Интриганка - Шелдон Сидни. Страница 36
Мать с дочерью находились в полной власти тюремщиков, от которых зависело само существование. Кейт жила в постоянном страхе, видя, как вокруг умирают дети, убежденная, что она будет следующей жертвой. Девочка была бессильна защитить себя и мать, и этот урок запомнился на всю жизнь. Власть. Если у тебя в руках власть и могущество, значит, будет и все остальное – еда, одежда, лекарства... свобода.
Наблюдая, как гибнут несчастные люди, Кейт еще больше уверилась, что самое главное, превыше всего на земле – власть. И девочка поклялась, что когда-нибудь станет сильнее всех и никто, никто не осмелится больше держать ее за колючей проволокой.
Кровавые битвы следовали одна за другой – Белмонт, Граспан, Станберг, Спайенкоп, но ни храбрость, ни отвага буров не помогли – их было слишком мало, а Британия высылала все новые подкрепления.
В 1902 году, после трехлетней жестокой войны, буры капитулировали. Пятьдесят пять тысяч буров ушли на войну, и тридцать четыре тысячи солдат, женщин и детей погибли. Но глубокая исступленная ненависть наполняла сердца выживших при одной мысли о том, что двадцать восемь тысяч их соотечественников умерло в британских концлагерях.
В тот день, когда ворота тюрьмы распахнулись, Маргарет и Кейт поспешили в Клипдрифт. А еще через несколько недель, солнечным воскресным днем возвратился Дэвид Блэкуэлл, превратившийся за годы нелегких испытаний в настоящего мужчину, взрослого, уверенного в себе, хотя по-прежнему остававшегося тем же спокойным, немногословным Дэвидом, на которого так привыкла полагаться Маргарет. Все это время он не переставал тревожиться за нее и Кейт, не зная, живы ли они еще или погибли, и был вне себя от радости, когда обнаружил, что Кейт и Маргарет целы и невредимы.
– Жаль, что так и не сумел вас защитить, – признался он Маргарет.
– Все это в прошлом, Дэвид. Мы должны глядеть в будущее.
А будущее для них означало: процветание «Крюгер-Брент лимитед».
Для всего мира 1900 год стал чистой дощечкой, на которой история будет писаться заново. Началось новое столетие и принесло ряд удивительных открытий, коренным образом изменивших жизнь на земле. Паровые и электрические машины заменили двигатели внутреннего сгорания. Появились подводные лодки и аэропланы. Численность населения достигла полутора миллиардов. Это было время бурного развития промышленности, и следующие шесть лет Дэвид и Маргарет старались использовать каждую представившуюся возможность, чтобы увеличить и без того немалый капитал.
Все это время Кейт была предоставлена самой себе и росла без присмотра. Мать была слишком занята делами компании и почти не обращала на нее внимания. Кейт была неуправляемой, упрямой, самоуверенной и непокорной. Как-то днем, возвращаясь с делового совещания, Маргарет увидела на грязном дворе, как четырнадцатилетняя дочь самозабвенно дралась с двумя мальчишками. Мать в ужасе, не веря своим глазам, уставилась на Кейт.
– Черт бы меня взял, – пробормотала она, – подумать только, что именно этой девице в один прекрасный день придется стать во главе «Крюгер-Брент лимитед»! Помоги нам, Боже!
Книга вторая
Кейт и Дэвид
1906-1914 годы
Глава 12
Как-то жарким летним вечером 1914 года Кейт Мак-Грегор допоздна задержалась за работой в своем кабинете. Уже несколько лет, как она переселилась в Йоганнесбург, где было выстроено новое административное здание «Крюгер-Брент лимитед».
Услышав шум колес автомобиля, она отложила бумаги, подошла к окну и выглянула на улицу. Перед домом остановились две полицейские машины и «воронок». Кейт, нахмурясь, наблюдала, как из автомобилей выпрыгнули человек шесть полицейских и поспешно перекрыли все входы и выходы. К счастью, была уже ночь и улицы почти опустели.
Кейт мельком взглянула на свое зыбкое отражение в оконном стекле и осталась довольна: красивая женщина с отцовскими светло-серыми глазами и статной, унаследованной от матери фигурой.
В дверь постучали.
– Войдите, – отозвалась Кейт.
