Не присылай цветов - Браун Сандра. Страница 14
– Как всегда, выглядишь отлично! Подстриглась? Мне нравится твоя прическа.
– Правда? Спасибо! А с мамой чуть удар не случился – надо же, прямо накануне свадьбы!
Интересно, кто из них выходит замуж – сама Крисси или ее мать?
– Ах да, приближается великий день! Ощущаешь предсвадебный мандраж?
Так, значит, невеста – Крисси.
– Есть немного, – призналась девушка с коротким смешком. – Но наверное, это естественно.
Пирс слегка поднял брови. Он не сводил глаз с дочери, ожидая, что она пояснит свою мысль, но Крисси предпочла не распространяться на эту тему. Обняв ее за плечи, он сказал:
– Даже не знаю, готов ли я отдать тебя кому-то или еще нет.
Лицо девушки засветилось от удовольствия – она явно не ожидала от отца таких слов. Алисия заметила, что в ее глазах сверкнули слезы. Как она похожа на отца!
– Спасибо тебе за приглашение, папа. Как раз сейчас мне нужно хотя бы на один вечер сменить обстановку, уехать… от всех.
Пирс сжал ее плечо.
– Нам и раньше следовало почаще видеться. Только сейчас я понимаю, как соскучился по тебе. Да, жаль, что мудрые мысли приходят лишь в старости.
Крисси шутливо ткнула отца в бок:
– Ну, ты еще едешь на ярмарку, а не с ярмарки. – Она взглянула на Дэвида и Адама и добавила:
– К тому же у тебя появились юные друзья.
– Прошу меня простить, – улыбнулся Пирс. – Я вас не представил. Крисси, это мои друзья Дэвид и Адам Расселы. Мальчики, а это моя дочь Крисси.
– А почему она такая старая? – спросил Адам. Ребята были явно разочарованы. Когда им сказали, что к Пирсу приезжает дочь, они ожидали увидеть девочку примерно своего возраста, а не взрослую девушку. Да ей, наверное, все двадцать! Крисси вызывающе уперла руки в бока:
– Не настолько старая, чтобы не сыграть в соккер. Это чей? – спросила она, показывая на мяч, лежавший под деревьями.
– Мой, – ответил Дэвид, слегка оживляясь. – Я дам тебе поиграть, если ты позволишь мне прокатиться в твоем «порше». У меня дома есть плакат с ним. Я хотел, чтобы мама купила мне настоящий, но она сказала, что это будет непарк., прак… паракт…
– Непрактично, – подсказал Пирс, и Крисси рассмеялась.
– Ну что же, значит, она оказалась хитрее папы., 0н подарил мне машину на Рождество. Ну что, договорились: вы мне – мяч, а я вам – «порше»? – Крисси обернулась к отцу и одарила его лукавой улыбкой. – А ты давно знаешь Дэвида и Адама?
– Мы познакомились в воскресенье вечером. Я спас их от грозы.
– Ты шутишь!
– А вот и нет! Он и правда нас спас, – вмешался Дэвид.
– Ну да, он привел нас с мамой к себе в дом. Шел такой жуткий дождь, и молнии, и гром, а я ни капельки не боялся, – добавил Адам.
Крисси унаследовала от отца не только пронзительно-зеленые глаза, но и чрезвычайно выразительные брови. Вопросительно изогнув их, она посмотрела на Пирса:
– Да, мальчики прелестные. А как насчет их матери?
Алисия покраснела до корней волос и попыталась спрятаться в коттедже. Не хватало еще, чтобы ее застали за подслушиванием! Но в это время Пирс обернулся и позвал ее. Ей ничего не оставалось делать, как открыть дверь и подойти к компании.
– Алисия Рассел, моя дочь Крисси, – представил женщин Пирс.
– Здравствуй, Крисси, – сказала Алисия, чувствуя себя коварной соблазнительницей.
А собственно говоря, почему? Ей лучше, чем кому бы то ни было, известно, что между ней и отцом этой девушки ничего не произошло. Но вот как отнесется Крисси к присутствию в коттедже отца незнакомой женщины с детьми?
– Здравствуйте. Рада с вами познакомиться. – Улыбка девушки была вполне дружелюбной и очень милой. – Папа и вправду спас вас во время грозы?
– Мне стыдно в этом признаться, но это действительно так. А когда мы не смогли найти себе другого жилья – наш коттедж пострадал во время бури, – он настоял, чтобы мы пожили у него.
Алисия выпалила эти объяснения одним духом, опасаясь, что Крисси может вообразить невесть что.
