Четвертая могила у меня под ногами (ЛП) - Джонс Даринда. Страница 32
- Как жизнь? – спросила я с наигранной веселостью.
Гаррет почесал глаз.
- Издеваешься?
- Не-а. – Я протиснулась мимо него и пошла прямиком к его дивану. В доме было очень темно. Странно. – Я тебя целую вечность не видела. Подумала, нам нужно поговорить.
- Существует на свете такая вещь, как бесцеремонность.
- Ага, слыхала. Кофе есть?
Громко вздохнув, чтобы я уж точно заметила, как он раздражен, Гаррет закрыл дверь, хлопнув сильнее, чем мне показалось необходимым, и протопал в кухню.
- Чего приперлась?
- Подоставать тебя.
- А кроме этого?
- Я и не догадывалась, что мне нужна причина, чтобы заскочить к одному из моих лучших друзей на планете Земля.
- Опять пытаешься сутками не спать?
- Не-а, не пытаюсь. Само так получается.
Гаррет шатался по кухне, стуча дверцами шкафчиков. Я не видела, чем он занимается, но внезапно звуки шатания и стук прекратились. Я молчала. Наверное, дело в том, что я ляпнула по поводу лучших друзей. Судя по всему, Гаррет не знал, что он один из моих лучших друзей. Должно быть, это ему польстило. Или привело в ужас. Шансы тут – пятьдесят на пятьдесят.
- Вот.
Я подпрыгнула. Он стоял у меня за спиной и протягивал мне бокал.
- Ты налил мне кофе в бокал?
- Нет.
- Значит, это вино с ароматом кофе?
- Нет. Пей. – Гаррет поднес бокал к моему рту и наклонил.
Я пригубила и…
- Слушай, а ведь ничего.
- Выпей до дна, и я отвезу тебя домой.
- Чувак, понадобится не один бокал вина, чтобы меня напоить. Помнишь, кто я?
- Заноза в заднице.
- Зря ты так.
Гаррет сел рядом со мной на диван и вытянул ноги. На нем были джинсы, но сам он был босиком. Усевшись, он сдвинул ступнями стопку книг на столике. А я и не знала, что Своупс умеет читать.
- У тебя проблемы со сном? – поинтересовался он.
- Вроде того. – Я машинально наклонилась вперед, чтобы прочитать названия. – То есть не совсем. Я хочу знать, почему ты меня избегаешь.
Он поставил ноги на пол и тоже наклонился вперед, крепко сжимая в руках бутылку пива. Не меньше минуты он изучал собственный ковер, а потом сказал:
- Я тебя не избегаю.
Все его книги были посвящены духовной тематике и касались рая и ада, ангелов и демонов. Видимо, околосмертный опыт повлиял на него сильнее, чем я думала.
- Ты два месяца не появлялся.
- Ты тоже два месяца не появлялась. Но я тебя не избегаю, Чарльз. Просто иду на поводу у инстинкта самосохранения.
Черт.
- Так и знала! Все потому, что по моей вине в тебя постоянно стреляют.
Гаррет откинулся на спинку дивана и глотнул пива.
- Так вот, значит, о чем ты думаешь?
- Тебя не в чем винить. Я бы тоже видеть себя не могла, если бы по моей вине в меня постоянно кто-то стрелял. – Я сделала глоток вина. – Этого не должно было случиться.
Он присосался к пиву и осушил целую бутылку за каких-то три секунды. А когда собирался встать, чтобы взять вторую, я остановила его, положив ладонь ему на плечо. Но его реакция была совсем не такой, как я ожидала. Не такой, к какой я привыкла. Все эмоции Гаррета будто отшатнулись от меня. От одного моего прикосновения он весь внутренне съежился.
Меня почти парализовало от потрясения. Я и подумать не могла, что теперь вызываю в нем такое отвращение.
У меня словно открылись глаза.
- Извини, - сказала я и поставила бокал на столик. – Я пойду. Поговорим как-нибудь в другой раз.
- Нет, - отозвался Гаррет, но я уже подходила к двери.
Он обошел диван и захлопнул дверь в ту самую секунду, когда я ее открыла. Стоя у меня за спиной, он медленно выдохнул.
- Извини, Чарльз. Я не хотел тебя обидеть. Забыл, что ты улавливаешь эмоции других людей.
Я повернулась к нему и подозрительно прищурилась:
- И что с того? Теперь при мне ты будешь стараться контролировать свои чувства? Притворяться, что тебе не противно находиться рядом со мной?
