Шут. Книга 3 (СИ) - Кочешкова Е. А. "Golde". Страница 47
Самым значимым в этой компании, безусловно, был рослый мужчина, который заговорил с гостями. Весь облик его вызывал желание поскорей отвернуться и уйти… На Элею смотрели пронзительные глубоко запавшие глаза, в которых таилось много непонятного и пугающего.
Очень страшные глаза.
Элея еще не встречала людей с таким взглядом. Казалось, он может пронзить насквозь, испепелить или просто вынуть душу…
Маг. Тут и спрашивать не надо.
— Да, принцесса, догадаться о ваших намерениях не сложно, — ответил он, легко покачивая остроносой туфлей, которая почти соскользнула с ноги в плотном сером чулке. Странная поза для встречи с высокородной особой. Расслабленность и даже легкое небрежение так и сквозили в облике темноглазого колдуна. — Вы проходите, садитесь… чего ж стоять… — один кивок головы, и откуда-то из глубины комнаты возник слуга. Он принес небольшой резной стул без спинки, более напоминавший скамью. Поставил его с легким поклоном у ног принцессы и вновь беззвучно канул куда-то за портьеру.
Элея бросила на скамью короткий взгляд и нахмурилась.
— Я пришла сюда не затем, чтобы сидеть перед вами, точно бедная родственница, — сказала она и подошла почти вплотную к возвышению с тронами. — И вы это прекрасно знаете!
Главный маг — а кем еще мог бы быть этот человек? — приподнял бровь, изображая любезную заинтересованность. Лицо этого человека было невероятно бледным, худым и будто высушенным — кожа туго обтянула острые скулы и аристократичный прямой нос. Но старым, не смотря на седину, оно не казалось…
— Ваше высочество, — почти весело сказал колдун, — я-то, конечно, все знаю. А вот вы, как мне кажется, не вполне отдаете себе отчет, куда попали. И не надо думать, будто ваш дикий шаман способен защитить вас в стенах этой крепости.
Не надо было ему поминать Кайзу. Такая откровенная попытка продемонстрировать свою осведомленность и силу вызвала у Элеи только гнев.
— Я прекрасно понимаю, кто здесь хозяин и без этих, — она кивнула на скамейку, — напоминаний. — И если правила вежливости кажутся вам лишними, и вы не желаете даже назвать своего имени, давайте перейдем к делу. Верните мне моего мужчину. Я имею право отстоять у вас его жизнь. Назовите вашу цену.
Да… она сказала это. Было страшно, но какой смысл оттягивать…
А седой маг неожиданно и в самом деле развеселился. Он наконец перестал растекаться по своему креслу, сел, подавшись вперед и живо блеснул глазами в сторону принцессы.
— Да вы презабавны! — воскликнул он, и Элея в этот миг особенно остро поняла, как много уже познал этот человек… так много, что давно пресытился и чудесами, и удовольствиями. И единственную радость ему, пожалуй, доставляла только возможность удивиться чему-нибудь… или встретить достойного противника.
Вот только разве она, беспомощная женщина, может стать таким противником? Женщина, чьей защитой была только вера в чудо…
— Люди зовут меня Волен, — снизошел маг до ответа. — А цену… — он артистично подпер пальцами подбородок и возвел глаза к потолку. Сидевший рядом коротышка недобро хмыкнул. Это была первая реакция, которую Элея увидела от него. Все остальное время низкорослый владелец второго трона лишь холодно взирал на принцессу.
Мая эти двое не замечали вовсе.
'Второй тоже наверняка маг, — подумала Элея, решив проигнорировать этот злобный выпад. — Только мельче. По всему видно. В этой иерархии он не самое высокое место занимает… Хотя и выше чем те господа, которым даже сесть не позволено…
Ей все не нравилось в этой подгорной крепости, живой лишь наполовину — ее странные обитатели, их отношения и поведение, бесконечный мрак пустых комнат…
Между тем пауза затянулась. Словно человек со страшными глубоко запавшими глазами впервые задумался о том, какую в самом деле назвать цену. Словно самое простое решение, найденное заранее, вдруг показалось ему недостаточно… интересным. Словно по какой-то непонятной причине он все-таки увидел в принцессе достойного противника и не пожелал заканчивать игру слишком быстро.
