Эндана - Ли Галина Викторовна. Страница 7
А вот с седлом у девочки ничего не получилось, его не было в вольере.
Махнув в досаде рукой — мол, все равно седлать не умеет — девочка потянула за собой грифона в сторону выхода. Хорошо, что он был отдельный, и ей не пришлось топать мимо лошадей и храпящего конюха.
Леа сдвинула в сторону тяжелый засов, широко распахнула двери и залезла на зверя. Зябкий утренний воздух заставил пожалеть принцессу, о том, что на ней только легкое платьишко.
Грифон терпеливо выждал, пока она усядется поудобнее, несколько раз взмахнул крыльями, давая ребенку привыкнуть и крепче схватиться за сбрую.
— Ветер, нам надо лететь за армией! — девочка подняла руку, указывая направление. Грифон разбежался, сильно маша крыльями, и взлетел. Сильный поток воздуха рванул беглянке в лицо, словно хотел сбросить на землю, а тело грифона, такое надежное пока он стоял, неожиданно задвигалось и затрепетало, пытаясь выскользнуть из под ног.
Леа в страхе зажмурилась, плотнее прижалась к зверю и на некоторое время замерла. Она не видела, мелькнул внизу дворец, как охнула от ужаса ее мать, разглядев седока пролетающего мимо башни зверя, как исчез из вида просыпающийся город. Когда Ее Высочество, наконец, решилась открыть глаза, внизу простирались леса, время от времени чередующиеся с возделанными полями и маленькими городками. Солнце, еще по- летнему теплое, быстро согрело принцессу, она перестала дрожать от холода и страха, и осмотрелась.
Теплый ветер сразу растрепал принцессе волосы и заставил ее зажмуриться от удовольствия, что совсем не помешало девочке рассмотреть открывшиеся просторы: мир сверху выглядел удивительно разноцветным, это было так красиво, что сердце ребенка замерло от восторга, и Леа рассмеялась.
Ближе к вечеру девочка выбилась из сил: ей стало тяжело удерживаться в седле, заботлели руки и ноги, стала кружиться голова. Полет уже не радовал принцессу, ей хотелось домой, к маме и брату. Она обрадовалась бы даже вредным сестрам, но упрямство и страх за отца не позволили Леа повернуть животное обратно.
А мудрый зверь, который мог лететь всю ночь напролет, только глянул оранжевым глазом на свою всадницу и зашел на посадку, выбрав для ночлега подходящую полянку. Он приземлился, пробежав галопом с десяток ярдов, замер и осторожно улегся на траву, давая Леа слезть.
За время полета ее мышцы затекли и одеревенели, любое движение теперь давалось с трудом и через боль. Леа хватило сил только для того чтобы доплестись до кустиков по нужде. Потом она растянулась на земле и заснула, привалившись к теплому боку грифона.
На рассвете принцесса проснулась от холода. Ветер лежал на расстоянии, с аппетитом уплетая пойманного зайца. Желудок Леа тут же настойчиво потребовал своей доли, и девочка отправилась побродить вокруг поляны. Ей удалось найти заросли дикой малины и через полчала, исцарапанная, но вполне довольная принцесса снова оседлала свое животное.
Высоко в поднебесье звенела песня жаворонка, осыпаясь вниз хрустальными колокольцами. Стрижи без устали носились друг за другом, и им не было дела до людских проблем.
А внизу, на большом, заросшем клевером и кашкой, поле замерли друг напротив друга две армии. Воины уже оголили свое оружие, лучники достали стрелы и наложили их на тетиву. Еще один миг, и люди рванутся на встречу друг к другу, сойдутся в страшном бое, а пока….
Аттис обернулся, ища взглядом своего сына, правитель хотел чтобы Герэт был на виду. Король уже хотел отправить к принцу оруженосца, когда единый вздох изумления пронесся над рядами обеих армий. Аттис повернул голову и удивленно моргнул. Над травой пронеслась крылатая тень, и ровно посреди поля приземлился грифон. Сначала монарху показалось, что зверь прилетел один, но потом Аттис увидел, что со спины животного слезла маленькая девочка и решительно двинулась в сторону противников энданцев.
— Ребенок? Откуда? — удивился король и прищурился, силясь рассмотреть малютку.
