не хотел ничего плохого и не думал, что это так заденет тебя.
– Это как раз то, что ты сделал. А теперь уходи. – Не в силах сдержаться, она крикнула:
– Не надо сюда больше приходить. Дэвид может остаться у тебя насовсем. Если он будет жить с тобой, я буду встречаться с ним, но тебя больше не желаю видеть. И никогда, никогда не говори ему о машине, которую я ему купила.
Наклонившись, она подобрала с пола новый костюм и аккуратно сложила его.
– Вот, может быть, он захочет надеть его.
Быстро поднявшись в свою комнату, она закрыла дверь и перестала сдерживать душившие ее рыдания.
На следующее утро, спустившись вниз, Марни сильно удивилась, увидев чисто убранную кухню. На столе тоже ничего не было, кроме цветов. Очевидно, Ло и Дэвид убрали все.
Потягивая кофе, она размышляла о том, как быть с только что купленной машиной. Может быть, можно отдать ее обратно. Ее размышления прервал телефонный звонок.
– Мисс Хиббс?
– Да.
Звонивший представился доктором, лечившим ее маму.
– Несколько минут назад у вашей мамы произошел сильный удар. На машине «скорой помощи» ее отвезли в больницу.
Глава 15
Были уже сумерки, когда она повернула на улицу, где жил Ло. Поставила машину около его дома и просидела в ней несколько минут, не в состоянии двинуться с места.
Наконец собралась с силами, вышла из машины и направилась к двери. Позвонив, услышала недовольный собачий лай. Дверь открыл Ло. На нем были только мокрые плавки. Он очень удивился, увидев ее.
– Здравствуй, Ло. Дэвид дома?
– Нет. Заходи.
Чтобы обдумать его предложение, нужны были силы. Поэтому она просто вошла. Венера сразу же подошла к ней, обнюхала и уткнулась носом в колени. Бессознательно Марни погладила ее.
– Я никогда такого не видел, – заметил Ло, проводя рукой по мокрым волосам. – Венера готова была сожрать заживо любую женщину, появлявшуюся в этом доме.
– Она знает, что я не сделаю ей ничего плохого. – Потом без всякой подготовки сказала:
– Сегодня умерла мама.
Улыбка застыла на губах Ло. Он оглянулся по сторонам, потом посмотрел на нее:
– Мне очень жаль, Марни. Что случилось?
– Сегодня утром у нее был еще один удар. Самый сильный. Я приехала в больницу сразу же, как только ее привезли туда. Я была с ней в реанимации.
– Весь день? Одна? Почему не позвонила нам?
– Это было ни к чему. Она уже не приходила в сознание.
– Ты не должна была брать это на себя.
Марни покачала головой.
– Дэвид не любит больницу. Он уже не смог бы с ней попрощаться, поэтому ему было бесполезно приезжать. Так лучше. Мама умерла очень тихо. Думаю, о такой смерти мечтают все. Хотя, – ей трудно было подобрать слова, – она умерла глубоко несчастной женщиной.
– Марни, – Ло обнял своими сильными руками ее худенькие плечи. Она сопротивлялась, но он продолжал удерживать ее. Наконец Марни сдалась и позволила ему притянуть себя.
Ее щека касалась его мокрой голой груди. Пальцами одной руки он перебирал ее волосы, а другой рукой гладил по спине.
Ло дал ей поплакать несколько минут, а потом прошептал:
– Расскажи мне о ней.
Его мокрые плавки оставили большое мокрое пятно на ее юбке, но они не заметили этого.
– На этой неделе, когда была у нее, я спросила, зачем она посылала тебе письма.
– Она отрицала?
– Нет. Как ты и говорил, мама хотела, чтобы ее вычислили. Поэтому написала обратный адрес на конверте. Она сказала, что знает, что ты нас разыщешь.
– Откуда миссис Хиббс узнала, что я отец Дэвида?