Девушка насмешливо улыбнулась и скосила глаза в отцовскую сторону.
– Он всегда был рыцарем в сияющих доспехах, – сухо обронила она, впрочем, вполне беззлобно.
Крисси, собственно говоря, не нуждалась в торопливых объяснениях Алисии, чтобы оценить ситуацию. Увидев эту женщину, она сразу поняла, что та разительно отличается от всех, за кем ее отец когда-либо ухаживал. Может быть, девушка знала отца недостаточно хорошо, но в одном она была уверена – в женщинах он разбирается. Неиспорченность и внутренняя цельность Алисии бросались в глаза с первого взгляда. И все же Крисси ощущала некие чувственные токи, живые и теплые, перетекавшие от ее отца к этой женщине и обратно. Казалось, встань рядом с ними – и тебя опалит жаром.
– А что такое лыцарь в сияющих успехах? – спросил Адам.
– А почему бы нам не обсудить это за глотком чего-нибудь освежающего? – предложил Пирс, приглашая всех в дом.
Алисия с первого взгляда прониклась симпатией к Крисси. Девушка непринужденно вела беседу и казалась очень живой Некоторую робость она испытывала только в те минуты, когда смотрела на отца. Создавалось впечатление, что ей хочется броситься к нему и крепко обнять, но она не решается. Каждый раз когда Крисси останавливала взгляд на отце, было видно, что она любит его и восхищается им, но тем не менее чувствует себя несколько неловко в его присутствии. Еще Алисии показалось, что девушка очень нуждается в одобрении и привязанности отца.
Крисси рассказывала о своих успехах в художественной школе. Она готовилась стать модельером женской одежды, и им с Алисией было о чем поговорить.
Мальчикам такая тема быстро наскучила.
– Можно мы пойдем играть в соккер? – зевнув, спросил Дэвид. – Пирс встал:
– Надеюсь, дамы извинят меня. Пойду побегаю с ребятами – надо же дать выход их энергии.
– Нет-нет, – запротестовала Крисси. – Я обещала, что поиграю с ними. Пошли, ребятки! Все трое выбежали из дома.
– Ваша дочь – просто чудо, Пирс. Такая живая, умная.
– Правда? – спросил он с гордостью, глядя вслед удаляющейся Крисси. – К сожалению, моей заслуги в этом нет.
– Вы несправедливы. Он покачал головой:
– Я ведь ее не растил. А ей был нужен отец, хороший и добрый, который бы о ней заботился. В том, что произошло между ее матерью и мной, не было вины девочки, а пострадала больше всех именно она.
– Мне кажется, она знала, что, если понадобится, вы придете ей на помощь, – робко заметила Алисия.
Он обернулся к ней. Его пронзительно-зеленые глаза, казалось, прожигали ее насквозь.
– Хотел бы я быть в этом уверенным, Алисия. Мне это сейчас очень нужно.
– Я считаю, что Крисси не держит на вас зла. Она смотрит на вас с таким обожанием, с такой любовью! А может быть, ей хочется услышать, что вы тоже ее любите? Вы когда-нибудь говорили ей об этом? – Пирс задумался, насупив брови. – Пойдите поиграйте с ними, а я пока накрою на стол.
– Я не могу допустить, чтобы вы все делали одна.
Алисия решительно указала на дверь.
– Ступайте! – сказала она таким же непререкаемым тоном, каким обычно говорила с детьми.
– Слушаюсь, мэм.
Послав удивленной Алисии воздушный поцелуй, Пирс вышел из коттеджа.
Через двадцать минут Алисия позвала сыновей обратно – надо было принять ванну перед ужином. Они, конечно, ворчали и не хотели бросать игру, но в конце концов ей удалось загнать их в дом. Поставив на поднос два бокала и бутылку охлажденного белого вина, Алисия вышла на крыльцо, где Пирс и Крисси отдыхали после игры в соккер.
– Боюсь, это все, что мы можем предложить в качестве аперитива; – сказала она, опуская поднос.
– А где же ваш бокал? – спросил Пирс и похлопал по ступеньке рядом с собой, приглашая Алисию сесть.
– Мне придется проследить за мытьем, иначе мальчики затопят ванную. Вы можете не торопиться – булочки еще пекутся. Как только ужин будет готов, я вас позову.
Пирс коснулся ее руки:
– Спасибо.
В его взгляде читалась не только благодарность – там было и что-то еще. Наверное, он был признателен Алисии за то, что она дала ему возможность побыть наедине с дочерью. А то, другое чувство? Алисия затруднилась бы сформулировать его, но почему-то у нее сладко защемило в груди.