— Знаете, ваше высочество, — произнес он спустя пару бесконечных минут, — раз уж вы так желаете забрать своего комедианта, я поставлю вам всего одно условие. Убедите меня в своей правоте. Объясните, почему я должен дать свободу тому, кто рушил все мои планы, кто портил всякую затею, — увидев растерянность на лице Элеи, Волен великодушно добавил: — Вы можете оставаться в нашем доме так долго, как пожелаете. Я не тороплю вас с ответом. Будьте нашей гостьей. Ваш спутник может составить вам компанию. Здесь довольно места…
С этими словами он поднялся из кресла и, не сходя с постамента, удалился в небольшую дверь прямо за тронами.
А Элея осталась стоять. Ощущение, что ее обманули, было невыносимым.
'Куда теперь? — думала она чуть не плача. — Бродить по этому замку и искать пустую комнату, где можно остановиться?.. До скончания века придумывать доводы… которые будут отметаться один за другим… Боги, как это жестоко… как нечестно…
Теплые пальцы коснулись ее ладони.
— Идемте, Ваше Высочество, — голос у Мая был тихим, но твердым. — Этот человек испугался вас… — такие слова Элея ожидала услышать меньше всего. — Да-да, испугался, — подтвердил скрипач, увлекая принцессу куда-то в сторону той портьеры, за которой скрылся давешний слуга. — Вы разве не поняли? Это он не вам, а себе отсрочку дал. Передышку. И сбежал. Трус. Он просто трус.
— Май, куда ты ведешь меня? — Элея все-таки решила, что негоже ей так бесстыдно раскисать и идти, как слепой лошади за пастухом. Дочь короля должна держать себя в руках, даже если все вокруг будут желать обратного.
Но Мая как будто вовсе не заботили ее душевные метания. Он думал только о деле.
— Не бойтесь, Ваше Высочество, — бодро сказал он, — я быстро найду вам отличное местечко.
Элея согнала с лица все чувства.
— Ты словно был здесь прежде… — выдавила она, стараясь, чтобы голос звучал как можно тверже.
— Вовсе нет, — казалось, Маю даже весело. Он резво шел вперед, увлекая принцессу за собой. — Но я уже понял, все замки устроены одинаково, даже если они зарыты под горой.
Очень быстро он вывел Элею… к кухне.
— Подождите здесь, пожалуйста! — Май кивнул на удобную лавку возле большого очага, озарявшего светом почти всю комнату, где три усталые женщины молча делали свою работу — одна месила тесто, другая чистила овощи, а третья что-то мешала в большом котле на печи. Скрипач безошибочно определил ту, которая могла бы разговориться быстрей остальных. Он что-то промурлыкал ей, поулыбался, отвел в сторону от теста и подруг… и уже спустя пару минут возвратился к Элее.
— Ты выглядишь, как весенний кот после прогулки, — не удержалась она. Уж больно довольная физиономия была у музыканта.
— А то! — Май даже не скрывал довольства собой. — Думаю, сегодня у вас будет гораздо более мягкая перина, чем минувшей ночью. Да и обед тоже неплохой.
— Как?.. — только и спросила Элея. А скрипач просто улыбнулся.
— Делов-то…
12
'Со мной, Ваше Высочество, вы нигде не пропадете, — сказал ей Май. — Уж я сумею сделать так, что у вас всегда будет и теплая постель, и сытная еда'
По крайней мере, на этот раз он точно не обманул.
Обед принцессе был подан прямо в комнату, где она сидела опечаленная. В эти покои их проводила горничная, столь же бессловесная, как и остальные слуги. Май сказал ей пару слов и худая женщина с рябым лицом, отвела гостей куда надо. Она безошибочно отыскала нужную дверь и, открыв ее, зажгла в пустой темной комнате высокую свечу. А потом ушла, так и не сказав ни слова.
Элея тоже ничего не стала спрашивать. Она словно заледенела вся. Мысли были только о Патрике…
Где он?
Как отыскать его в этом бесконечном каменном лабиринте? Как вызволить?
Но пока принцесса пыталась выйти из этого ступора, Май был занят более простыми делами. Он развел огонь в камине и ушел добыть еды. Когда скрипач вернулся с разносом, полным всевозможной снеди, Элея решительно сказала себе 'хватит! и печально улыбнулась.