На пороге появились два человека в мундирах. На рукаве одного поблескивали нашивки полицейского инспектора.
– Что здесь происходит? – негодующе спросила Кейт.
– Прошу извинить, что беспокою в такой поздний час, мисс Мак-Грегор. Я – инспектор полиции Комински.
– В чем дело, инспектор?
– Получены сведения, что в этом здании скрывается сбежавший из тюрьмы убийца. Видели, как он недавно входил сюда.
Кейт ошеломленно охнула:
– В нашу контору?!
– Да, мэм. Он вооружен и очень опасен.
– В таком случае буду крайне благодарна вам, инспектор, если отыщете его и скорее уберете отсюда, – нервно пробормотала Кейт.
– Именно это мы и намереваемся сделать, мисс Мак-Грегор. Вы не видели и не слышали ничего подозрительного?
– Нет, но я здесь одна, а в здании много укромных мест, где может спрятаться человек. Прошу, прикажите вашим людям хорошенько все здесь обыскать.
– Сейчас же и начнем, мэм.
Инспектор обернулся и велел столпившимся в коридоре полицейским:
– Рассредоточиться! Начните с подвала и не пропускайте ни одной комнаты, пока не доберетесь до крыши. Мисс Мак-Грегор, надеюсь, здесь нет запертых помещений?
– По-моему, нет, – покачала головой Кейт, – но, если и найдутся, я немедленно все открою.
Инспектор Комински видел, как волнуется молодая женщина, и прекрасно ее понимал. Как испугалась бы она, узнай, что беглец – отчаянный, способный на все преступник.
– Мы найдем его, – заверил Кейт полицейский.
Та взялась было за отчет, над которым работала, но обнаружила, что не может ни о чем думать. Мешали топот и голоса полицейских, переходивших из комнаты в комнату. Кейт вздрогнула. Неужели его найдут?
Полицейские двигались медленно, методично обшаривая каждое помещение, заглядывая во все потайные места, где, по их мнению, мог скрываться убийца. Через сорок пять минут инспектор Комински возвратился в кабинет Кейт. Та подняла глаза:
– Вы его не нашли?
– Пока нет, мэм, но не беспокойтесь...
– Очень беспокоюсь, инспектор. Если беглый преступник прячется в этом здании, вам необходимо его обнаружить.
– Обязательно, мисс Мак-Грегор. У нас здесь собаки-ищейки.
Из коридора донесся лай, и через минуту в кабинет вошел проводник с двумя большими немецкими овчарками на поводках.
– Я провел собак по всему дому, сэр. Остался только этот офис.
– Вы выходили отсюда последние полтора часа? – обратился инспектор к Кейт.
– Да, нужно было просмотреть кое-какие документы в архиве. Думаете, он успел...
Девушка снова вздрогнула.
– Пожалуйста, осмотрите этот офис тоже.
Инспектор кивнул, и проводник, сняв поводки с собак, отдал команду.
Овчарки словно обезумели. Они ринулись к двери шкафа и громко залаяли.
– О Боже! – воскликнула Кейт. – Он здесь!
Инспектор вынул револьвер.
– Открывай! – приказал он.
Два полисмена с оружием наготове подкрались к шкафу и распахнули дверцы. Пусто. Одна из ищеек, подбежав к другой двери, начала скрестись.
– Что в этой комнате? – спросил инспектор.
– Туалет.
Полисмены, встав по обе стороны двери, распахнули ее. Никого.
Проводник окончательно растерялся.
– Они никогда себя раньше так не вели!
Собаки лихорадочно метались по кабинету.
– Чуют запах, – решил проводник. – Где же этот парень?
Овчарки, подбежав к письменному столу, вновь залаяли.
– Ну вот и ответ на ваш вопрос, – вымученно улыбнулась Кейт. – Должно быть, в ящике стола.
– Простите, что побеспокоили вас, мисс Мак-Грегор, – смущенно извинился инспектор и, обернувшись к проводнику, рявкнул: – Убрать отсюда собак!
– Вы уже уходите? – встревожилась Кейт.
– Мисс Мак-Грегор, заверяю, вы в полной безопасности. Мои люди обыскали здесь каждый уголок. Могу лично гарантировать, что его здесь нет. Боюсь, это была ложная тревога. Еще раз примите мои извинения.