Как не потерять работу - Романова Галина Львовна. Страница 36
Ночь прошла спокойно. Мне даже удалось выспаться, что случается в последнее время крайне редко. Почему-то обыватели считают, что ночь для некроманта — самое рабочее время. Но это не всегда так. Мы тоже хотим спать, как нормальные люди, а оживлять мертвецов можно в любое время суток. Другой вопрос, что упыри и мертвяки тоже почему-то любят ночь, а некоторые эксперименты лучше проводить при лунном свете. Знаете ли вы, например, что такую вещь, как лунный узор, видно только в темноте? Кроме того, ночь спокойнее, никто и ничто не отвлекает, не лезет под руку, не мешается под ногами…
В общем, после вчерашней бессонной ночи мне еле удалось дотащиться до подушки. Помнится, я успел зайти в герцогскую библиотеку, больше часа бродил между стеллажей в поисках старинных хроник и документов, взял целую гору потрепанных рукописных книг, где могли быть ответы на некоторые мучающие меня вопросы, — и заснул над первым же томом.
Снилась мне Линда. Я увидел ее в березовой роще. В том самом порванном платье девушка шла между стройных древесных стволов, иногда наклоняясь за чем-то в траве. Я шагал следом, но, как ни спешил, догнать ее так и не мог, пробудившись со странным чувством боли и ощущением потери.
Утренней трапезы не полагалось: как объяснили накануне, сначала должно было состояться прощание с телом покойной вдовы Робера Берканы. Слуга лишь налил мне в кубок воды — он хотел предложить вино, но тут уже отказался я. Ведь мне следовало провести обряд, а колдовать стоило с ясной головой, не затуманенной винными парами.
Зверь все еще не вернулся, так что спустился я на двор в гордом одиночестве.
Там уже все было готово для прощания. Собрались безутешные родственники, кучкой стояли слуги. Тихо всхлипывала личная служанка покойной — она прибыла сюда, в замок Беркана, вместе с госпожой и должна была оставаться подле нее до самой смерти. Такие вот личные слуги, как правило, если переживают своих господ, оказываются выброшенными на улицу. Если у покойной не было младшей сестры, в услужение которой можно поступить, будущее служанки представлялось довольно мрачным.
Были приготовлены четыре подводы: на одну установили домовину с телом, две были под завязку нагружены личными вещами покойной, еще в одной со своими пожитками уместились слуги. Там же везли дорожные припасы — в пути скорбный поезд должен был пробыть не менее двух дней. Без сомнения, родители погибшей женщины уже все знали и встретят тело дочери как подобает.
Пройдя мимо собравшихся на крыльце родственников, я не сразу сообразил, что не так, а когда понял, удивился. Но Робин Беркана опять отсутствовал! И лица у его родных, особенно брата и дяди, были встревоженными и сосредоточенными.
— Ну куда он подевался? — высказала общую мысль леди Руна.
Стоявшая поодаль, ближе к прислуге, Линда бросила на меня вопросительный взгляд. А чего смотреть? Будто я знаю!
— Когда Робин появится, ему придется подробно объяснить свое поведение! — промолвил старый герцог. — Пошлите кого-нибудь проверить его комнату.
— Нет его там, — буркнул брат. — Я утром заглядывал — даже постель не тронута.
— Тогда не стоит больше и ждать, — отрезал сэр Беркана. — Начинайте обряд!
Мрачный, сосредоточенный монах-«смертник» встретил меня настороженным взглядом. Но сегодня хулиганить не входило в мои планы. В четыре руки мы зажгли сухой можжевельник, после чего обошли подводу с двух сторон, двигаясь друг за другом. Монах негромким голосом читал отходную, я помогал ему по мере сил. Собственно, мне можно было вообще помалкивать — присутствие некроманта нужно для того, чтобы проследить за правильностью исполнения обряда. Попутно я слегка подправил остатки ее ауры, дабы тамошние коллеги не испытывали трудности. Уф… вроде бы все чисто!
Робин Беркана не появился до самого конца церемонии, так что в пиршественный зал, проводив печальный поезд, мы отправились без него. Старый граф был до того мрачен, что оставалось лишь посочувствовать его беспутному племяннику.