— Отец, это же Леа! — отчаянный крик старшего сына вывел короля из неподвижности, заставил сердце гулко стукнуть о ребра от страха.
Его дочь, бесстрашно сжимая в руках игрушечный меч, не оглядываясь, шла одна на вооруженное войско. Аттис пришпорил коня и понесся ей наперехват, за ним поскакала его охрана. Принца успел удержать наставник, перехватив поводья его коня.
— Леа, остановись!!! Не смей!!! — крик правителя Энданы заставил девочку замедлить шаг, но было поздно: к ней уже примчалось несколько конных. Одна из всадниц спешилась и остановилась перед девочкой, вторая занесла над ее головой меч, давая понять королю, что убьет ребенка в случае опасности, остальные кружили, не позволяя больше никому приблизиться.
Аттис резко осадил своего коня, отдав своим воинам короткий приказ не двигаться. С отчаяньем, он вынужден был в бездействии наблюдать за происходящим, ощущая себя самым беспомощным и несчастным человеком в мире.
Леа со страхом рассматривала стоящую пред ней воительницу. Легкий, с золотой насечкой шлем, частично скрывал лицо женщины, короткая туника, до середины бедра закрытая кольчугой, оставляла на виду мускулистые загорелые ноги. Из вооружения у иноземки — короткий меч и круглый щит, с инкрустацией, за поясом метательные кинжалы.
Знатная женщина, решила для себя принцесса и церемонно поклонилась, как равной. Чужеземка посмотрела на девочку, словно на неведомого зверька, с насмешливым интересом.
— Кто ты дитя? — спросила воительница на чистом энданском языке со столичным выговором.
От неожиданности девочка забыла, что хотела сказать и честно ответила, — Принцесса.
Женщина рассмеялась, — Принцесса Леа, вероятно?
Ее Высочество насупилась, она очень не любила, когда над ней потешались незнакомые люди.
— Я — Леантина Веллайн Ромна, младшая дочь мудрого правителя славной Энданы Аттиса Второго и его супруги Роанны Красивой, — отчеканила она, не забыв спросить о главном, — А вы и есть Исчадье Ады?
Воительница поперхнулась от неожиданности.
— Это кто же тебя таким словам научил? — поинтересовалась она.
— Вы или не вы? — не отставала девочка.
— Наверное — я, — решила женщина.
Леа судорожно вздохнула, потом выставила вперед свое смешное оружие, и тихо сказала, — Я не дам вам убить папу и Герэта!
— Отважный воробышек, — усмехнулась женщина, — Что скажешь, Арзила?
Вторая всадница, внимательно рассматривавшая все это время девочку, что- то быстро сказала на незнакомом языке. Вероятно, ее ответ сильно удивил собеседницу девочки.
— Ты уверена? — уточнила она по- эндански. Всадница кивнула.
Воительница еще немного помедлила, что- то решая для себя, а потом спросила, — Ну, ваше высочество Леантина Веллайн Ромна, младшая дочь мудрого правителя славной Энданы Аттиса Второго и его супруги Роанны Красивой, что вы готовы сделать для того, чтобы ваши родные остались живы?
Леа опустила меч и с надеждой посмотрела женщине в лицо, — Все, Исчадье Ады.
— И ты согласна жить у меня до шестнадцати лет?
— Так долго, — охнула девочка. Воительница пожала плечами.
— Я согласна, только папе надо сказать, — теперь Леа осмелилась оглянуться.
Застывшее лицо короля, лишенное чувств, ничего не выражало, но девочке показалось, что отец постарел на много лет.
— Мы уж сами как- нибудь, скажем, — усмехнулась всадница, махнув рукой своим воинам. Конский строй разомкнулся, и Аттис смог подъехать к дочери.
— Ваше Величество, — всадница сняла шлем, открыв молодое лицо, — Я — царица народа азанагов, пришедших из страны Сангана, Санага согласна подписать с Вами мирный договор и не нарушать более границ Энданы, если ваша дочь принцесса Леантина останется на воспитание среди моего народа до достижения своего совершеннолетия.
Синие ласковые волны океана разбиваются о черный песок островов. На склоне горы раскинулся прекрасный мраморный город, утонувший в зеленых, полных ярких цветов садах. Белоснежные вершины гор закутаны в пушистые шапки облаков.