У меня сбилось дыхание, сдав меня с потрохами: да, мне больно. Раньше он никогда меня не обижал. По крайней мере, не до такой степени, а у нас с ним случались перепалки и похуже. Почему же сейчас мне так обидно? Почему мне вообще есть до этого дело?
Однако я знала ответ. Гаррет всегда считал меня сумасшедшей, но никогда не испытывал ко мне отвращения.
- Противно? – переспросил он, и его брови в ужасе взлетели вверх. – Что за бред?
Я услышала собственный хриплый смех.
- Да ладно тебе, Своупс. Скрыть от меня свои эмоции тебе все равно не удастся. Я почувствовала их, как удар под дых. Но все путем. Просто мне нужно уйти.
- Может, ты и чувствуешь эмоции, но понимаешь их фигово, раз уж умудрилась додуматься, что мне противно находиться рядом с тобой.
- Пожалуйста, Гаррет, дай мне уйти. Извини, что разбудила.
- Нет, черт возьми. Сядь, - он указал пальцем на диван, по-прежнему нажимая на закрытую дверь другой рукой.
Ну и ладно. С чего это он взбеленился? Я вернулась на диван, и только после этого он тоже сел. У меня появилось стойкое ощущение, что он мне не доверяет.
- А теперь выкладывай, откуда у тебя в башке появилась мысль, что мне может быть противно от твоего присутствия? – спросил Гаррет.
- Ну, во-первых, ты меня избегаешь.
- И это значит, что ты внушаешь мне отвращение?
- Во-вторых, ты не хочешь говорить о том, что произошло, - продолжила я. Пускай я не имела ни малейшего желания с кем-либо обсуждать то, что случилось со мной, но мне ужасно хотелось обсудить то, что случилось с ним.
- Ладно, а что произошло?
- Ты умер. – Он не мигая уставился на меня, и мне пришлось объясниться: - Ты умер и пришел ко мне. Помнишь?
- Мне нужна еще бутылка.
На этот раз я дала ему встать и пойти за пивом, но поплелась за ним. Гаррет открыл холодильник, взял бутылку и в один присест осушил ее. Отставив ее в сторону, он взял третью и стал пить медленнее. Я села за крошечный обеденный стол, а Гаррет с пивом присоединились ко мне.
- Можешь рассказать мне, что ты помнишь? – спросила я, когда он сел, но он только смотрел на бутылку в руках. – Ты хоть что-нибудь помнишь? – перефразировала я вопрос, хотя и так знала, что помнит. Наверняка помнит, иначе не стал бы так реагировать на меня.
- Я все помню.
Я побледнела:
- Что, например?
Глубоко вздохнув, Гаррет ответил:
- Помню, как меня притащило к свету, который ты излучала. Помню девочку, которая прошла через тебя. Помню мистера Вонга и собаку.
- Это тебя и беспокоит? То, чем я занимаюсь?
- Нет. – Он посмотрел на меня в упор. – Все, что касается тебя, меня не беспокоит. Не считая того, что ты вламываешься ко мне в три часа ночи. Но есть кое-что, чего ты не знаешь.
Я нахмурилась:
- В смысле?
- После того как мы с тобой увиделись, я отправился дальше. Тогда я подумал, что раз уж не умер, то возвращаюсь в собственное тело.
- Как ты вообще узнал, что не умер?
- Мне сказал отец. Он отослал меня обратно. Я не видел его с десяти лет. Он был инженером в компании, которая в то время работала в Колумбии. Его похитили. Как правило, такое случается ради выкупа, но в случае с отцом что-то пошло не так. Мы так и не узнали, что с ним случилось, и его сочли без вести пропавшим.
- Но ты его видел? – ошалело спросила я. Все, что касается потусторонней жизни, оставалось тайной даже для меня.
- Да. И он отослал меня обратно. А я взбесился. – Гаррет повернулся к окну и уставился в черную ночь. – Я не хотел возвращаться. Ничего подобного я никогда в жизни не испытывал.
- Я об этом слышала. И меня радует, что смерть – это всего лишь остановка на пути в иной, чудесный мир. Но ты сказал, что отправился дальше.
- Да. После того как увидел тебя. И там не так уж чудесно.
- Не понимаю.
- Я был в аду, Чарльз.
Я застыла.
- Ты говоришь образно, да?
- Нет.
- То есть буквально? В аду? Где адское пламя и сера?
- Да.
Ошеломленная, я прислонилась к спинке стула.