Поминальная трапеза начиналась традиционно — тот же монах прочел молитву, принес жертву духам предков, плеснув вина на угли в разожженный по такому случаю камин. Все прочли короткую молитву и лишь после этого в молчании расселись за накрытый стол. Слуги в таком же гробовом молчании обнесли всех красным вином и белыми хлебцами, а также вареными яйцами — с этого обычно начинаются любые поминки, хоть в замке, хоть в лачуге селянина. Это потом можно будет подавать изысканные напитки и мясные блюда, но сначала…
Я сделал приличный глоток вина из кубка и отправил в рот половинку яйца, когда дверь распахнулась и благолепную тишину нарушил отчаянный крик служанки:
— Скорее! Милорды! Там… там кровь!
— А? Что? Где?
Тишина была нарушена. Мужчины повскакали с мест, а служанка, подбежав к столу, разразилась истеричными рыданиями и плакала до тех пор, пока брат сэра Робина, Роан, не отвесил ей пощечину. Только тогда женщина немного успокоилась и смогла рассказать, что произошло.
Сэр Робин еще не объявился, и управляющий послал одну из служанок убраться в его комнате, а заодно проверить, не заходил ли кто потихоньку. Вдруг пропавший племянник герцога все-таки тайком забегал в свои покои? Ничего не подозревая, та переступила порог и…
Сначала она не обратила внимания на странные темные пятна на полу и потеки на пологе кровати — были задернуты тяжелые темные портьеры, которые создавали полумрак. Да и некогда было женщине смотреть по сторонам. И так было ясно, что сюда никто не заходил, ничего не трогал и не переставлял с места на место. Она на всякий случай прошла к окну, чтобы распахнуть его и немного проветрить помещение. И тут ей на лоб упала тяжелая капля. Служанка мимоходом вытерла ее, посмотрела на свои пальцы и…
— Это была кровь! — пролепетала она. — Настоящая кровь, и она капала с потолка! Там весь потолок в крови, господа! О боги…
На ее лбу и сбоку на платье действительно виднелись красноречивые следы.
Не теряя ни минуты, все поспешили в комнату сэра Робина. Поминальный ужин был забыт.
Роан Беркана обогнал остальных и ворвался в комнату брата самым первым. Распахнул дверь — и тут же попятился, чудом удержавшись на ногах, когда на него налетели остальные. На пороге возник небольшой водоворот: одни старались пройти вперед и посмотреть, другие спешили уйти с их пути, в результате все друг другу мешали.
— Пропустите специалиста! — пришлось повысить голос и подпрыгнуть, чтобы быть услышанным.
— Мэтр Йож, действуйте! — Леди Руна попятилась от кузенов, пытающихся с двух сторон одновременно расчистить ей путь.
Переступив порог, я окинул взглядом комнату. Довольно просторная, с тремя высокими стрельчатыми окнами в нишах. Кровать, несколько сундуков с вещами, два высоких подсвечника, две лавки — одна возле окон, другая ближе к стене, заваленная вещами. В дальнем углу — козлы для оружия и доспехов, лежанка, где спал паж. Ничего лишнего — просто комната обычного мужчины.
Вот только темные пятна на полу были необычны.
Я тихо прошел внутрь, озираясь по сторонам. Нет, все чувства спали: если тут и была посторонняя сущность, сейчас она испарилась. Не было заметно ничьих чужих следов, кроме следа служанки. Но…
Что-то влажное шлепнулось на щеку. Смахнув каплю пальцами, заметил, что они покраснели от крови. Да, так и есть! На потолке пятна намного больше. Такое впечатление, что полы, потолки и перекрытия просто пропитаны ею! Пока я смотрел, еще две капли сорвались и с сочным «плюх» шлепнулись на пол. Еще одна оставила кровавую дорожку на моем рукаве. Подцепив ее пальцем, попробовал на вкус. Мм… вот уж чего не ожидал! Свежая!
— Что находится там? — ткнул ножом в потолок.
— Пятый этаж…
— Что там за комната? Чья она?
— Ничья. — Леди Руна чуть посторонилась, пропуская дядю. — Наверху, на пятом этаже, почти никто не живет. Только управляющий с женой и несколько слуг. Но их комнаты в другой стороне. А это…
— Я должен подняться наверх.