– Она всегда это подозревала. Ваша связь с Шэрон и дата рождения Дэвида совпадали. К тому же чем старше становился Дэвид, тем он больше становился похож на тебя.
Марни подняла голову и посмотрела на него.
– Ло, она посылала эти письма не ради Дэвида. Мама не думала о нем. Она была злой.
– Ты не должна извиняться за нее, Марни.
– Должна. Чем больше мы говорили с ней, тем злее она становилась. Спрашивала, почему ты должен жить в свое удовольствие, когда целая семья пострадала из-за тебя.
Она наклонила голову вперед, уткнувшись лбом в его грудь.
– Мама забыла, какой непокорной и своевольной была Шэрон. Я с ней не спорила. Это было бесполезно и опасно, потому что у нее было высокое давление.
– К твоему сведению, моя жизнь стала намного интереснее, с тех пор как в ней появился Дэвид. – Он положил подбородок ей на голову. – Ты сказала, что Дэвид часто видится со мной?
– Да, и она злобно посмеялась. Она думала, что он будет помехой для тебя. Прости ее за те страдания, которые принесли тебе эти письма.
– Нет, не страдания, только раздражение. Не беспокойся об этом, все прошло.
Ей было так хорошо в объятиях Ло, когда его руки придерживали ее за талию. Именно потому, что ей было так это приятно, она заставила себя оторваться от него.
– Где Дэвид? Он скоро вернется? Мне нужно сообщить ему о бабушке.
– Он пошел на всю ночь на вечеринку к другу. Не беспокойся. Я предварительно поговорил с родителями этого мальчика.
– А, Джек Моорс. Они старые друзья с Дэвидом. У них хорошая семья.
– Я разрешил ему пойти и остаться до утра, потому что не хотел, чтобы он поздно возвращался домой.
– Правильно. Тогда я найду его там. До свидания, Ло. Спасибо, что дал мне возможность выплакаться.
Поймав за руку, он удержал ее.
– Можно я кое-что скажу тебе? Почему не дать мальчику повеселиться? Сегодня все равно уже ничего не сделаешь.
– Конечно, я отдала уже все распоряжения.
– Тогда ему можно сказать об этом только завтра. Это вечеринка по поводу окончания учебного года. С пепси, пиццей, «Плейбоем».
– Да, думаю, ты прав. Зачем ему портить вечер? Позвони мне утром, когда он придет, и я приеду за ним.
Она коснулась дверной ручки. Ло опять обнял ее за плечи.
– Можно, я еще кое-что предложу?
Марни вопросительно посмотрела на него.
– Оставайся у меня.
Она приоткрыла рот.
– Что?
– Учитывая твое состояние, тебе опасно ехать. Вряд ли ты сможешь заставить себя сесть за руль. Кроме всего прочего, тебе сегодня нельзя оставаться одной.
– Я как-нибудь справлюсь.
– Но зачем? У меня есть несколько свободных комнат, в которых никто никогда не спал.
– Хотя кроватями, наверное, пользовались.
Он усмехнулся:
– Ты ничего не забыла! Обещаю, никакая полуголая парочка не побеспокоит тебя. Мои друзья знают, что у меня в доме живет мальчик.
– Что ты им сказал?
– Что им придется поискать другое место.
– Про Дэвида?
– Ничего не сказал.
– Потому что не хочешь скандала?
– Потому что не обязан оправдываться. Рассказать про него – значит рассказать о тебе и объяснить, почему он называет тебя мамой. Все это очень сложно. Поэтому я предпочитаю, чтобы люди сами делали выводы.
– И что дальше?
Он пожал плечами.
– Не знаю. Никто ничего не спросил о нем. Но все его любят. Несколько раз он был со мной в Центре. Я удивлен, сколько Дэвид знает о космических программах.
– Он интересуется этим всю жизнь.
– Этот интерес развивала в нем ты. Спасибо, – он сжимал ее запястье своей сильной рукой. – Ты можешь остаться?
– Нет.
– Никогда?
Она повернулась и опять взялась за ручку.